The word '오도하다' (o-do-ha-da) is a difficult word for beginners. In simple English, it means 'to lead someone the wrong way.' Think about when you are walking and someone tells you to go left, but the right way is actually right. They 'led you the wrong way.' In Korean, we use '오도하다' for bigger things, like when a story in a book or on TV makes people believe something that is not true. It is a very formal word. You will not use it with your friends when playing. You might see it in a newspaper. If you are an A1 student, you can just remember that it means 'to give the wrong information to lead someone to a bad place.' It comes from two Chinese characters: 'O' (mistake) and 'Do' (guide). So, it is a 'mistake guide.' At this level, you don't need to use it, but if you see it, think: 'Someone is being told something wrong.'
At the A2 level, you should know that '오도하다' is a verb used when someone guides another person or a group of people in a wrong direction. It is much more formal than '속이다' (to trick). While '속이다' can be used for small jokes, '오도하다' is used for serious things. For example, if a news report says something that makes everyone angry at the wrong person, that news report '오도했다' (misled) the people. It is often used with '여론' (public opinion). You can think of it as 'misleading.' If you want to use it in a sentence, you can say: '그 기사는 사람들을 오도해요' (That article misleads people). Remember that it is a '하다' verb, so it is easy to conjugate. However, usually, A2 students will use '잘못 알려주다' (to inform wrongly) instead. Use '오도하다' when you want to sound more like a serious adult discussing the news.
As a B1 learner, you are starting to encounter more 'Hanja' (Sino-Korean) words that appear in the media. '오도하다' (誤導-) is one of them. It means to mislead or misguide. The specific nuance is that the 'guiding' (導) itself is 'erroneous' (誤). This word is very common in debates and news articles. It is a transitive verb, so it always needs an object—the person or thing being led astray. Common objects include '대중' (the public), '여론' (public opinion), and '독자' (readers). You should also learn the passive form, '오도되다', which means 'to be misled.' For example, '많은 사람들이 잘못된 뉴스에 오도되었다' (Many people were misled by wrong news). This word is useful when you are writing an essay or giving a presentation about social issues. It implies that the source of information has a responsibility for the confusion it caused. It is more sophisticated than '그르치다' and more specific than '속이다'.
At the B2 level, '오도하다' is a key vocabulary item for understanding Korean current affairs. It describes the act of steering someone's judgment or a situation toward a false or undesirable conclusion. It's important to distinguish it from '호도하다' (to gloss over/whitewash), which is a common point of confusion even for native speakers. '오도하다' is about the *direction* of the influence. In a B2 context, you should be able to use it to critique complex ideas. For instance, '이 통계는 현실을 오도할 소지가 다분하다' (This statistic has a high possibility of misleading reality). Here, '소지가 다분하다' (to have a high possibility) is a great collocation to use with '오도하다'. You should also be aware of its usage in legal and academic contexts, where it refers to the misdirection of an investigation or the misguidance of a theoretical framework. It carries a tone of intellectual or professional critique.
For C1 learners, '오도하다' should be a natural part of your formal lexicon. You should understand its nuances in systemic and structural critiques. It is often used to describe how certain paradigms or historical narratives '오도' the collective memory or the development of a society. At this level, you can use it in complex sentence structures: '단순히 사실을 전달하지 않는 것을 넘어, 의도적으로 정보를 가공하여 대중의 판단력을 오도하는 행위는 민주주의의 근간을 흔든다' (Beyond simply not delivering facts, the act of intentionally processing information to mislead the public's judgment shakes the very foundation of democracy). You should also be comfortable with its related forms like '오도된 신념' (misled belief) or '오도된 가치관' (misled values). The word functions as a sharp tool for analyzing discourse, allowing you to point out not just errors, but the strategic misdirection of thought.
At the C2 level, you possess a profound understanding of '오도하다' as a rhetorical device. You recognize its power in polemics and high-level philosophical discourse. It can be used to describe the 'misguidance' of an entire era's zeitgeist or the inherent flaws in a philosophical school of thought that '오도' the human search for truth. You can use it to discuss the 'misleading' nature of language itself, as seen in linguistic philosophy. A C2 speaker might argue about how '언어의 모호성이 때로는 진실을 오도하는 도구로 전락하기도 한다' (The ambiguity of language sometimes degenerates into a tool that misleads the truth). You should also be able to distinguish the subtle differences between '오도하다', '왜곡하다' (distort), '곡해하다' (misinterpret), and '부추기다' (instigate/incite) in a single argument. Mastery of this word at this level means using it to articulate the subtle ways in which truth is steered away from its essence in complex social and intellectual systems.

오도하다 em 30 segundos

  • 오도하다 means to mislead or misguide others, typically through formal channels like media or official statements.
  • It is a B2-level Hanja-based verb often used in serious discussions about truth, ethics, and public opinion.
  • The word emphasizes the act of guiding (導) someone toward an error (誤) rather than just a simple lie.
  • Commonly confused with '호도하다' (to gloss over), it is vital for understanding Korean news and academic texts.

The Korean verb 오도하다 (誤導하다) is a sophisticated term primarily used in formal, academic, or journalistic contexts to describe the act of leading someone toward a wrong conclusion, belief, or direction. Derived from Hanja, where 誤 (오) means 'error' or 'mistake' and 導 (도) means 'to lead' or 'to guide', the word literally translates to 'guiding into error.' Unlike simple lying, which is '거짓말하다', 오도하다 often implies a more subtle or systemic distortion of truth that causes an audience to misunderstand a situation. It is a critical word in discussions about media ethics, political propaganda, and scientific integrity.

Etymological Root
The Hanja '誤' (Gureu-do) signifies a deviation from truth, while '導' (Indo-hal-do) refers to the act of showing a path. Together, they form a concept of active misdirection.
Nuance of Intent
While it can be accidental, '오도하다' usually carries a weight of responsibility. If a news report '오도한다' the public, it suggests that the presentation of facts was flawed enough to create a false reality.

In contemporary Korean society, you will frequently encounter this word in news headlines criticizing the government, corporations, or other media outlets. For instance, if a company advertises a product by highlighting only its benefits while hiding significant side effects, critics would say the company is 소비자를 오도하고 있다 (misleading consumers). It is less about a single false statement and more about the overall direction in which the information pulls the recipient.

통계 수치를 교묘하게 조작하여 대중을 오도하는 행위는 근절되어야 합니다.

Translation: The act of misleading the public by subtly manipulating statistical figures must be eradicated.

Furthermore, the word is used in abstract or philosophical debates. A teacher might worry that a certain curriculum '오도할' (might mislead) students' historical perspective. In this sense, it is about the long-term influence on one's thought process rather than a quick deception. It is a transitive verb, meaning it requires an object—usually the people being misled or the public opinion being swayed.

그의 발언은 사건의 본질을 오도할 위험이 있습니다.

Translation: His remarks carry the risk of misleading the essence of the case.

Contextually, 오도하다 is often paired with nouns like '여론' (public opinion), '대중' (the masses), '독자' (readers), and '사실' (fact). When '사실' is the object, it often means to misinterpret or represent facts in a way that leads to a wrong conclusion. It is a staple of critical discourse in Korea, reflecting a high value placed on the integrity of information and leadership.

Grammar Note
As a '하다' verb, it follows standard conjugation patterns. In the passive form, it becomes '오도되다' (to be misled).

잘못된 정보에 의해 여론이 오도되지 않도록 주의해야 합니다.

Translation: Caution must be taken so that public opinion is not misled by incorrect information.

Using 오도하다 correctly requires understanding its formal tone and its requirement for a target that is being led astray. Because it is a B2-level word, it is rarely used for trivial things like 'he misled me to the bathroom.' Instead, it is used for intellectual, social, or moral direction. It is a transitive verb, so the structure is typically: [Subject]이/가 [Object]을/를 오도하다.

Targeting Public Opinion
The most common object for this verb is '여론' (public opinion). Politicians and activists often accuse each other of '여론을 오도하고 있다' (misleading public opinion) through biased reporting or selective data.

정치인들은 종종 자극적인 구호로 국민을 오도하곤 합니다.

Translation: Politicians often mislead the citizens with provocative slogans.

Another frequent usage involves the distortion of facts or truth. When a person presents a half-truth that leads someone to believe something false, the verb 오도하다 is perfect. It captures the nuance of 'leading' (導) someone through a 'mistake' (誤). It is also used in the context of scientific research where flawed methodology might '오도하다' the results or the scientific community.

편향된 기사는 독자의 판단을 오도할 수 있습니다.

Translation: Biased articles can mislead the reader's judgment.

In academic writing, you might see it used to critique a theory. '이 이론은 현상의 원인을 오도하고 있다' (This theory is misguiding the cause of the phenomenon). This suggests that the theory points to the wrong cause. Notice how the word maintains a level of seriousness and intellectual rigor. It is not a word you would use while joking with friends about a small prank.

Collocation with '사실' (Fact)
'사실을 오도하다' literally means to mislead the facts, but it is understood as 'to represent facts in a misleading way'.

정부는 경제 지표를 부풀려 상황을 오도했다는 비판을 받았습니다.

Translation: The government faced criticism for misleading the situation by inflating economic indicators.

Finally, consider the emotional weight. When someone accuses another of 오도하다, they are often implying a breach of trust or a failure of leadership. It is a powerful word to use in a debate to invalidate an opponent's argument by claiming it doesn't just contain errors, but it actively leads people to the wrong place.

우리는 아이들을 오도하지 않도록 올바른 가치관을 심어주어야 합니다.

Translation: We must instill correct values so as not to mislead children.

You will most commonly encounter 오도하다 in the world of high-level discourse. If you watch Korean news (like KBS, MBC, or SBS) or read major newspapers (like Chosun Ilbo or Hankyoreh), this word will appear in reports regarding political scandals, economic forecasts, and social controversies. It is a key term in the 'fact-checking' segments of news programs where journalists analyze whether a public figure's statement was intended to 오도하다 the public.

In the Courtroom
Lawyers might use this word to argue that the opposing counsel is presenting evidence in a way that '오도한다' the jury or the judge's perception of the defendant's intent.

검찰은 피고인이 증거를 인멸하여 수사 방향을 오도했다고 주장했습니다.

Translation: The prosecution argued that the defendant misled the direction of the investigation by destroying evidence.

In university lecture halls, professors of sociology, political science, and media studies use 오도하다 when discussing how ideologies or media framing can shape (or misshape) collective consciousness. It is a standard term in academic papers. For example, a paper might conclude that 'the previous research misled the academic community by ignoring a critical variable.'

그 영화는 역사적 사실을 오도하여 많은 비판을 받았습니다.

Translation: That movie received much criticism for misleading historical facts.

In corporate environments, particularly in marketing and PR, '오도하다' is a word associated with legal risk. Companies must ensure their advertisements do not '소비자를 오도하다' (mislead consumers), as this can lead to lawsuits or sanctions from the Fair Trade Commission (공정거래위원회). Therefore, internal legal reviews often use this term to flag problematic wording.

Social Media & Fake News
With the rise of social media, '가짜 뉴스' (fake news) is often described as something that '대중을 오도한다'. You will see this term in YouTube comments or community posts when users argue about the truth of a viral clip.

일부 유튜버들은 조회수를 위해 시청자를 오도하는 썸네일을 사용합니다.

Translation: Some YouTubers use thumbnails that mislead viewers for the sake of views.

Overall, while you might not use 오도하다 to tell your friend they gave you the wrong directions to a cafe, you will hear it whenever the stakes of the 'direction' involve the truth, the law, or the public good. It is a word of accountability.

One of the most frequent mistakes made by both learners and even some native speakers is confusing 오도하다 (誤導-) with 호도하다 (糊塗-). Although they sound similar and both relate to the distortion of truth, their precise meanings and imagery are quite different. 오도하다 means to lead someone in the wrong direction, whereas 호도하다 means to gloss over, 'whitewash', or cover up a mistake to make it look acceptable.

오도 vs. 호도
If a politician gives a speech that makes people believe a bad policy is good, they are 오도-ing. If they try to hide a scandal by talking about something else or making it seem unimportant, they are 호도-ing.

사건의 본질을 호도하지 마세요. (Don't gloss over the essence of the case.) vs. 사건의 본질을 오도하지 마세요. (Don't mislead the essence of the case.)

Another mistake is using 오도하다 in casual, physical contexts. As mentioned before, if you give someone the wrong driving directions by mistake, you shouldn't say "내가 너를 오도했어." That sounds incredibly dramatic and stiff. In that case, simply say "길을 잘못 알려줬어" (I told you the wrong way). 오도하다 is reserved for intellectual or moral 'paths'.

Learners also sometimes forget that 오도하다 is a transitive verb. You must have an object. You cannot just say "그는 오도했다" (He misled). You need to say whom or what he misled. For example, "그는 대중을 오도했다" (He misled the public). If you want to use it without an object, you must use the passive form '오도되다'.

잘못된 정보는 사람들을 오도할 수 있습니다. (Correct)
잘못된 정보는 오도할 수 있습니다. (Awkward - missing object)

Lastly, be careful with the Hanja. Some learners confuse 오도 (誤導) with 오독 (誤讀). 오독하다 means to misread or misinterpret a text. While misreading a text can lead to being misled, they are different steps in the process. 오독 is the act of reading incorrectly; 오도 is the act of guiding incorrectly.

Summary of Confusion
1. 호도하다 (Gloss over) vs. 오도하다 (Mislead). 2. Casual vs. Formal context. 3. Missing the object in the sentence. 4. 오독 (Misread) vs. 오도 (Misguide).

Depending on the context, you might want to use a word that is slightly more specific or less formal than 오도하다. Understanding these alternatives will help you fine-tune your Korean expression. The most common synonym is 그르치다, which means to spoil something or lead something into a bad state, often used for plans or lives.

속이다 (To Deceive)
This is the most general word for 'to trick' or 'to lie'. It is used in daily life. If a friend tells you a fake secret, they '속였다'. '오도하다' is too heavy for this.
기만하다 (To Delude/Deceive)
This is a very strong, formal word meaning to intentionally deceive someone, often with a sense of contempt. '국민을 기만하다' (To deceive the citizens) is a common political accusation.
현혹하다 (To Dazzle/Mislead)
This means to confuse or mislead someone by dazzling them or appealing to their desires. It often implies a loss of judgment due to something attractive but false.

그는 화려한 말솜씨로 사람들을 현혹하여 돈을 가로챘습니다.

Translation: He dazzled/misled people with his brilliant speech and stole their money.

If you want to say 'to lead in the wrong direction' in a more literal or less accusatory way, you can use 잘못 이끌다. This is a combination of 'wrongly' (잘못) and 'to lead' (이끌다). It is neutral and can be used for both physical directions and abstract guidance. For example, '선생님은 학생들을 잘못 이끌어서는 안 된다' (A teacher must not lead students wrongly).

In a journalistic context, you might also hear 왜곡하다 (to distort). While 오도하다 is about the direction the audience is led, 왜곡하다 is about the change made to the information itself. Usually, you 왜곡 (distort) the facts to 오도 (mislead) the public.

진실을 왜곡하는 것은 여론을 오도하는 지름길입니다.

Translation: Distorting the truth is a shortcut to misleading public opinion.

Finally, the word 곡해하다 (to misinterpret) is often used when the listener is the one at fault, or when someone intentionally interprets something the wrong way to cause trouble. While 오도하다 is the act of the 'leader' or 'speaker', 곡해하다 is often the act of the 'receiver'.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 導 (도) is the same one used in '지도' (map/instruction) and '태권도' (Taekwondo - the way of the foot and fist). So '오도' is literally 'the wrong way'.

Guia de pronúncia

UK o.do.ɦa.da
US o.do.ɦa.da
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '오' to clarify the Hanja root.
Rima com
보도하다 (to report) 수도하다 (to practice asceticism) 유도하다 (to induce/lead) 기도하다 (to pray/attempt) 양도하다 (to transfer) 중도하다 (to stop midway) 강도하다 (to rob) 전도하다 (to evangelize)
Erros comuns
  • Pronouncing '오' as '어' (o vs eo).
  • Pronouncing '도' as '토' (unaspirated 'd' vs aspirated 't').
  • Adding a glide to the 'o' sounds.
  • Mumbling the 'ha' sound so it sounds like 'o-do-a-da'.
  • Confusing the pitch with '오도' meaning 'five degrees' (though they sound identical, context usually distinguishes them).

Nível de dificuldade

Leitura 4/5

Requires knowledge of Hanja-based academic vocabulary and context.

Escrita 4/5

Difficult to use naturally without understanding the formal register.

Expressão oral 3/5

Pronunciation is simple, but choosing the right context is hard.

Audição 4/5

Often heard in fast-paced news or debates.

O que aprender depois

Pré-requisitos

인도하다 (to lead/guide) 잘못 (mistake/wrongly) 사실 (fact) 여론 (public opinion) 정보 (information)

Aprenda a seguir

호도하다 (to gloss over) 왜곡하다 (to distort) 기만하다 (to deceive) 현혹하다 (to dazzle/mislead) 곡해하다 (to misinterpret)

Avançado

선동하다 (to instigate/incite) 조작하다 (to manipulate) 날조하다 (to fabricate) 은폐하다 (to conceal) 방조하다 (to abet/aid)

Gramática essencial

Passive voice with -되다

여론이 오도되다 (Public opinion is misled).

Noun-modifying form -는

사람들을 오도하는 뉴스 (News that misleads people).

Causal connective -아서/어서

사실을 오도해서 비판을 받았다 (Received criticism because they misled the facts).

Intentional form -(으)려고

대중을 오도하려고 거짓말을 했다 (Lied in order to mislead the public).

Possibility form -ㄹ 소지가 있다

오도할 소지가 충분하다 (There is plenty of potential to mislead).

Exemplos por nível

1

그 이야기는 아이들을 오도해요.

That story misleads children.

Present tense of 오도하다.

2

잘못된 지도는 우리를 오도합니다.

A wrong map misleads us.

Formal present tense.

3

선생님은 우리를 오도하지 않아요.

The teacher does not mislead us.

Negative form -지 않다.

4

거짓말은 친구를 오도할 수 있어요.

Lies can mislead a friend.

-ㄹ 수 있다 (can/ability).

5

뉴스가 사람들을 오도했어요.

The news misled people.

Past tense -았/었/였다.

6

오도하지 마세요.

Please do not mislead.

Prohibitive form -지 마세요.

7

저 기사는 독자를 오도해요.

That article misleads the reader.

Subject-Object-Verb order.

8

누가 당신을 오도했나요?

Who misled you?

Question form -았/었나요.

1

가짜 뉴스는 여론을 오도하기 쉽습니다.

Fake news is easy to mislead public opinion.

-기 쉽다 (easy to do).

2

그 광고는 소비자를 오도하고 있어요.

That advertisement is misleading consumers.

-고 있다 (progressive).

3

정확하지 않은 정보가 대중을 오도했습니다.

Inaccurate information misled the public.

Adjective modifying a noun (정확하지 않은).

4

우리는 학생들을 오도해서는 안 됩니다.

We must not mislead students.

-아서는 안 된다 (must not).

5

이 책은 역사를 오도할 위험이 있어요.

This book has a risk of misleading history.

Noun + -ㄹ 위험이 있다.

6

사람들은 소문에 의해 오도되기도 합니다.

People are sometimes misled by rumors.

Passive form 오도되다 + -기도 하다.

7

그의 말이 나를 오도하게 만들었어요.

His words made me be misled.

Causative-like structure -게 만들다.

8

사실을 오도하는 것은 나쁜 일입니다.

Misleading the facts is a bad thing.

Gerund form -는 것.

1

정치적 의도가 담긴 발언은 국민을 오도할 수 있다.

Remarks with political intent can mislead the citizens.

Complex subject with a modifier (의도가 담긴).

2

그 보고서는 데이터 분석 오류로 인해 결과를 오도했다.

The report misled the results due to data analysis errors.

-로 인해 (due to).

3

언론이 특정 후보에게 유리하게 여론을 오도하고 있다는 비판이 있다.

There is criticism that the media is misleading public opinion in favor of a specific candidate.

Appositive clause (-는다는 비판).

4

잘못된 가치관은 청소년의 성장을 오도할 우려가 있습니다.

Wrong values carry the concern of misleading the growth of adolescents.

-ㄹ 우려가 있다 (there is a concern that...).

5

통계를 오도하여 자신의 주장을 정당화하지 마세요.

Do not justify your claim by misleading the statistics.

-하여 (by doing/sequential).

6

우리는 진실이 오도되지 않도록 감시해야 합니다.

We must monitor so that the truth is not misled.

-지 않도록 (so that... not).

7

과장된 광고 문구는 소비자들의 판단을 오도하기 마련이다.

Exaggerated advertising slogans are bound to mislead consumers' judgment.

-기 마련이다 (it is bound to happen).

8

그 학설은 오랫동안 학계를 오도해 왔습니다.

That theory has misled the academic world for a long time.

-어 오다 (have been doing).

1

정부는 경제 지표를 아전인수격으로 해석하여 국민을 오도했다.

The government misled the public by interpreting economic indicators in a self-serving way.

Use of the idiom '아전인수' (drawing water to one's own field).

2

본질을 흐리는 발언은 사건의 실체를 오도할 소지가 다분하다.

Remarks that cloud the essence have a high possibility of misleading the substance of the case.

-ㄹ 소지가 다분하다 (high possibility/potential).

3

편집된 영상은 문맥을 무시함으로써 시청자를 오도할 위험이 크다.

Edited videos have a high risk of misleading viewers by ignoring the context.

-함으로써 (by doing).

4

그 기사는 사실을 교묘하게 비틀어 독자의 판단을 오도하고 있다.

The article is misleading the reader's judgment by subtly twisting the facts.

Adverb '교묘하게' (subtly/cleverly).

5

전문가들은 해당 연구의 방법론이 결과를 오도할 수 있다고 지적했다.

Experts pointed out that the methodology of the study could mislead the results.

Indirect quotation (-고 지적했다).

6

여론을 오도하려는 시도는 결국 부메랑이 되어 돌아올 것이다.

Attempts to mislead public opinion will eventually return as a boomerang.

7

잘못된 정보로 인해 수사 방향이 오도되는 일이 없어야 한다.

There should be no instance where the direction of the investigation is misled due to wrong information.

Passive voice '오도되는'.

8

그의 변명은 오히려 의혹을 증폭시키고 대중을 오도할 뿐이었다.

His excuse only amplified suspicions and misled the public.

-ㄹ 뿐이다 (only/nothing but).

1

역사 왜곡은 국가의 정체성을 오도하고 미래 세대에게 그릇된 인식을 심어준다.

The distortion of history misleads the national identity and instills a wrong perception in future generations.

Parallel structure with two verbs.

2

선동적인 문구는 이성적인 판단을 마비시키고 군중을 오도하는 강력한 도구가 된다.

Inflammatory slogans become a powerful tool that paralyzes rational judgment and misleads the crowd.

Abstract nouns as subjects.

3

학계의 권위에 편승하여 검증되지 않은 이론이 대중을 오도하는 사례가 빈번해지고 있다.

Cases where unverified theories mislead the public by piggybacking on academic authority are becoming frequent.

-에 편승하여 (piggybacking on/taking advantage of).

4

정보의 홍수 속에서 무엇이 진실인지 분간하지 못하면 쉽게 오도될 수밖에 없다.

In a flood of information, if one cannot discern what is true, they cannot help but be easily misled.

-ㄹ 수밖에 없다 (cannot help but).

5

특정 이데올로기에 매몰된 시각은 현상의 다각적인 측면을 오도할 위험성을 내포한다.

A perspective buried in a specific ideology implies the risk of misleading the multifaceted aspects of a phenomenon.

Advanced vocabulary '매몰된' (buried/immersed) and '내포한다' (imply/contain).

6

비판적 사고가 결여된 교육은 학생들을 지적 맹목성으로 오도할 수 있다.

Education lacking critical thinking can mislead students into intellectual blindness.

Noun + -가 결여된 (lacking...).

7

언론의 프레임 씌우기는 사건의 본질을 호도할 뿐만 아니라 여론의 향배를 오도한다.

Media framing not only glosses over the essence of an event but also misleads the direction of public opinion.

Comparison between '호도하다' and '오도하다'.

8

통계의 자의적인 해석은 정책 결정 과정을 오도하여 사회적 비용을 초래한다.

Arbitrary interpretation of statistics misleads the policy-making process and incurs social costs.

Causal relationship leading to '초래하다' (incur/cause).

1

그 철학자의 논지는 근대 이성주의의 한계를 지적하기보다는 오히려 인간의 실존적 고뇌를 오도하는 측면이 있다.

The philosopher's argument, rather than pointing out the limits of modern rationalism, has an aspect of misleading human existential suffering.

Complex comparative structure (-기보다는 오히려).

2

언어라는 매체 자체가 지닌 불완전성은 때때로 우리가 세계를 인식하는 방식을 근본적으로 오도하곤 한다.

The imperfection of the medium of language itself sometimes fundamentally misleads the way we perceive the world.

Abstract philosophical subject.

3

권력의 시녀로 전락한 지식인들은 정교한 논리로 대중의 비판 의식을 오도하는 데 앞장섰다.

Intellectuals who degenerated into handmaidens of power took the lead in misleading the public's critical consciousness with sophisticated logic.

Metaphorical language '권력의 시녀' (handmaiden of power).

4

과학적 발견이 자본의 논리와 결탁할 때, 그 결과물은 인류의 진보가 아닌 파멸의 길로 오도될 수 있다.

When scientific discoveries collude with the logic of capital, the results can be misled toward a path of destruction rather than human progress.

Conditional clause with '결탁할 때' (collude).

5

예술이 이데올로기의 선전 도구로 전락하면, 그것은 미적 가치를 상실하고 대중의 감수성을 오도하게 된다.

When art degenerates into a propaganda tool for ideology, it loses its aesthetic value and comes to mislead the public's sensibility.

-게 된다 (come to be/result in).

6

정보의 비대칭성은 시장의 효율성을 저해할 뿐만 아니라 투자자들의 합리적 선택을 오도하는 주범이다.

Asymmetry of information not only hinders market efficiency but is also the main culprit in misleading investors' rational choices.

Noun '주범' (main culprit) used metaphorically.

7

역사적 트라우마를 정치적으로 이용하는 행위는 희생자들의 명예를 훼손하고 국민의 역사 인식을 오도한다.

The act of politically exploiting historical trauma defames the honor of victims and misleads the public's perception of history.

Gerund subject '이용하는 행위'.

8

디지털 기술의 발달이 가져온 정보의 과잉은 역설적으로 우리를 진실로부터 더욱 멀어지게 오도하고 있다.

Paradoxically, the surplus of information brought by the development of digital technology is misleading us further away from the truth.

Adverb '역설적으로' (paradoxically).

Sinônimos

그르치다 속이다 기만하다 잘못 이끌다 왜곡하다

Antônimos

계도하다 올바르게 인도하다 교육하다

Colocações comuns

여론을 오도하다
대중을 오도하다
사실을 오도하다
독자를 오도하다
판단을 오도하다
수사 방향을 오도하다
결과를 오도하다
가치관을 오도하다
현실을 오도하다
의도를 오도하다

Frases Comuns

오도할 소지가 있다

— To have the potential or possibility to mislead. Used when warning about something.

이 발언은 대중을 오도할 소지가 충분합니다.

오도된 정보

— Misled information; information that has been distorted to guide people wrongly.

오도된 정보가 인터넷에 퍼지고 있다.

오도되기 쉽다

— To be easy to be misled. Describes a vulnerable target or situation.

어린아이들은 광고에 의해 오도되기 쉽다.

사실을 오도하지 마라

— Do not mislead the facts. A common command in debates.

더 이상 사실을 오도하지 마십시오.

여론 오도 행위

— The act of misleading public opinion. Often used in legal or ethical contexts.

여론 오도 행위는 엄중히 처벌해야 한다.

오도된 신념

— A misled belief; a conviction based on incorrect guidance.

그는 오도된 신념을 가지고 테러를 저질렀다.

수사를 오도하다

— To mislead an investigation. Common in crime dramas.

그는 알리바이를 조작해 수사를 오도했다.

판단을 오도당하다

— To have one's judgment misled by someone else.

나는 그의 화려한 말솜씨에 판단을 오도당했다.

오도할 우려가 크다

— There is a high concern about misleading. Used in official warnings.

이 정책은 시장을 오도할 우려가 큽니다.

오도된 역사관

— A misled view of history. Used in nationalistic or academic debates.

교과서의 오류는 학생들에게 오도된 역사관을 심어준다.

Frequentemente confundido com

오도하다 vs 호도하다 (糊塗-)

Means to gloss over or cover up a mistake. '오도' is about direction; '호도' is about covering.

오도하다 vs 오독하다 (誤讀-)

Means to misread a text. '오도' is the act of the guide; '오독' is the act of the reader.

오도하다 vs 왜곡하다 (歪曲-)

Means to distort facts. Distortion is the method; misleading (오도) is the result.

Expressões idiomáticas

"눈 가리고 아웅"

— To try to deceive someone with a shallow, obvious trick. Related to misleading.

그런 변명은 눈 가리고 아웅 하는 식의 오도일 뿐이다.

Colloquial
"아전인수 (我田引水)"

— Drawing water to one's own field; interpreting things to one's own advantage, which often misleads others.

그는 아전인수격 해석으로 대중을 오도했다.

Formal/Literary
"곡학아세 (曲學阿世)"

— Twisting one's learning to flatter the world; scholars misleading the public for power.

곡학아세하는 학자들이 여론을 오도하고 있다.

Academic/Formal
"감언이설 (甘言利說)"

— Sweet words and profitable talk; using flattery to mislead or trick someone.

그는 감언이설로 투자자들을 오도했다.

Neutral
"양두구육 (羊頭狗肉)"

— Sheep's head but dog's meat; misleading people by showing a good exterior but delivering something bad.

그 회사의 광고는 양두구육식으로 소비자를 오도한다.

Formal
"표리부동 (表裏不同)"

— Being different on the outside and inside; a person whose misleading behavior stems from hypocrisy.

표리부동한 태도로 동료들을 오도하지 마라.

Formal
"지록위마 (指鹿爲馬)"

— Pointing at a deer and calling it a horse; a powerful person forcing others to accept a lie, thus misleading them.

권력자가 지록위마하며 진실을 오도하고 있다.

Literary/Political
"혹세무민 (惑世誣民)"

— Deluding the world and deceiving the people; often used for cults or corrupt leaders misleading the masses.

사이비 종교가 혹세무민하며 신도들을 오도한다.

Formal/Historical
"견강부회 (牽强附會)"

— Stretching a point; using forced logic to mislead someone into believing a weak argument.

그의 주장은 견강부회에 불과하며 독자를 오도한다.

Academic
"유언비어 (流言蜚語)"

— Groundless rumors; the spread of false info that misleads the public.

유언비어가 민심을 오도하고 사회 불안을 조장한다.

Neutral/Formal

Fácil de confundir

오도하다 vs 인도하다

Opposite meaning but same '도' (lead) character.

인도하다 is positive (guide correctly); 오도하다 is negative (guide wrongly).

선생님은 우리를 진리로 인도하신다.

오도하다 vs 유도하다

Both involve leading someone toward a result.

유도하다 (induce) is neutral and can be used for physical induction (e.g., induction of labor or electricity), whereas 오도하다 is specifically about error.

경찰은 범인의 자백을 유도했다.

오도하다 vs 전도하다

Sounds similar and involves 'leading'.

전도하다 usually means to evangelize or to overturn. It doesn't imply error unless used in specific idioms.

그는 마을 사람들에게 복음을 전도했다.

오도하다 vs 그르치다

Both mean things went wrong.

그르치다 focuses on the failure of a task; 오도하다 focuses on the act of misleading people.

한순간의 실수가 공들인 탑을 그르쳤다.

오도하다 vs 속이다

Both involve deception.

속이다 is the general, informal word for 'to lie'. 오도하다 is the formal word for 'to misguide'.

동생이 나를 속이고 과자를 다 먹었다.

Padrões de frases

A2

N을/를 오도해요.

그 광고는 우리를 오도해요.

B1

N을/를 오도할 수 있다.

잘못된 뉴스는 여론을 오도할 수 있다.

B1

N에 의해 오도되다.

그는 소문에 의해 오도되었다.

B2

N을/를 오도할 소지가 있다.

이 발언은 대중을 오도할 소지가 있다.

B2

N을/를 오도했다는 비판을 받다.

정부는 사실을 오도했다는 비판을 받았다.

C1

N을/를 오도하는 강력한 도구.

선동은 군중을 오도하는 강력한 도구다.

C1

N을/를 오도할 우려가 제기되다.

해당 정책이 시장을 오도할 우려가 제기되었다.

C2

N을/를 오도하는 측면이 없지 않다.

그 이론은 현상을 오도하는 측면이 없지 않다.

Família de palavras

Substantivos

오도 (誤導) - Misleading/Misguidance
오도자 (誤導者) - Misleader/One who misguides

Verbos

오도하다 (誤導하다) - To mislead (Active)
오도되다 (誤導되다) - To be misled (Passive)

Adjetivos

오도하는 (Misleading - present participle form)
오도된 (Misled - past participle form)

Relacionado

오해 (Misunderstanding)
오보 (False report)
인도 (Guidance)
지도 (Instruction)
왜곡 (Distortion)

Como usar

frequency

High in written media and formal debates; low in casual conversation.

Erros comuns
  • Using '오도하다' for a simple mistake. 잘못 알려주다 / 실수하다

    '오도하다' implies a systematic or serious misguidance of thought or direction. It's too heavy for 'I accidentally told you the wrong time'.

  • Confusing '오도하다' with '호도하다'. 오도하다 (Mislead) / 호도하다 (Gloss over)

    If you want to say someone is hiding a mistake, use '호도하다'. If they are leading people to the wrong conclusion, use '오도하다'.

  • Missing the object in the sentence. 대중을 오도하다

    '오도하다' is a transitive verb. You cannot just 'mislead'; you must mislead 'someone' or 'something'.

  • Using '오도하다' as an adjective without conjugation. 오도하는 / 오도된

    You must use the correct participle form to modify a noun. '오도 뉴스' is incorrect; '오도하는 뉴스' or '오도된 정보' is correct.

  • Confusing '오도' with '오독'. 오도 (Misguide) / 오독 (Misread)

    If a student misunderstands a poem, they '오독' (misread) it. They were not '오도' (misled) unless the teacher taught it wrong.

Dicas

Learn the Antonym

Learning '인도하다' (to guide correctly) alongside '오도하다' helps you remember both. They share the same '도' (lead) root.

Formal Contexts Only

Save '오도하다' for essays, speeches, or analyzing news. Using it for small social lies makes you sound overly dramatic.

Passive vs Active

Remember that '오도하다' is what the liar does, and '오도되다' is what happens to the person who believes the lie.

Collocation Power

Always use '여론' or '대중' as objects to sound like a native professional writer.

Spot the Word

When watching Korean news, look for the subtitle '여론 오도'. It usually appears during segments about fake news or political manipulation.

Hanja Insight

Knowing that '오' means 'error' will help you understand dozens of other words like 오보, 오해, and 오역 (mistranslation).

Polite Accusation

If you want to tell someone they are wrong in a formal debate, saying '사실을 오도하고 계십니다' is a very high-level way to disagree.

Logical Fallacies

Think of '오도하다' as the Korean term for 'leading the witness' or 'red herring' in logical arguments.

Clear 'H'

Make sure the 'H' in '-하다' is audible. If you say '오도아다', it might be confused with other words or sound sloppy.

Don't Confuse with '호도'

This is the #1 mistake. '오도' = Wrong way. '호도' = Covering up. Repeat this 10 times!

Memorize

Mnemônico

Think of 'O' as 'Oh no!' (a mistake) and 'Do' as 'Door'. You are leading someone through the 'Oh no! Door' instead of the right door.

Associação visual

Imagine a guide holding a sign pointing left toward a dark forest, while the real path is a sunny trail to the right. The guide is '오도하다'-ing the travelers.

Word Web

여론 (Public Opinion) 사실 (Fact) 언론 (Media) 정치 (Politics) 왜곡 (Distortion) 그릇된 (Wrong) 판단 (Judgment) 방향 (Direction)

Desafio

Try to find one news article today in Korean that mentions '오도'. If you can't find the exact word, try to rewrite a sentence using it to describe a biased headline.

Origem da palavra

From the Hanja 誤導 (오도). 誤 (오) means 'error, mistake, or wrong'. 導 (도) means 'to lead, guide, or conduct'. It entered the Korean lexicon through Classical Chinese influence on legal and academic terminology.

Significado original: To guide someone into a mistake or a wrong path.

Sino-Korean

Contexto cultural

Avoid using this word for honest, small mistakes made by friends, as it can sound like you are accusing them of a serious ethical breach.

In English, 'mislead' can be used for small things ('You misled me about the time'). In Korean, '오도하다' is much more formal and serious, similar to 'misguide' or 'mislead' in a legal or journalistic sense.

The 'Fake News' (가짜 뉴스) debate in Korea frequently uses this term. Historical dramas (사극) often feature kings accusing treacherous ministers of '백성을 오도했다' (misleading the people). Media literacy campaigns in Korea use '오도' to teach students how to spot biased information.

Pratique na vida real

Contextos reais

News/Journalism

  • 오보로 여론을 오도하다
  • 사실을 오도하는 헤드라인
  • 독자를 오도할 우려
  • 정정 보도

Politics

  • 국민을 오도하는 정책
  • 정치적 선동으로 오도하다
  • 오도된 애국심
  • 표심을 오도하다

Law/Crime

  • 수사 방향을 오도하다
  • 거짓 증언으로 재판을 오도하다
  • 배심원을 오도하다
  • 증거 인멸

Marketing/Business

  • 소비자를 오도하는 광고
  • 투자자를 오도하는 공시
  • 허위 과장 광고
  • 약관 오도

Academic/Research

  • 결과를 오도하는 방법론
  • 기존 학설을 오도하다
  • 데이터의 자의적 해석
  • 연구 윤리

Iniciadores de conversa

"요즘 가짜 뉴스가 여론을 오도하는 문제가 심각하지 않나요? (Isn't the problem of fake news misleading public opinion serious these days?)"

"그 기사의 제목이 독자들을 오도할 소지가 있다고 생각하세요? (Do you think the title of that article has the potential to mislead readers?)"

"정치인들이 사실을 오도할 때 우리는 어떻게 대응해야 할까요? (How should we respond when politicians mislead the facts?)"

"광고가 소비자를 오도하는 것을 막으려면 어떤 법이 필요할까요? (What kind of laws are needed to prevent advertisements from misleading consumers?)"

"역사 교육이 학생들을 오도하지 않으려면 무엇이 가장 중요할까요? (What is most important to prevent history education from misleading students?)"

Temas para diário

내가 과거에 잘못된 정보에 오도되었던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you were misled by wrong information in the past.)

언론이 여론을 오도하지 않기 위해 지켜야 할 윤리는 무엇인지 서술하세요. (Describe the ethics the media must follow to avoid misleading public opinion.)

인터넷 시대에 개인은 어떻게 오도되지 않고 진실을 찾을 수 있을까요? (How can individuals find the truth without being misled in the internet age?)

누군가를 오도하는 행위가 사회에 미치는 부정적인 영향에 대해 논하세요. (Discuss the negative impact on society of the act of misleading someone.)

‘오도하다’와 ‘호도하다’의 차이점을 예문을 들어 설명해 보세요. (Explain the difference between '오도하다' and '호도하다' using example sentences.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Technically you could, but it sounds very strange and overly formal. If you give someone the wrong street directions, just say '길을 잘못 알려줬어요' (I told the path wrongly).

'기만하다' (deceive) is stronger and implies intentional trickery, often with a sense of betraying trust. '오도하다' (mislead) focuses on the fact that someone is being led toward a wrong conclusion, regardless of how 'tricky' the method was.

No, you won't hear it much at the dinner table. It's a 'news and newspaper' word. If you use it in casual talk, you might sound like a politician or a professor.

It follows the standard '하다' conjugation: 오도해요 (present), 오도했어요 (past), 오도할 거예요 (future), 오도하면 (if), 오도해서 (because/and).

It comes from the Hanja 誤, meaning 'error' or 'mistake'. You see this same '오' in '오해' (misunderstanding) and '오보' (false report).

Yes, in modern contexts, you can say an AI or an algorithm '사용자를 오도한다' (misleads the user) if it provides biased or incorrect results that lead to wrong decisions.

Not necessarily. While it's often used to accuse someone of intentional bias, it can also describe an accidental misguidance caused by flawed data or logic.

You use the passive form: '나는 오도되었다' (I was misled) or '나는 ~에 의해 오도당했다' (I was misled by ~).

The most common object is '여론' (public opinion). Phrases like '여론을 오도하다' appear daily in Korean political news.

No, '오도독' is an onomatopoeia for a crunching sound. It has no relation to the Hanja-based verb '오도하다'.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Korean: 'The news misled the citizens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Do not mislead public opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Biased articles can mislead readers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '오도하다' and '사실' (fact).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Many people were misled by rumors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '오도할 위험' (risk of misleading).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'We should not mislead children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'The government misled the economic situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the passive form '오도되다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'That advertisement is misleading consumers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '오도하다' in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Who misled you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Misleading statistics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '오도하다' and '의도' (intent).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Historical distortion misleads the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'fake news' using '오도하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Misled by incorrect information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '오도하다' and '판단' (judgment).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'Please do not mislead me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Korean: 'The witness misled the investigation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the meaning of '오도하다' in Korean using simple words.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of '여론을 오도하다' in a sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you tell a friend 'Don't mislead me' formally?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss a time you felt misled by an advertisement.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Why is '오도하다' a serious word in journalism?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Differentiate between '오도하다' and '호도하다' out loud.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This statistics might mislead the readers.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I was misled by his words.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is '가짜 뉴스' in relation to '오도하다'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We must not mislead the future generation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The investigation was misled by the suspect.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Do not mislead the facts.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why politicians might '오도하다' the public.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Exaggerated ads mislead consumers.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Historical distortion is misleading.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It has the potential to mislead.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The report misled the results.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I don't want to be misled.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Please correct the misleading information.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The title is misleading.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '여론을 오도하는 행위는 민주주의를 위협합니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '그 기사는 대중을 오도할 수 있다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '사실을 오도하지 마세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '많은 독자들이 그의 글에 오도되었다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the object: '언론이 국민을 오도했다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '잘못된 지표는 경제 상황을 오도한다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '오도된 정보가 퍼지고 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '수사 방향이 오도되지 않도록 주의해야 한다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the nuance: Is '오도하다' positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '그 광고는 소비자의 판단을 오도한다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '우리를 오도하지 마세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '정부는 사실을 오도했다는 비판을 받았다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the Hanja word: '오도'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '역사 왜곡은 미래 세대를 오도한다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '이 데이터는 결과를 오도할 수 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!