At the A1 level, the word 출판사 (chul-pan-sa) is introduced as a basic noun for a workplace or a type of company. Learners should focus on identifying what the word means ('publisher') and how to use it in very simple sentences. At this stage, you don't need to know the complex business operations of a publisher; you just need to know that books come from a 출판사. You might use it when talking about your job ('I work at a publisher') or when pointing at a book's cover. The focus is on the 'Subject + Object + Verb' pattern, such as '이것은 출판사입니다' (This is a publisher) or '출판사가 커요' (The publisher is big). You will also learn to pair it with the location particle '-에서' to say where something happens. For example, '출판사에서 책을 만들어요' (They make books at the publisher). This level is all about building the mental link between the word and the physical object (a book) or the place (an office with books). It is an essential part of 'office' and 'hobby' vocabulary. Learners should also practice the pronunciation carefully, ensuring the 'ch' sound in 'chul' is distinct and the 'p' in 'pan' is aspirated correctly. Since A1 learners are building their foundation, recognizing this word on the back of a Korean textbook is a great practical milestone. It helps you understand that every book you study has an origin story involving a company.
At the A2 level, you begin to use 출판사 in more descriptive contexts. You can now add adjectives to describe the publisher, such as '유명한 출판사' (famous publisher) or '작은 출판사' (small publisher). You might also start discussing preferences, like '저는 이 출판사 책을 좋아해요' (I like this publisher's books). At this stage, you should be comfortable with the possessive particle '-의', allowing you to talk about '출판사의 이름' (the publisher's name) or '출판사의 위치' (the publisher's location). You will also encounter the word in the context of simple past and future tenses. For example, '내일 출판사에 갈 거예요' (I will go to the publisher tomorrow) or '어제 출판사에서 전화가 왔어요' (A call came from the publisher yesterday). A2 learners should also begin to recognize the difference between a publisher and a bookstore (서점), ensuring they don't confuse the place of production with the place of sale. You might also learn related words like '편집자' (editor) and how they relate to the 출판사. This level expands your ability to talk about the world of books beyond just reading them, moving into the basic logistics of how they are made and who makes them. You can also start to understand simple signs or business cards that feature this word.
At the B1 level, 출판사 moves into the realm of professional and social discussion. You can now talk about the relationship between an author and a publisher using more complex grammar like '-고 싶다' (want to) or '-기 위해' (in order to). For example, '작가가 되기 위해 출판사에 원고를 보냈어요' (I sent a manuscript to the publisher in order to become a writer). You will also start to hear and use the word in the context of the Korean job market. Discussing '취업' (employment) at a 출판사 becomes a viable conversation topic. You'll learn about different types of publishers, such as '아동 도서 출판사' (children's book publisher) or '참고서 출판사' (textbook publisher). B1 learners should also be able to understand short news clips or blog posts about the publishing industry. You might encounter the word in passive sentences, such as '이 책은 대형 출판사에서 출판되었습니다' (This book was published by a large publisher). This level requires a deeper understanding of the 'sa' (company) suffix and how it applies to other industries (e.g., 여행사 - travel agency, 보험사 - insurance company), helping you see the patterns in Korean vocabulary. You can also discuss the 'reputation' (평판) or 'atmosphere' (분위기) of a specific 출판사.
At the B2 level, you are expected to use 출판사 in debates and more formal writing. You might discuss the challenges facing the publishing industry, such as the rise of e-books or the decline in physical book sales. Sentences become more complex: '전자책의 보급으로 인해 많은 출판사들이 위기를 겪고 있습니다' (Many publishers are experiencing a crisis due to the spread of e-books). You will also learn about the legal and business aspects, such as '출판사와의 계약' (contract with a publisher) or '인세' (royalties). B2 learners should be familiar with the cultural significance of the 출판사 in Korea, including the importance of 'Paju Book City' (파주 출판도시). You can now use the word to discuss intellectual property rights and the role of publishers in protecting an author's work. In terms of grammar, you will pair 출판사 with advanced connectors like '-음에도 불구하고' (despite) or '-에 따라' (according to). For example, '출판사의 노력에도 불구하고 판매량이 저조했습니다' (Despite the publisher's efforts, sales were low). You should also be able to distinguish between different departments within a 출판사, such as '마케팅부' (marketing department) or '디자인팀' (design team), and how they collaborate to produce a book.
At the C1 level, your understanding of 출판사 is nuanced and sophisticated. You can discuss the 'editorial philosophy' (편집 철학) of various publishers and how they influence the cultural landscape of Korea. You might analyze how a certain 출판사 has historically contributed to the democratization movement or the promotion of specific literary genres. Your vocabulary will include high-level terms like '판권' (publication rights), '초판' (first edition), and '절판' (out of print), all of which revolve around the 출판사. You can engage in professional-level critiques of a publisher's branding and market positioning. For example: '그 출판사는 브랜드 이미지를 구축하기 위해 일관된 디자인 전략을 사용합니다' (That publisher uses a consistent design strategy to build its brand image). C1 learners can read academic papers or industry reports about the '출판계' (publishing world) without much difficulty. You will also understand the subtle social hierarchy within the industry and the prestige associated with certain 'major' publishers versus 'independent' ones. Your ability to use 출판사 in complex, multi-clause sentences is fluid, and you can use it metaphorically or in idiomatic expressions related to the 'issuing' of ideas or news.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 출판사 and its place in the broader socio-economic context of Korea. You can discuss the global competitiveness of Korean publishers (K-Book) and the intricacies of international publishing rights (해외 판권). You might lead a seminar on the 'structural changes in the publishing industry' (출판 산업의 구조적 변화) or write a detailed analysis of the impact of AI on 출판사 operations. At this level, the word is not just a noun but a gateway to discussing macro-trends like 'cultural hegemony' or 'information gatekeeping.' You are aware of the historical evolution of the term from the Japanese colonial period to the modern day. You can use the word in highly formal, rhetorical contexts, such as '출판사는 단순히 책을 만드는 곳이 아니라, 시대의 정신을 담는 그릇이다' (A publisher is not simply a place that makes books, but a vessel that contains the spirit of the times). You understand all legal nuances involving 출판사, including libel laws and publication ethics. Your speech is indistinguishable from a high-level professional in the Korean media or academic sectors, and you can navigate the most complex linguistic environments involving the word with ease and precision.

출판사 em 30 segundos

  • 출판사 means 'publisher' or 'publishing house' in Korean, derived from Hanja roots meaning 'issue-printing-company'.
  • It is a neutral noun used to describe the business entity that produces books, magazines, and academic journals.
  • Commonly used with particles like -에서 (at) and -가 (subject) in everyday and professional contexts.
  • Essential vocabulary for anyone interested in Korean literature, media, or working in a creative office environment.

The Korean word 출판사 (chul-pan-sa) is a foundational noun in the Korean language, specifically categorized under business and media terminology. At its core, it refers to a publisher or a publishing house—an entity responsible for the selection, editing, production, and distribution of printed or digital materials such as books, magazines, journals, and even musical scores. For an English speaker, the term maps directly to the concept of a company like Penguin Random House or HarperCollins, but in a Korean linguistic context, it carries specific morphological weight derived from its Hanja (Sino-Korean) roots.

Etymological Breakdown
The word is composed of three Hanja characters: 出 (출 - chul) meaning 'to go out' or 'issue,' 版 (판 - pan) meaning 'printing block' or 'edition,' and 社 (사 - sa) meaning 'company' or 'society.' Together, they literally describe a 'company that issues printed editions.'

In daily Korean life, you will encounter this word frequently when discussing literature, career paths, or academic resources. If you are looking at the spine of a Korean book, you will see the name of the 출판사 usually located at the bottom. Koreans take great pride in their publishing history, often citing the Jikji, the world's oldest known book printed with movable metal type, as a precursor to the modern Korean publishing industry. Therefore, the term 출판사 is not just a business term; it is a word associated with the preservation of culture and the dissemination of knowledge.

이 책은 어느 출판사에서 나왔나요? (Which publisher released this book?)

When using this word, it is important to distinguish between the company itself and the act of publishing. While 출판 (chul-pan) refers to the act or the industry of publishing, adding the suffix 사 (sa) transforms it into the physical and legal entity. You will hear this word in professional settings (e.g., job interviews, business meetings) and casual settings (e.g., discussing a favorite book series). It is a neutral word, neither overly formal nor informal, making it versatile across all levels of Korean speech.

Usage Contexts
1. Academic: Referring to university presses (대학교 출판사). 2. Commercial: Mentioning major firms like Minumsa or Munhakdongne. 3. Career: Describing one's place of employment in the media sector.

저는 출판사에서 편집자로 일하고 싶어요. (I want to work as an editor at a publishing house.)

Furthermore, the word is often used in the context of 'Paju Book City' (파주 출판도시), a famous industrial complex in South Korea dedicated entirely to the publishing industry. Here, hundreds of 출판사 have their headquarters, making it a hub for literary culture. Understanding this word also opens doors to related terms like 출판계 (chul-pan-gye), meaning the 'publishing world' or 'industry circles.'

Common Collocations
Commonly paired with verbs like 세우다 (to establish), 운영하다 (to run/operate), and 계약하다 (to sign a contract with).

그 작가는 대형 출판사와 계약했습니다. (That author signed a contract with a large publisher.)

Using 출판사 in a sentence requires an understanding of basic Korean sentence structure (Subject-Object-Verb) and the appropriate particles. Because it is a noun representing a place or an organization, it often takes particles like -에서 (at/from) or -가/이 (subject marker). Let's explore how to integrate this word into various communicative contexts, from simple identification to complex professional descriptions.

Basic Identification
In its simplest form, you use 'N은/는 N이다' to identify a company. For example: '이곳은 출판사입니다' (This place is a publishing house). This is useful when giving directions or explaining a building's purpose.

우리 동네에는 작은 출판사가 많아요. (There are many small publishing houses in my neighborhood.)

When discussing the origin of a book, you use the particle -에서 to indicate the source. For instance, '이 책은 A 출판사에서 출판되었습니다' (This book was published by/at A Publisher). Notice the repetitive use of the 'chul-pan' root, which is common in formal Korean writing to maintain clarity and thematic consistency.

In more advanced usage, 출판사 can be modified by adjectives or other nouns to specify the type of publisher. Examples include 대형 출판사 (large publisher), 학술 출판사 (academic publisher), or 1인 출판사 (one-person/independent publisher). The rise of independent publishing in Korea has made the term '1인 출판사' particularly trendy among young entrepreneurs and writers.

Professional Contexts
If you are applying for a job, you might say: '저는 출판사 경력이 있습니다' (I have experience in publishing houses). Here, it functions as a categorical noun for your professional background.

출판사의 편집 방향이 마음에 들어요. (I like the editorial direction of that publishing house.)

Finally, consider the possessive form using -의 (ui). You will often talk about a 'publisher's reputation' (출판사의 평판) or 'a publisher's representative' (출판사 대표). In Korean business culture, the reputation of the 출판사 often precedes the author, especially for new writers, as the brand of the house acts as a seal of quality for the readers.

Syntactic Patterns
[Name] + 출판사: Minumsa Publisher (민음사 출판사). Note that many companies drop the word '사' in their brand name but include it in legal or descriptive contexts.

어떤 출판사가 이 소설을 거절했나요? (Which publisher rejected this novel?)

The word 출판사 is ubiquitous in South Korean society, a nation known for its high literacy rates and vibrant book culture. You don't have to be an author to hear this word; it appears in news broadcasts, YouTube book reviews (Book-tuber content), and even in casual conversations at cafes. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild.

The News and Media
When a new bestseller is announced or a famous foreign author visits Korea, the news anchor will inevitably mention the 출판사 that secured the rights. You might hear phrases like '대형 출판사들이 경쟁적으로...' (Large publishers are competitively...).

오늘 뉴스에서 그 출판사의 파업 소식을 들었어요. (I heard news about that publisher's strike today.)

In bookstores like Kyobo (교보문고) or Youngpoong (영풍문고), the shelves are often organized not just by genre, but by 출판사. Staff members use the word constantly when checking inventory or helping customers. If you ask for a specific version of a translated work, they might ask, '어느 출판사 버전을 찾으세요?' (Which publisher's version are you looking for?). This is because different publishers may have different translators for the same classic work.

Educational settings are another prime location. Teachers and professors frequently mention publishers when assigning textbooks. '천재교육 출판사 교과서를 준비하세요' (Prepare the textbook from Chunjae Education Publisher). In this context, the word carries authority and indicates a specific curriculum. Students also use it when discussing study guides (참고서) and which 출판사 makes the most effective ones for exam preparation.

Digital and Social Media
On Instagram and blogs, 'Book-stagrammers' often tag the 출판사 to thank them for advanced reading copies (ARCs) or to participate in 'publisher-led' reading challenges. You will see hashtags like #출판사협찬 (sponsored by publisher).

출판사 인스타그램 팔로우하고 있어요. (I am following this publisher's Instagram.)

Lastly, in dramas (K-Dramas), the publishing world is a popular setting for romantic comedies or office dramas (e.g., 'Romance is a Bonus Book'). You will hear the word used by characters discussing manuscripts, deadlines, and the financial health of their company. Hearing it in these scripted but naturalistic settings helps learners understand the emotional and social weight of the word in a workplace context.

Common Conversational Phrases
- 출판사에 전화해 봤어요? (Did you try calling the publisher?) - 유명한 출판사예요. (It's a famous publisher.) - 출판사 직원이세요? (Are you a publishing house employee?)

유명 출판사에서 책을 내는 것이 제 꿈입니다. (It is my dream to release a book through a famous publisher.)

While 출판사 is a relatively straightforward noun, English speakers often make nuanced errors when translating thoughts from English to Korean. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound more natural and professional.

Mistake 1: Confusing 'Publisher' (Company) vs. 'Publisher' (Person)
In English, 'publisher' can mean both the company and the individual who heads it. In Korean, 출판사 is ONLY the company. If you want to refer to the person (the CEO or the individual publisher), you must use 출판인 (chul-pan-in) or 발행인 (bal-haeng-in).

Incorrect: 그는 유명한 출판사입니다. (He is a famous publishing house.)
Correct: 그는 유명한 출판인입니다. (He is a famous publisher/person.)

Another frequent error is the confusion between 출판사 and 인쇄소 (in-swae-so). An 인쇄소 is a printing shop—the place that physically puts ink on paper. A 출판사 is the editorial and business office. While some companies do both, they are distinct concepts in Korean. Don't tell someone you are going to a '출판사' if you are just going to photocopy some documents; that would be a 인쇄소 or a 복사점.

Learners also sometimes confuse 출판사 with 서점 (seo-jeom) (bookstore). Remember: the 출판사 makes the book, and the 서점 sells it. If you say 'I bought this book at the 출판사,' it implies you went to the company's office to buy it directly, which is rare in Korea unless they have a flagship store.

Mistake 2: Overusing '사' (Sa)
When talking about a specific company like 'Minumsa,' the 'sa' is already included (민음사). Adding another '출판사' after it (민음사 출판사) is redundant and sounds like 'Minum Company Publishing Company.' Just say '민음사' or '민음사라는 출판사' (the publisher called Minumsa).

Redundant: 민음사 출판사에서 책을 샀어요.
Natural: 민음사에서 책을 냈어요.

Finally, be careful with the word 신문사 (sin-mun-sa). While both are 'sa' (companies) related to media, a 신문사 specifically publishes newspapers. While a newspaper company might have a book publishing wing, they are usually referred to separately. If you are talking about a book, stick to 출판사.

Pronunciation Pitfall
Ensure you don't confuse '출판' (chul-pan) with '출발' (chul-bal - departure). Saying '출발사' would be nonsensical but is a common slip of the tongue for beginners.

To truly master the vocabulary surrounding the world of books, it's helpful to compare 출판사 with its synonyms and related terms. This will allow you to choose the most precise word for any given situation.

출판사 vs. 발행소 (Bal-haeng-so)
발행소 literally means 'issuing place.' While 출판사 is the standard modern term for a book publisher, 발행소 is often found in the fine print (colophon) of magazines or official government documents. It sounds slightly more technical or old-fashioned in casual conversation.

이 잡지의 발행소는 서울에 있습니다. (The issuing office of this magazine is in Seoul.)

Another related term is 편집국 (pyeon-jip-guk), which means 'editorial bureau' or 'editorial department.' While the 출판사 is the whole company, the 편집국 is the specific part of the company where the editors work. If you are discussing the creative process, 편집국 might be more specific.

For those interested in the digital age, 전자출판사 (jeon-ja-chul-pan-sa) refers to an e-book or digital publisher. As the market shifts, you will hear this term more frequently in business news. Additionally, 1인 출판 (1-in chul-pan) refers to self-publishing or a one-person publishing operation, a growing trend in the 'indie' scene.

Related Terms Table
  • 언론사 (eon-ron-sa): Media/Press company (broad category including news).
  • 기획사 (gi-hwek-sa): Planning/Agency (often for music/entertainment, but can be for book planning).
  • 저작권자 (jeo-jak-gwon-ja): Copyright holder (often the author or the publisher).

출판사는 아동 도서 전문입니다. (That publisher specializes in children's books.)

When you want to sound very formal, perhaps in a legal contract, you might see the term 갑 (Gap) or 을 (Eul) used to represent the publisher and the author, but in descriptive text, 출판사 remains the king. If you are talking about the 'industry' as a whole, use 출판업계 (chul-pan-eop-gye).

Quick Reference

Use 출판사 when: Talking about the company that made the book.
Use 서점 when: Talking about where you buy the book.
Use 인쇄소 when: Talking about the factory that printed the book.

How Formal Is It?

Curiosidade

Before modern printing, 'pan' (版) referred to the wooden blocks used for woodblock printing, a technology Korea mastered early in history.

Guia de pronúncia

UK /tɕʰul.pʰan.sa/
US /tɕʰul.pʰan.sa/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight emphasis on the first syllable '출' to distinguish it.
Rima com
신문사 (Sinmunsa) 여행사 (Yeohaengsa) 보험사 (Boheomsa) 건설사 (Geonseolsa) 잡지사 (Japjisa) 통신사 (Tongshinsa) 증권사 (Jeunggwonsa) 광고사 (Gwanggosa)
Erros comuns
  • Pronouncing 'chul' as 'jool' (unaspirated).
  • Pronouncing 'pan' as 'ban' (unaspirated).
  • Confusing 'pan' with 'pyeon' (편집).
  • Adding a long vowel to 'sa'.
  • Swapping 'chul' and 'pan' (pan-chul-sa).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize on book covers once you know the Hanja 'SA'.

Escrita 3/5

Spelling '출판' requires attention to the aspirated consonants.

Expressão oral 3/5

Requires clear aspiration of 'ch' and 'p' sounds.

Audição 2/5

Distinct sound, usually easy to hear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

책 (Book) 회사 (Company) 만들다 (To make) 이름 (Name) 일하다 (To work)

Aprenda a seguir

편집자 (Editor) 작가 (Author) 인쇄 (Printing) 서점 (Bookstore) 원고 (Manuscript)

Avançado

판권 (Copyright/Publication rights) 초판 (First edition) 증쇄 (Reprinting) 보도자료 (Press release) 도서정가제 (Fixed Book Price Policy)

Gramática essencial

-에서 (Location of Action)

출판사에서 책을 만듭니다. (They make books at the publisher.)

-라는 (Called/Named)

민음사라는 출판사를 아세요? (Do you know the publisher called Minumsa?)

-의 (Possessive)

출판사의 이름이 무엇입니까? (What is the publisher's name?)

-와/과 (With)

출판사와 계약을 했습니다. (I signed a contract with a publisher.)

-에게 (To - for people/entities)

출판사에게 원고를 보냈습니다. (I sent the manuscript to the publisher.)

Exemplos por nível

1

이곳은 출판사입니다.

This place is a publishing house.

이곳 (this place) + -은 (topic marker) + 출판사 (publisher) + -입니다 (is - formal).

2

출판사가 어디에 있어요?

Where is the publisher?

출판사 (publisher) + -가 (subject marker) + 어디 (where) + -에 (at) + 있어요 (is/exists).

3

저는 출판사에서 일해요.

I work at a publishing house.

저는 (I) + 출판사 (publisher) + -에서 (at/location of action) + 일해요 (work).

4

그 출판사는 아주 커요.

That publisher is very big.

그 (that) + 출판사 (publisher) + -는 (topic marker) + 아주 (very) + 커요 (is big).

5

이 책은 유명한 출판사 책이에요.

This book is from a famous publisher.

이 (this) + 책 (book) + -은 (topic marker) + 유명한 (famous) + 출판사 (publisher) + 책 (book) + -이에요 (is).

6

출판사에 책이 많아요.

There are many books at the publisher.

출판사 (publisher) + -에 (at/location of existence) + 책 (book) + -이 (subject marker) + 많아요 (are many).

7

우리 아버지는 출판사를 운영하세요.

My father runs a publishing house.

우리 (our/my) + 아버지는 (father) + 출판사를 (publisher + object marker) + 운영하세요 (runs - honorific).

8

새로운 출판사가 생겼어요.

A new publisher has opened/appeared.

새로운 (new) + 출판사가 (publisher + subject marker) + 생겼어요 (appeared/was created).

1

어느 출판사에서 나온 책인가요?

Which publisher released this book?

어느 (which) + 출판사 (publisher) + -에서 (from) + 나온 (that came out) + 책인가요 (is it a book?).

2

저는 작은 출판사에서 편집자로 일하고 싶습니다.

I want to work as an editor at a small publisher.

작은 (small) + 출판사 (publisher) + -에서 (at) + 편집자로 (as an editor) + 일하고 싶습니다 (want to work).

3

출판사 이름이 기억나지 않아요.

I can't remember the publisher's name.

출판사 (publisher) + 이름 (name) + -이 (subject marker) + 기억나지 않아요 (don't remember).

4

그 출판사는 어린이 책을 많이 만듭니다.

That publisher makes many children's books.

어린이 책 (children's book) + -을 (object marker) + 많이 (many) + 만듭니다 (makes).

5

출판사 직원이 저에게 전화를 했어요.

A publisher employee called me.

출판사 (publisher) + 직원 (employee) + -이 (subject marker) + 전화를 했어요 (made a phone call).

6

이 출판사는 디자인이 아주 예뻐요.

This publisher's design is very pretty.

이 (this) + 출판사는 (publisher) + 디자인 (design) + -이 (subject marker) + 아주 (very) + 예뻐요 (is pretty).

7

출판사에서 신간 도서를 보내주었습니다.

The publisher sent me a new book.

신간 도서 (newly published book) + -를 (object marker) + 보내주었습니다 (sent for me).

8

유명한 작가들이 그 출판사와 함께 일합니다.

Famous authors work with that publisher.

유명한 (famous) + 작가들이 (authors) + 그 (that) + 출판사와 (publisher + with) + 함께 (together) + 일합니다 (work).

1

출판사와 계약을 맺기 전에 조건을 잘 확인하세요.

Check the conditions carefully before signing a contract with the publisher.

계약 (contract) + -을 맺기 전에 (before forming/signing) + 조건 (conditions) + 확인하세요 (please check).

2

많은 출판사들이 파주 출판도시에 모여 있습니다.

Many publishers are gathered in Paju Book City.

파주 출판도시 (Paju Book City) + -에 (at) + 모여 있습니다 (are gathered).

3

출판사의 편집 방향이 저의 가치관과 잘 맞아요.

The publisher's editorial direction aligns well with my values.

편집 방향 (editorial direction) + 가치관 (values) + -과 (with) + 잘 맞아요 (fit well).

4

그 출판사는 매년 신인 작가를 발굴합니다.

That publisher discovers new authors every year.

매년 (every year) + 신인 작가 (new writer) + -를 (object marker) + 발굴합니다 (discovers/excavates).

5

출판사에서 원고 수정을 요청했습니다.

The publisher requested a revision of the manuscript.

원고 (manuscript) + 수정 (revision) + -을 (object marker) + 요청했습니다 (requested).

6

대형 출판사뿐만 아니라 1인 출판사도 인기가 많습니다.

Not only large publishers but also one-person publishers are popular.

대형 (large) + -뿐만 아니라 (not only...) + 1인 (one-person) + 인기가 많습니다 (is very popular).

7

출판사 마케팅 팀에서 이벤트를 준비하고 있어요.

The publisher's marketing team is preparing an event.

마케팅 팀 (marketing team) + -에서 (at) + 이벤트 (event) + 준비하고 있어요 (is preparing).

8

그 책은 출판사 사정으로 인해 출간이 지연되었습니다.

The publication of that book was delayed due to the publisher's circumstances.

사정 (circumstances/reason) + -으로 인해 (due to) + 출간 (publication) + 지연되었습니다 (was delayed).

1

출판사는 저작권 보호를 위해 법적 조치를 취했습니다.

The publisher took legal action to protect the copyright.

저작권 (copyright) + 보호를 위해 (for protection) + 법적 조치 (legal action) + 취했습니다 (took).

2

출판업계의 불황으로 인해 많은 출판사들이 어려움을 겪고 있다.

Due to the recession in the publishing industry, many publishers are experiencing difficulties.

출판업계 (publishing industry) + 불황 (recession) + 어려움을 겪고 있다 (are experiencing difficulty).

3

그 출판사는 인문학 서적 출판에 독보적인 위치를 차지하고 있다.

That publisher occupies an unrivaled position in the publication of humanities books.

인문학 (humanities) + 독보적인 (unrivaled) + 위치 (position) + 차지하고 있다 (is occupying).

4

출판사 대표는 이번 신작의 성공을 자신했습니다.

The head of the publishing house was confident in the success of this new work.

대표 (representative/CEO) + 이번 (this) + 신작 (new work) + 성공 (success) + 자신했습니다 (was confident).

5

출판사와 작가 사이의 신뢰 관계가 무엇보다 중요합니다.

The relationship of trust between the publisher and the author is more important than anything else.

사이 (between) + 신뢰 관계 (trust relationship) + 무엇보다 (more than anything) + 중요합니다 (is important).

6

이 출판사는 번역의 질이 높기로 유명합니다.

This publisher is famous for the high quality of its translations.

번역 (translation) + 질 (quality) + -이 높기로 (for being high) + 유명합니다 (is famous).

7

출판사는 독자들의 피드백을 적극적으로 반영하고 있습니다.

The publisher is actively reflecting the feedback from readers.

독자 (reader) + 피드백 (feedback) + 적극적으로 (actively) + 반영하고 있습니다 (is reflecting).

8

해외 출판사와의 판권 계약이 성사되었습니다.

The copyright contract with an overseas publisher has been concluded.

해외 (overseas) + 판권 계약 (copyright contract) + 성사되었습니다 (was accomplished/concluded).

1

출판사의 편집 철학은 그들이 내놓는 도서 목록에서 여실히 드러난다.

The publisher's editorial philosophy is clearly revealed in the list of books they release.

편집 철학 (editorial philosophy) + 도서 목록 (book list) + 여실히 (clearly/vividly) + 드러난다 (is revealed).

2

중소 출판사들은 대형 출판사의 자본력에 맞서기 위해 연대하고 있다.

Small and medium-sized publishers are uniting to counter the capital power of large publishers.

중소 (small/medium) + 자본력 (capital power) + 맞서기 위해 (to counter) + 연대하고 있다 (are uniting).

3

출판사가 사회적 책임을 다하기 위해서는 양질의 콘텐츠를 제공해야 한다.

In order for a publisher to fulfill its social responsibility, it must provide high-quality content.

사회적 책임 (social responsibility) + 다하기 위해서는 (in order to fulfill) + 양질 (high quality) + 제공해야 한다 (must provide).

4

그 출판사는 실험적인 문학 작품을 과감하게 출판하는 것으로 알려져 있다.

That publisher is known for boldly publishing experimental literary works.

실험적인 (experimental) + 문학 작품 (literary work) + 과감하게 (boldly) + 알려져 있다 (is known).

5

출판사의 마케팅 전략이 도서의 베스트셀러 등극에 결정적인 역할을 했다.

The publisher's marketing strategy played a decisive role in the book becoming a bestseller.

마케팅 전략 (marketing strategy) + 베스트셀러 (bestseller) + 결정적인 역할 (decisive role) + 했다 (did/played).

6

학술 출판사는 지식의 전당으로서 엄격한 심사 과정을 거친다.

As a hall of knowledge, academic publishers undergo a rigorous screening process.

학술 (academic) + 지식의 전당 (hall of knowledge) + 엄격한 (rigorous) + 심사 과정 (screening process).

7

출판사가 디지털 전환에 성공하느냐가 향후 생존의 관건이 될 것이다.

Whether a publisher succeeds in digital transformation will be the key to future survival.

디지털 전환 (digital transformation) + 향후 (future/hereafter) + 생존 (survival) + 관건 (key/crucial point).

8

출판사는 저자와의 긴밀한 협력을 통해 원고의 완성도를 높인다.

The publisher increases the completeness of the manuscript through close cooperation with the author.

저자 (author) + 긴밀한 협력 (close cooperation) + 완성도 (completeness/perfection) + 높인다 (increases).

1

출판사는 단순한 영리 기업을 넘어 시대의 담론을 형성하는 문화적 주체이다.

A publisher is a cultural entity that forms the discourse of the era, beyond being a simple for-profit enterprise.

영리 기업 (for-profit enterprise) + 담론 (discourse) + 형성하는 (forming) + 문화적 주체 (cultural subject/entity).

2

출판사의 편집권 독립은 언론의 자유와 궤를 같이하는 중요한 가치이다.

The independence of a publisher's editorial rights is an important value that goes hand in hand with the freedom of the press.

편집권 독립 (editorial independence) + 언론의 자유 (freedom of the press) + 궤를 같이하다 (to go hand in hand/be in line with).

3

거대 출판 자본의 독과점 현상은 출판 생태계의 다양성을 저해할 우려가 있다.

The monopoly phenomenon of giant publishing capital is concerned with hindering the diversity of the publishing ecosystem.

거대 (giant) + 독과점 (monopoly/oligopoly) + 생태계 (ecosystem) + 저해할 우려 (concern of hindering).

4

출판사는 고전의 재해석을 통해 현대 독자들에게 새로운 가치를 제안한다.

The publisher proposes new values to modern readers through the reinterpretation of classics.

고전 (classic) + 재해석 (reinterpretation) + 현대 독자 (modern reader) + 제안한다 (proposes).

5

출판 비즈니스 모델의 다각화는 플랫폼 중심의 미디어 환경에서 필수적이다.

Diversification of the publishing business model is essential in a platform-centered media environment.

다각화 (diversification) + 플랫폼 중심 (platform-centered) + 필수적이다 (is essential).

6

출판사는 텍스트의 권위를 유지하면서도 대중과의 접점을 넓혀야 하는 과제를 안고 있다.

Publishers face the task of expanding contact with the public while maintaining the authority of the text.

권위 (authority) + 접점 (point of contact) + 넓혀야 하는 (having to expand) + 과제 (task/challenge).

7

출판사가 지적 재산권(IP) 비즈니스의 핵심 거점으로 부상하고 있다.

Publishing houses are emerging as a core hub for intellectual property (IP) business.

지적 재산권 (intellectual property rights) + 핵심 거점 (core hub) + 부상하고 있다 (is emerging).

8

출판사의 큐레이션 능력은 정보 과잉 시대에 독자의 선택을 돕는 이정표가 된다.

The curation ability of a publisher becomes a milestone that helps readers choose in an era of information overload.

큐레이션 (curation) + 정보 과잉 (information overload) + 이정표 (milestone/signpost).

Colocações comuns

출판사를 세우다
대형 출판사
출판사와 계약하다
출판사에 다니 다니
출판사 편집자
출판사 대표
1인 출판사
출판사 마케팅
학술 출판사
출판사 투고

Frases Comuns

어느 출판사 책이에요?

— Which publisher's book is this? Used to ask for the source of a book.

이 디자인이 마음에 드는데, 어느 출판사 책이에요?

출판사 사정으로

— Due to the publisher's circumstances. Often used as an excuse for delays.

출판사 사정으로 출간일이 변경되었습니다.

출판사에 원고를 보내다

— To send a manuscript to a publisher. The first step for aspiring authors.

어제 처음으로 출판사에 원고를 보냈어요.

유명 출판사

— A famous or prestigious publisher.

유명 출판사에서 책을 내는 것은 쉽지 않아요.

출판사 직원

— An employee of a publishing house.

출판사 직원들이 밤늦게까지 일하고 있어요.

출판사 이름

— The name of the publishing company.

책 표지 하단에 출판사 이름이 적혀 있습니다.

출판사 연락처

— The contact information for the publisher.

판권 페이지에서 출판사 연락처를 찾을 수 있습니다.

출판사 브랜드

— The brand or imprint of a publisher.

그 출판사 브랜드는 믿고 보는 편이에요.

출판사와 협의하다

— To consult or negotiate with the publisher.

인세 문제에 대해 출판사와 협의 중입니다.

출판사에서 나오다

— To be released by a publisher.

이 책은 작년에 그 출판사에서 나왔어요.

Frequentemente confundido com

출판사 vs 서점

A bookstore (서점) is where you buy books; a publisher (출판사) is where they are created.

출판사 vs 인쇄소

A printing shop (인쇄소) handles the physical manufacturing; the publisher handles editing and business.

출판사 vs 신문사

A newspaper company (신문사) specifically focuses on daily news; a publisher focuses on books/magazines.

Expressões idiomáticas

"출판사의 문턱이 높다"

— The threshold of the publisher is high. It means it is very difficult to get a book accepted or published by them.

대형 출판사는 신인 작가에게 문턱이 너무 높아요.

Common
"책을 찍어내다"

— To churn out books (like a machine). Often refers to a publisher producing many books quickly, sometimes implying low quality.

그 출판사는 유행하는 책만 찍어내는 것 같아요.

Critical
"판권을 따내다"

— To win the publication rights. Used when publishers compete for a famous author.

우리 출판사가 그 유명 작가의 판권을 따냈습니다.

Business
"절판되다"

— To go out of print. When the publisher stops producing a book.

그 책은 이미 절판되어 구할 수가 없어요.

Common
"초판을 찍다"

— To print the first edition. A milestone for any publisher and author.

드디어 우리 책의 초판을 찍게 되었습니다.

Professional
"원고가 잠자다"

— The manuscript is sleeping. Refers to a manuscript being stuck at a publisher without being worked on.

제 원고가 출판사 서랍 속에서 1년째 잠자고 있어요.

Casual/Metaphorical
"입소문을 타다"

— To spread by word of mouth. What every publisher hopes for their books.

출판사의 홍보 없이도 책이 입소문을 탔어요.

Common
"베스트셀러를 만들다"

— To make a bestseller. Refers to the publisher's marketing prowess.

그 출판사는 베스트셀러를 만드는 능력이 탁월해요.

Business
"글을 다듬다"

— To polish the writing. What editors at a publisher do.

출판사 편집자와 함께 글을 다듬고 있습니다.

Professional
"이름을 걸고"

— Putting one's name on the line. When a publisher releases a book they are very proud of.

출판사의 이름을 걸고 추천하는 책입니다.

Formal/Marketing

Fácil de confundir

출판사 vs 출판인

Both refer to 'publisher' in English.

출판사 is the company (entity); 출판인 is the individual person (professional). You work at a 출판사, but you are a 출판인.

그는 존경받는 출판인이며, 큰 출판사를 운영합니다.

출판사 vs 발행소

Both mean a place that issues books.

출판사 is the common word for the business; 발행소 is a technical/legal term often seen in small print.

책의 맨 뒤에서 발행소 주소를 확인하세요.

출판사 vs 편집국

Both are related to making books.

출판사 is the whole building/company; 편집국 is just the editorial office/department within it.

출판사 건물 3층에 편집국이 있습니다.

출판사 vs 잡지사

Both are publishing companies.

출판사 is general or for books; 잡지사 is exclusively for magazines.

그는 책보다 잡지를 좋아해서 잡지사에 취직했다.

출판사 vs 기획사

Both plan and produce content.

기획사 is an agency (often for idols or specific projects); 출판사 is specifically for the publishing industry.

이 책은 기획사와 출판사가 공동으로 제작했습니다.

Padrões de frases

A1

이것은 [Name] 출판사입니다.

이것은 한국 출판사입니다.

A2

[Name] 출판사에서 나온 책이에요.

이 책은 민음사 출판사에서 나온 책이에요.

B1

저는 [Company] 출판사에 다니고 싶어요.

저는 대형 출판사에 다니고 싶어요.

B2

출판사와 [Noun]에 대해 협의 중입니다.

출판사와 인세에 대해 협의 중입니다.

C1

출판사의 [Noun]이/가 도서 시장에 미치는 영향.

출판사의 마케팅이 도서 시장에 미치는 영향.

C2

출판사는 [Noun]을/를 형성하는 핵심적인 역할을 수행한다.

출판사는 지식 담론을 형성하는 핵심적인 역할을 수행한다.

A1

출판사에 [Noun]이/가 많아요.

출판사에 책이 많아요.

A2

출판사 [Noun]이/가 예뻐요.

출판사 로고가 예뻐요.

Família de palavras

Substantivos

출판 (Publishing)
출판물 (Publication/Printed matter)
출판업 (Publishing industry)
출판인 (Publisher - person)
출판계 (Publishing world)

Verbos

출판하다 (To publish)
출판되다 (To be published)

Adjetivos

출판의 (Publishing-related)
미출판된 (Unpublished)

Relacionado

편집 (Editing)
인쇄 (Printing)
유통 (Distribution)
저작권 (Copyright)
원고 (Manuscript)

Como usar

frequency

Very high in academic, literary, and business media contexts.

Erros comuns
  • Using 출판사 to mean a person. Use 출판인 or 발행인 for the person.

    In English, 'publisher' is both the company and the person. In Korean, 출판사 is only the company. Saying 'He is a 출판사' is like saying 'He is a building.'

  • Confusing 출판사 with 서점. Use 서점 for bookstores.

    Learners often say they 'went to the publisher to buy a book.' Unless it's a very specific situation, you go to a 서점 (bookstore) to buy books.

  • Misspelling as 출판자. 출판사 (company) or 출판인 (person).

    Learners often add '자' (person suffix) to '출판'. While '출판자' is technically understandable, '출판인' is the standard professional term.

  • Using the 'by' translation directly. Use -에서 (at/from).

    Instead of trying to translate 'published by...', use '출판사에서 출판된' (published at/from the publisher). It sounds much more natural.

  • Confusing 출판 with 출발. 출판 (publishing) vs. 출발 (departure).

    Because they both start with '출' (chul), beginners often mix them up. Remember: Pan (판) is for printing, Bal (발) is for moving.

Dicas

Look at the Spine

When you are in a Korean bookstore, look at the bottom of the book spines. The name you see there is the 출판사. This is a great way to memorize names and recognize the word in the real world.

Use the Right Particle

Remember to use '-에서' when you are talking about an action happening at the publisher, like '출판사에서 책을 만들어요'. Use '-가/이' when the publisher is the subject, like '출판사가 책을 거절했어요'.

Visit Paju

If you visit Korea, take a trip to Paju Book City. You will see the word '출판사' on almost every building. It's a literal city of publishers and a paradise for book lovers.

Job Search Terms

If you're looking for jobs in media, search for '출판사 채용' (publisher recruitment) on Korean job portals like Saramin or JobKorea.

Check the Colophon

The '판권 페이지' (copyright page) is a goldmine for vocabulary related to '출판사'. You'll see words like 발행인 (publisher), 편집 (editing), and 디자인 (design).

Don't Rush the 'Chul'

The first syllable '출' (chul) needs a strong breath of air. If you say it too softly, it might sound like '줄' (jul - line), which will confuse people.

Redundancy Check

If a company's name ends in '사' (like 민음사), you don't need to add '출판사' after it. Just saying '민음사' is enough to identify it as the publisher.

Drama Context

Watch the drama 'Romance is a Bonus Book' (로맨스는 별책부록). It's set entirely in a 출판사, and you'll hear the word dozens of times in every episode.

Contract Talk

If you ever sign a contract with a Korean publisher, they will refer to themselves as '출판사' or '갑' (the first party) in the document.

E-books count too

Even if a company doesn't print paper books, they are still called a '출판사' if they release digital content (전자 출판사).

Memorize

Mnemônico

Think of 'CHUL' (Cool) books coming out of the 'PAN' (Frying Pan) into the 'SA' (Society). The publisher fries the books and gives them to the world.

Associação visual

Imagine a large building shaped like an open book with the word 'SA' (Company) written on the door.

Word Web

Book Editor Author Contract Printing Marketing Library Bestseller

Desafio

Try to find the name of the 출판사 on the next three Korean books or websites you see. Write them down.

Origem da palavra

The word is a Sino-Korean compound. 'Chul' (出) means 'to come out' or 'to issue'. 'Pan' (版) refers to a 'printing plate' or 'block'. 'Sa' (社) means 'company' or 'gathering'.

Significado original: A company that issues books using printing blocks.

Sino-Korean (Hanja-based)

Contexto cultural

Be careful when discussing 'North Korean publishers' as they are state-run and have different political connotations.

In the US or UK, we often just say 'The publisher,' but in Korea, the specific brand of the 출판사 is often more prominent in marketing.

Minumsa (민음사) - Known for the World Literature Series. Munhakdongne (문학동네) - A powerhouse in contemporary fiction. Paju Book City (파주 출판도시) - A UNESCO-recognized hub for publishing.

Pratique na vida real

Contextos reais

Buying a book

  • 이 출판사 책 있나요?
  • 출판사별로 정리되어 있어요.
  • 같은 책인데 출판사가 달라요.
  • 유명한 출판사인가요?

Job seeking

  • 출판사에 취직하고 싶어요.
  • 출판사 면접을 봐요.
  • 출판사 경력이 필요해요.
  • 어떤 출판사가 복지가 좋나요?

Writing a book

  • 출판사에 원고를 보냈어요.
  • 출판사와 계약했어요.
  • 출판사에서 연락이 왔어요.
  • 좋은 출판사를 추천해 주세요.

Academic citation

  • 출판사 이름을 쓰세요.
  • 출판 연도와 출판사.
  • 어느 대학 출판사인가요?
  • 출판사 정보가 없어요.

News/Industry trends

  • 출판사들이 위기예요.
  • 대형 출판사의 횡포.
  • 새로운 출판사 브랜드.
  • 출판사 연합회.

Iniciadores de conversa

"어떤 출판사 책을 주로 읽으세요? (What publisher's books do you mainly read?)"

"출판사에서 일하는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about working at a publishing house?)"

"혹시 좋아하는 출판사 브랜드가 있나요? (Do you have a favorite publisher brand?)"

"이 책은 디자인이 예쁜데 어느 출판사 거예요? (This book has a pretty design; which publisher is it from?)"

"나중에 출판사를 차리고 싶다는 생각 해본 적 있어요? (Have you ever thought about starting a publishing house later?)"

Temas para diário

내가 만약 출판사를 세운다면 어떤 책을 가장 먼저 내고 싶은지 써보세요. (Write about what kind of book you would want to release first if you were to start a publishing house.)

가장 좋아하는 책의 출판사를 찾아보고 그 출판사의 특징을 적어보세요. (Find the publisher of your favorite book and write down its characteristics.)

출판사 편집자가 된다면 어떤 작가와 함께 일하고 싶은가요? (If you became a publisher's editor, which author would you want to work with?)

전자책 출판사와 종이책 출판사 중 어디가 더 미래가 밝을까요? (Which has a brighter future: e-book publishers or paper book publishers?)

오늘 서점에서 본 인상 깊은 출판사 이름을 적어보세요. (Write down the name of an impressive publisher you saw at the bookstore today.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

출판 (chul-pan) is the noun for the act of publishing or the industry itself. 출판사 (chul-pan-sa) is the specific company or building that does the publishing. For example, '출판을 하다' means 'to publish,' while '출판사에 가다' means 'to go to the publishing house.'

Generally, no. For newspapers, Koreans use '신문사' (sin-mun-sa). While a newspaper company might have a publishing wing, they are distinct terms. Use '출판사' specifically for books, magazines, and journals.

It is a neutral, standard word. You can use it in a job interview, a university lecture, or a casual conversation with friends. It doesn't have a specific informal counterpart.

You can say '출판사에서 일하고 싶어요' (chul-pan-sa-eseo il-ha-go sip-eo-yo). This is a very common and natural way to express that career goal.

Yes, legally every book must have a registered publisher (even if it is a 1-person self-publisher) to be distributed commercially in South Korea. The publisher's name is always on the spine or back cover.

Paju Book City (파주 출판도시) is a specialized industrial complex in Paju, Gyeonggi Province, where hundreds of Korean publishers are headquartered. It is a major hub for the '출판사' industry.

Check the '판권' (pan-gwon) page, which is usually at the very back or very front of a Korean book. It lists the 출판사 name, address, phone number, and website.

In this specific word, '사' (社) means company. However, '사' can mean many things in Korean (four, death, teacher, etc.) depending on the Hanja. In the context of businesses, it almost always means company.

Some of the most famous ones include Minumsa (민음사), Munhakdongne (문학동네), Changbi (창비), and Gimm-Young Publishers (김영사). You will see these names everywhere in Korean bookstores.

Yes, it is a growing trend. Many people who want creative control over their books start a 'one-person publisher' (1인 출판사) to handle everything from writing to distribution themselves.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence: 'I work at a publisher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Which publisher released this book?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '유명한 출판사'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I sent my manuscript to the publisher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'Paju Book City'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The publisher requested a revision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write about your dream job at a publisher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'That publisher specializes in children's books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence wishing a publisher well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The publisher handles the copyright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '1인 출판사'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I like this publisher's design.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a bestseller and a publisher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The publisher's office is in Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'editorial philosophy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I received a book from the publisher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '대형 출판사'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The publisher is looking for new writers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'digital publishing'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Which publisher's textbook do you use?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Which publisher is this?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to work at a publisher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher called me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This publisher's books are good.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am looking for a famous publisher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I signed a contract with the publisher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher is in Paju.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I work as an editor at a publisher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher's name is Minumsa.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher sent me a gift.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm following the publisher on Instagram.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher's design is artistic.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Do you know this publisher?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher rejected my manuscript.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm going to the publisher tomorrow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher's reputation is high.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'm writing a letter to the publisher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Which publisher's textbook is better?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The publisher's CEO is famous.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I like this publisher's philosophy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '그 출판사는 서울에 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사에서 연락을 받았습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '유명 출판사와 계약했습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사 편집자가 원고를 읽고 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '파주 출판도시는 아름답습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사의 마케팅 전략이 통했습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '어느 출판사 책을 찾으세요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '대형 출판사들이 경쟁하고 있습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사 대표님이 오셨습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '이 책은 그 출판사에서 나왔습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사 사옥이 참 멋지네요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사와의 협의가 끝났습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '어린이 전문 출판사입니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사 투고를 준비하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: '출판사의 편집 철학을 들어봅시다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!