At the A1 level, you can think of '시냇물' (sinaetmul) as 'small water in the mountains.' It is a very basic but important word for describing nature. You might learn it alongside words like '산' (mountain), '물' (water), and '나무' (tree). At this stage, focus on the simple fact that it is 'little water' that moves. You can use it in very simple sentences like '시냇물이 있어요' (There is a stream) or '시냇물이 맑아요' (The stream is clear). It is helpful to associate it with the sound 'jol-jol' (졸졸), which is how Koreans describe the sound of a small stream. Even as a beginner, knowing this word helps you describe a park or a hiking trip. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that it's a noun for a small, pretty river. It is a compound word: 'sinae' (stream) + 'mul' (water). This is a great example of how Korean builds bigger words from smaller, simpler ones. When you see 'mul' at the end of a word, it almost always has something to do with water! Practicing this word will help you get used to the 'sai-siot' (the little 's' in the middle), which is a unique part of Korean spelling that you will see in many other words as you continue your studies.
At the A2 level, you should be able to use '시냇물' in more descriptive sentences and understand its role in a sentence. You can start pairing it with common verbs like '흐르다' (to flow) and '건너다' (to cross). For example, '우리는 시냇물을 건넜어요' (We crossed the stream). You should also be aware of the difference between a '시냇물' and a '강' (river). A '시냇물' is small and you can often see the rocks at the bottom. You might find it in a '계곡' (valley) when you go hiking. At this level, you can also use adjectives to describe it, such as '차가운 시냇물' (cold stream water) or '깨끗한 시냇물' (clean stream water). It's also a good time to learn the word '시냇물가' (the side of the stream), which is where people often sit to rest. You will start to see this word in simple stories or children's songs. Understanding this word helps you engage with basic Korean culture, as many folk songs mention the beauty of flowing streams. Remember the pronunciation: even though it is written with a 'ㅅ', it sounds like 'sinaen-mul' because of the way Korean sounds blend together. This is a common pattern in the language that will help you sound more like a native speaker.
By the B1 level, you can use '시냇물' to describe experiences and feelings with more detail. You might use it in a diary entry about a trip: '산책을 하다가 우연히 발견한 시냇물 소리가 너무 평화로웠다' (The sound of the stream I happened to find while walking was so peaceful). You can start using it in comparisons and metaphors, such as '인생은 흐르는 시냇물과 같다' (Life is like a flowing stream). You should also be comfortable with related terms like '개울물' or '냇가'. At this level, you can discuss environmental issues in a basic way, such as '시냇물이 오염되지 않게 조심해야 해요' (We must be careful so the stream doesn't get polluted). You will notice that '시냇물' is often used in literature to create a specific atmosphere—usually one of tranquility, nostalgia, or natural beauty. You should also be able to understand the word when it appears in more complex sentence structures, like those using the '-다 보면' (if you keep doing...) or '-기 위해서' (in order to...) patterns. For instance, '시냇물을 따라 걷다 보면 예쁜 꽃들이 많이 보여요' (If you keep walking along the stream, you will see many pretty flowers). This level is about moving beyond simple identification and starting to use the word to express more complex thoughts and observations about the world around you.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '시냇물' and its place within the broader category of Korean geographical and environmental terms. You can distinguish it from '하천' (the more formal/technical term for a watercourse) and use it appropriately in different registers. You might encounter the word in news reports about weather (e.g., '폭우로 인해 시냇물이 범람했습니다' - The stream overflowed due to heavy rain) or in more sophisticated literary works where it might represent the flow of time or a connection to one's ancestral home. You should be able to use various onomatopoeic and mimetic words to describe the stream's movement and sound, such as '졸졸', '콸콸', or '반짝반짝'. At this stage, you can also engage in discussions about the restoration of urban streams and the importance of 'eco-friendly' (친환경) urban planning. You'll understand the cultural weight of the word—how it evokes a sense of 'jeong' (affection/connection) and 'gohyang' (hometown). Your ability to use '시냇물' in complex grammatical constructions, such as those involving indirect speech or hypothetical situations, should be well-developed. For example, '만약 시냇물이 마른다면 숲속의 동물들은 어떻게 될까요?' (If the stream were to dry up, what would happen to the animals in the forest?). This level requires you to use the word accurately in both creative writing and practical, real-world discussions.
By the C1 level, your use of '시냇물' should be indistinguishable from that of a native speaker, reflecting an appreciation for its poetic and metaphorical depth. You can analyze how the word is used in classical and modern Korean poetry to symbolize purity, persistence, or the cyclical nature of life. You should be familiar with idioms and proverbs that involve water and streams, and be able to use them naturally in conversation. In professional or academic settings, you can discuss the hydrological and ecological significance of small streams ('소하천') within a larger watershed, using '시냇물' to add a descriptive, human element to the technical discussion. You can also explore the linguistic history of the word, including the role of 'sai-siot' and how the word's usage has evolved alongside Korea's rapid urbanization. You might write an essay on how the image of the '시냇물' has changed in Korean media from a symbol of rural poverty to one of luxury and 'healing' in modern urban apartments that feature artificial streams. Your command of the language allows you to use '시냇물' to evoke specific emotional responses in your audience, whether you are writing a story, giving a presentation, or engaging in a deep philosophical debate about nature and humanity.
At the C2 level, you possess a masterly command over the word '시냇물' and its myriad associations. You can use it with extreme precision, choosing it over synonyms like '개울' or '천' to convey the exact shade of meaning or emotional tone required. You are capable of interpreting and producing high-level literary criticism that discusses the '시냇물' as a motif in Korean 'Jeon-won' (pastoral) literature. You understand the subtle socio-linguistic implications of using pure Korean words versus Sino-Korean alternatives in different contexts. You can discuss complex environmental policies regarding water management with ease, seamlessly transitioning between technical jargon and the evocative language of '시냇물' to connect with different audiences. Your proficiency allows you to play with the word—using it in puns, sophisticated metaphors, or as a central theme in creative works. You have a deep understanding of how the '시냇물' fits into the broader Korean worldview, including its relationship with 'Feng Shui' (Pungsu-jiri) and traditional aesthetics. At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile tool in your linguistic arsenal, used to express the most subtle and profound aspects of human experience and the natural world.

시냇물 em 30 segundos

  • 시냇물 refers to a small, shallow stream or brook, typically found in natural settings like mountains or valleys.
  • It is a compound noun (시내 + 물) known for its clear water and the gentle 'jol-jol' sound it makes.
  • Culturally, it evokes feelings of peace, nostalgia, and the beauty of the Korean rural landscape.
  • It is smaller than a '강' (river) and is often associated with hiking, camping, and childhood play.

The Korean word 시냇물 (Sinaetmul) is a quintessential noun used to describe a small, narrow, and often shallow body of flowing water, typically found in valleys, mountains, or rural landscapes. Linguistically, it is a compound noun formed by combining '시내' (brook/stream) and '물' (water), joined by the 'sai-siot' (ㅅ), which is a phonetic marker used in Korean compound words to indicate a slight pause or a change in the following consonant's sound. When you think of a 시냇물, imagine the gentle, rhythmic sound of water bubbling over smooth pebbles—a sound often described in Korean with the onomatopoeia '졸졸' (jol-jol). Unlike a '강' (gang), which refers to a large, deep river like the Han River, a 시냇물 is intimate and accessible. You can often hop across it using stepping stones (징검다리). It represents the veins of the Korean landscape, connecting the high mountain springs to the larger rivers below.

Physical Scale
A 시냇물 is small enough that a person can usually see the bottom clearly. It is shallow, often only reaching up to one's ankles or knees, making it a popular spot for children to play or for hikers to cool their feet.

산골짜기에 맑은 시냇물이 졸졸 흐르고 있습니다. (A clear stream is flowing gurglingly in the mountain valley.)

In daily life, Koreans use this word most frequently when discussing nature, hiking, or nostalgic childhood memories. Because Korea is 70% mountainous, these streams are ubiquitous. They are not just geographical features; they are cultural symbols of purity and the passage of time. In literature and songs, 시냇물 often serves as a metaphor for a life that flows steadily despite obstacles, or for the unchanging nature of home. You will hear it in folk songs (동요) that every Korean child learns, such as '냇물아 흘러 흘러 어디로 가니?' (Stream, where are you flowing to?). This deep cultural embedding makes the word feel warm and evocative to native speakers. It is rarely used in high-tech or urban contexts unless someone is contrasting the artificial city with the natural world.

Sensory Associations
The word is almost always associated with the adjective '맑다' (to be clear) and '시원하다' (to be cool/refreshing). The visual of sunlight reflecting off the ripples is often described as '반짝이다' (to sparkle).

여름철 시냇물에 발을 담그면 정말 시원해요. (If you dip your feet in the stream during summer, it is truly refreshing.)

When using this word, it is important to understand the scale. If the water is wide enough to require a bridge for cars, it is likely a '강' (river) or a '천' (stream/creek in a more urbanized or larger sense, like Cheonggyecheon). If it is a tiny trickle that you can step over easily, it might be called a '개울' or '실개천'. 시냇물 sits comfortably in the middle—large enough to have a presence in the landscape but small enough to feel personal. It is the kind of water where you might find small fish like '피라미' or where you would wash vegetables in a traditional rural setting. The word evokes a sense of peace and the steady rhythm of the natural world, making it a favorite for poets and songwriters alike.

Common Verbs
흐르다 (to flow), 건너다 (to cross), 굽이치다 (to meander/curve), 마르다 (to dry up), 넘치다 (to overflow).

비가 많이 와서 시냇물이 불어났어요. (Because it rained a lot, the stream water has increased/swollen.)

Using 시냇물 correctly involves pairing it with descriptive adjectives and dynamic verbs that capture the movement of water. Because it is a noun, it often acts as the subject of a sentence using the particles '-이/가'. For example, to describe the sound of the water, you would say '시냇물이 졸졸 흐른다'. The adverb '졸졸' is almost exclusively paired with small streams to describe a light, bubbling flow. If the water is flowing more forcefully, perhaps after a rain, you might use '콸콸', though this is more common for larger volumes of water. Understanding these nuances helps in creating vivid imagery in your Korean speech and writing.

Descriptive Patterns
Adjective + 시냇물: 맑은 시냇물 (clear stream), 차가운 시냇물 (cold stream), 굽이치는 시냇물 (winding stream).

어린 시절 우리는 시냇물가에서 가재를 잡으며 놀았습니다. (In our childhood, we played by the stream catching crawfish.)

Another common way to use this word is with the location particle '-에서' (at/in) or '-가' (edge/side). '시냇물가' (the bank of the stream) is a very common compound word in itself. People often talk about sitting by the stream ('시냇물가에 앉다') or walking along the stream ('시냇물을 따라 걷다'). When describing the environment, you might mention the stones within the water: '시냇물 속에 조약돌이 비쳐 보인다' (The pebbles are visible through the stream water). This highlights the clarity of the water, which is a key attribute of a healthy 시냇물 in the Korean psyche. It is also used metaphorically to describe things that flow or change steadily, such as '세월은 시냇물처럼 흐른다' (Time flows like a stream).

Action Verbs
시냇물을 건너다 (to cross the stream), 시냇물에 손을 씻다 (to wash hands in the stream), 시냇물이 멈추다 (the stream stops/dries).

산 위에서 내려다보니 시냇물이 은빛 실처럼 보였다. (Looking down from the mountain, the stream looked like a silver thread.)

In more advanced contexts, you might use '시냇물' to discuss ecology or geography. For instance, '시냇물이 오염되지 않도록 보호해야 합니다' (We must protect the stream water from being polluted). Here, the word takes on a more serious, environmental tone. However, even in formal contexts, the word retains its natural, earthy connotation. It is rarely replaced by more technical terms like '소하천' (small river) unless in a legal or scientific document. For everyday Korean, '시냇물' remains the most natural and descriptive choice for any small body of flowing fresh water. When writing, remember that it is a single word; do not put a space between '시내' and '물'.

Grammar Note: Compound Nouns
The word 시냇물 follows the 'N1 + ㅅ + N2' structure. Other examples include 빗물 (rainwater) and 바닷물 (seawater).

겨울이 되자 시냇물이 꽁꽁 얼어붙었습니다. (As winter came, the stream water froze solid.)

You will encounter the word 시냇물 in various settings, ranging from traditional culture to modern media. One of the most common places is in Korean children's songs (동요). These songs often celebrate nature, and the '졸졸 흐르는 시냇물' (gurgling stream) is a staple image. If you attend a Korean elementary school or watch children's programming, you will hear this word constantly. It evokes a sense of innocence and the beauty of the Korean countryside. In literature, especially in '전원 소설' (pastoral novels) or poetry, 시냇물 is used to set a peaceful, rural scene. Authors use it to contrast the hectic life of the city with the slow, natural pace of the village.

Media & Entertainment
In K-Dramas set in the countryside (like 'Hometown Cha-Cha-Cha' or historical dramas), characters often meet or talk by a 시냇물. It is a romantic and serene backdrop.

다큐멘터리에서 성우가 "깊은 산속 시냇물은 생명의 근원입니다"라고 말했습니다. (In the documentary, the narrator said, "The stream deep in the mountains is the source of life.")

In everyday conversation, hikers and nature enthusiasts use it frequently. When planning a trip to a national park like Seoraksan or Jirisan, people will check if there is a '시냇물' nearby where they can rest. It is a common topic during 'MT' (Membership Training) trips or family outings to '계곡' (valleys). While '계곡' refers to the valley itself, the water within it is often referred to as 시냇물. You might hear someone say, '시냇물 소리가 너무 좋네요' (The sound of the stream is so nice). This reflects the Korean appreciation for 'Punggyeong' (scenery) and the therapeutic effects of nature sounds, which are often recorded for ASMR or meditation apps in Korea.

Traditional Sayings
Proverbs often use '냇물' (a shorter form) to teach lessons about persistence, such as '낙숫물이 바위를 뚫는다' (Dripping water pierces a rock), which is related to the constant flow of a stream.

할머니께서 시냇물처럼 맑은 마음을 가져야 한다고 말씀하셨어요. (Grandmother said I should have a heart as clear as stream water.)

Furthermore, in environmental news or educational contexts, you will hear about the health of local '시냇물'. As urbanization has increased, the restoration of urban streams (like the Cheonggyecheon in Seoul) has become a major public interest. Although Cheonggyecheon is technically a '천' (creek/stream), people often use the term '시냇물' colloquially when describing the water flowing through these man-made but naturalistic channels. Hearing this word often triggers a sense of 'Gohyanguijung' (hometown sentiment), reminding people of a simpler time or a connection to the earth that is sometimes lost in the concrete jungle of modern Korea.

Travel & Tourism
Travel blogs and vlogs often use '시냇물' to describe 'healing' spots. It is a keyword for finding tranquil, beautiful locations away from city noise.

이번 여행에서는 시냇물 옆에 텐트를 치고 캠핑을 했어요. (This trip, we pitched a tent and camped next to the stream.)

One of the most frequent mistakes learners make with 시냇물 is confusing it with other bodies of water, particularly '강' (river) and '바다' (sea). While in English, 'stream' and 'river' might sometimes be used loosely, in Korean, the distinction is quite sharp based on size and location. Calling the Han River a '시냇물' would sound very strange and humorous to a native speaker because the Han River is massive. Conversely, calling a tiny mountain brook a '강' would sound overly grand. Always assess the scale: if you can jump over it or see individual rocks on the bottom clearly, it is likely a 시냇물 or a 개울.

Spelling & Pronunciation
Mistake: Writing '시내물' instead of '시냇물'. Explanation: The 'ㅅ' (sai-siot) is mandatory in modern orthography for this compound noun. Pronunciation: It is pronounced [시낸물], not [시냇물] or [시내물].

Incorrect: 한강은 아름다운 시냇물입니다. (The Han River is a beautiful stream.)
Correct: 한강은 아름다운 강입니다. (The Han River is a beautiful river.)

Another common error involves the use of particles and verbs. Learners sometimes use '시냇물을 수영하다' (swim the stream). While technically possible if the stream is deep enough, '수영하다' is usually reserved for '강' or '바다'. For a 시냇물, it is more natural to say '시냇물에서 물놀이를 하다' (play in the water) or '발을 담그다' (dip one's feet). Additionally, remember that '시냇물' is the water itself. If you want to talk about the physical path or the area, '시내' or '개울' is often better. For example, '시내를 따라 걷다' (walk along the stream) is common, but '시냇물을 따라 걷다' is also widely accepted and used.

Confusion with '계곡'
Learners often say '계곡이 흐른다' (The valley flows). A valley is a landform; it cannot flow. You should say '계곡에 시냇물이 흐른다' (Stream water flows in the valley).

Incorrect: 시냇물가에 배가 떠 있어요. (A [large] ship is floating on the stream.)
Correct: 강가에 배가 떠 있어요. (A ship is floating on the riverbank.)

Finally, be careful with the word '시내' (sinae). In a different context, '시내' (市內) means 'downtown' or 'inside the city' (using Hanja). While they are pronounced similarly, the context usually makes it clear. However, for a learner, seeing '시내에 가요' might be confusing—it usually means 'I'm going downtown,' not 'I'm going to the stream.' The word for stream water, '시냇물', is distinct because of the '물' suffix and the 'ㅅ' marker. Always look for the '물' to be sure you are talking about nature and not a shopping district!

Grammatical Accuracy
Do not confuse with '샘물' (spring water). '샘물' is water bubbling up from the ground, while '시냇물' is water already flowing in a channel.

주의: '시내' (downtown)와 '시내' (stream)는 한자가 다르거나 순우리말입니다. 문맥을 확인하세요.

Korean has a rich vocabulary for describing water, and understanding the subtle differences between 시냇물 and its synonyms can greatly enhance your fluency. The most closely related word is '개울물'. While often used interchangeably, '개울물' typically refers to an even smaller, more rustic stream, often found near villages or fields. '시냇물' sounds slightly more poetic and is often associated with mountain valleys. Another term is '개천', which often refers to a stream that flows through a village or a small town, sometimes implying a bit more urbanization or a slightly larger size than a '시내'.

시냇물 vs. 강물
Scale is the key. '시냇물' is a stream (small, shallow, narrow). '강물' is a river (large, deep, wide). You can walk across a 시냇물, but you need a boat or a large bridge for a 강물.

시냇물은 산에서 시작되고, 강물은 바다로 흘러갑니다. (Streams start in the mountains, and river water flows to the sea.)

Then there is '계곡물' (valley water). This term is specifically used for the water found in mountain valleys (계곡). While this water is essentially a 시냇물, calling it 계곡물 emphasizes its location and often implies it is very cold and clean, perfect for summer vacations. For even smaller trickles, you might use '실개천' (thread-stream), which describes a very thin, thread-like flow of water. On the more technical side, '하천' is a general term for all flowing water bodies, used in geography or official reports. Knowing when to use each word depends on whether you want to be poetic, descriptive, or technical.

시냇물 vs. 샘물
'샘물' is spring water that originates from the ground. A '시냇물' is the flow that results once that spring water starts traveling along a path.

마을 입구의 개울물에서 빨래를 하던 시절이 있었습니다. (There was a time when people did laundry in the brook water at the village entrance.)

In literary contexts, you might see '여울' (rapids/shallows). This refers to a part of the stream where the water flows faster and more shallowly over rocks, creating white ripples. Using '여울' instead of just '시냇물' shows a high level of vocabulary and an ability to describe specific natural features. Similarly, '도랑' refers to a small ditch or trench, often man-made for irrigation, but it can also refer to a very small natural stream. Choosing the right word allows you to paint a more precise picture for your listener. For most general conversations about nature and beauty, however, '시냇물' remains the most versatile and evocative choice.

Summary of Alternatives
개울 (brook), 개천 (creek), 강 (river), 계곡 (valley water), 실개천 (tiny stream), 샘물 (spring water), 도랑 (ditch/small stream).

작은 도랑을 건너니 넓은 들판이 나왔습니다. (After crossing a small ditch/stream, a wide field appeared.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'sai-siot' (ㅅ) was not always written. In older texts, you might just see '시내물', but modern grammar rules require the 'ㅅ' to represent the nasalized pronunciation that occurs when these two words meet.

Guia de pronúncia

UK /ɕi.nɛt̚.mul/
US [ɕi.nɛn.mul]
The stress is even, but the 'mul' syllable can be slightly elongated in poetic speech.
Rima com
빗물 (bitmul - rainwater) 바닷물 (badatmul - seawater) 단물 (danmul - sweet water) 눈물 (nunmul - tears) 콧물 (konmul - snot) 우물 (umul - well) 강물 (gangmul - river water) 샘물 (saemmul - spring water)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'ㅅ' literally as a 't' stop [si-naet-mul].
  • Forgetting the nasalization and saying [si-nae-mul].
  • Pronouncing 'si' as 'see' with a very sharp 's' (it's softer in Korean).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to blend the 'nae' and 'n' sound smoothly.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to read, but the 'ㅅ' can be confusing for absolute beginners.

Escrita 3/5

Must remember the 'sai-siot' (ㅅ) spelling.

Expressão oral 3/5

Requires nasalization [시낸물] to sound natural.

Audição 2/5

Distinct sound, but can be confused with '시내' (downtown) if only '시내' is heard.

O que aprender depois

Pré-requisitos

물 (water) 산 (mountain) 강 (river) 흐르다 (to flow) 맑다 (to be clear)

Aprenda a seguir

계곡 (valley) 폭포 (waterfall) 호수 (lake) 바다 (sea) 환경 (environment)

Avançado

하천 (watercourse) 수질 (water quality) 생태계 (ecosystem) 범람 (flooding) 원류 (source/headwaters)

Gramática essencial

Sai-siot (ㅅ) in Compound Nouns

시내 + 물 = 시냇물

Nasalization (ㄴ-sound)

[시낸물] pronunciation.

Adjective form of '맑다'

맑은 시냇물

Onomatopoeia usage

졸졸 흐르다

Location particles -가 and -에서

시냇물가에서 놀다

Exemplos por nível

1

시냇물이 맑아요.

The stream water is clear.

맑아요 is the polite present form of 맑다 (to be clear).

2

시냇물이 졸졸 흘러요.

The stream is flowing gurglingly.

졸졸 is an onomatopoeia for a light flow.

3

산에 시냇물이 있어요.

There is a stream in the mountain.

에 indicates the location where something exists.

4

시냇물은 시원해요.

The stream water is cool.

시원해요 comes from 시원하다 (to be cool/refreshing).

5

작은 시냇물을 봐요.

I see a small stream.

작은 is the adjective form of 작다 (to be small).

6

시냇물에 물고기가 있어요.

There are fish in the stream.

물고기 means fish (living in water).

7

시냇물이 예뻐요.

The stream is pretty.

예뻐요 is the polite form of 예쁘다.

8

시냇물 소리를 들어요.

I listen to the sound of the stream.

소리 means sound.

1

우리는 시냇물을 건너서 산에 갔어요.

We crossed the stream and went to the mountain.

-어서 indicates a sequence of actions.

2

시냇물가에서 점심을 먹었어요.

We ate lunch by the stream.

-가 means the edge or side of something.

3

비가 와서 시냇물이 깊어졌어요.

Because it rained, the stream became deeper.

-아/어지다 indicates a change in state.

4

시냇물에 손을 씻으면 아주 차가워요.

If you wash your hands in the stream, it's very cold.

-으면 is the conditional 'if' marker.

5

아이들이 시냇물에서 돌을 던지고 있어요.

Children are throwing stones in the stream.

-고 있다 indicates an ongoing action.

6

시냇물을 따라 천천히 걸어 봅시다.

Let's try walking slowly along the stream.

-아/어 보다 means 'to try doing' something.

7

이 시냇물은 어디로 흘러가나요?

Where does this stream flow to?

-나요 is a soft, polite question ending.

8

시냇물 소리가 음악처럼 들려요.

The sound of the stream sounds like music.

처럼 means 'like' or 'as'.

1

시냇물이 굽이굽이 흐르는 모습이 정말 평화롭네요.

The sight of the stream winding along is truly peaceful.

굽이굽이 describes a winding or meandering path.

2

어렸을 때 시냇물에서 가재를 잡던 기억이 나요.

I remember catching crawfish in the stream when I was young.

-던 describes a repeated action in the past.

3

시냇물이 오염되지 않도록 우리 모두 노력해야 합니다.

We must all make an effort so that the stream doesn't get polluted.

-도록 indicates a goal or purpose.

4

바위 사이로 흐르는 시냇물이 하얀 거품을 만들어요.

The stream flowing between rocks creates white foam.

사이로 means 'through' or 'between'.

5

가뭄 때문에 시냇물이 거의 다 말라 버렸어요.

Because of the drought, the stream has almost completely dried up.

-아/어 버리다 emphasizes the completion of an action.

6

시냇물에 비친 달빛이 아주 아름답습니다.

The moonlight reflected in the stream is very beautiful.

비친 is the past participle of 비치다 (to be reflected).

7

복잡한 도시를 떠나 시냇물 소리를 들으며 쉬고 싶어요.

I want to leave the complicated city and rest while listening to the stream.

-(으)며 indicates simultaneous actions.

8

시냇물은 아무리 작은 돌이라도 묵묵히 돌아 흐릅니다.

The stream flows silently around even the smallest of stones.

아무리 -라도 means 'no matter how...'.

1

시냇물이 모여 강을 이루고, 결국 바다로 나아갑니다.

Streams gather to form a river and eventually head to the sea.

이루다 means to form or achieve.

2

여름철이면 시냇물가에 텐트를 치는 피서객들이 많아집니다.

In summer, vacationers pitching tents by the stream increase.

-면 indicates a general condition or 'whenever'.

3

졸졸 흐르는 시냇물 소리는 마음을 안정시키는 효과가 있어요.

The sound of a gurgling stream has the effect of stabilizing the mind.

-시키는 is the causative form of 시키다.

4

시냇물이 바닥을 보일 정도로 투명하고 깨끗합니다.

The stream is transparent and clean to the point that you can see the bottom.

-(으)ㄹ 정도로 means 'to the extent that'.

5

환경 보호를 위해 시냇물에 세제를 버리면 안 됩니다.

For environmental protection, you must not throw detergent into the stream.

-(으)면 안 되다 means 'must not'.

6

산속의 시냇물은 사계절 내내 다른 매력을 보여줍니다.

The mountain stream shows different charms throughout the four seasons.

내내 means 'throughout' or 'all through'.

7

시냇물이 바위를 깎아 만든 자연의 예술품을 감상해 보세요.

Try appreciating the artwork of nature created by the stream carving the rocks.

깎다 means to carve or shave.

8

그 시냇물은 마을 사람들에게 소중한 식수원이었습니다.

That stream was a precious source of drinking water for the villagers.

식수원 means 'drinking water source'.

1

시냇물의 흐름은 멈춤이 없으나, 그 모습은 찰나마다 변합니다.

The flow of the stream is ceaseless, yet its appearance changes every moment.

-으나 is a formal contrastive marker 'but'.

2

시인은 시냇물을 인생의 덧없음에 비유하여 노래했습니다.

The poet sang by comparing the stream to the transience of life.

비유하여 means 'by way of metaphor'.

3

도심 속 시냇물 복원 사업은 생태계 회복에 큰 기여를 했습니다.

The urban stream restoration project contributed greatly to ecosystem recovery.

기여를 하다 means 'to make a contribution'.

4

시냇물 소리에 귀를 기울이면 자연과 하나가 된 기분이 듭니다.

If you lean your ear toward the stream's sound, you feel at one with nature.

귀를 기울이다 is an idiom meaning 'to listen closely'.

5

낙엽이 시냇물을 따라 떠내려가는 풍경이 무척 서정적입니다.

The scenery of fallen leaves floating down the stream is very lyrical.

서정적이다 means 'to be lyrical' or 'poetic'.

6

시냇물이 빚어낸 매끄러운 조약돌은 오랜 세월의 흔적입니다.

The smooth pebbles crafted by the stream are traces of long years.

빚어내다 means 'to create' or 'to craft' (often used for art/nature).

7

그는 시냇물처럼 맑고 투명한 정치를 하겠다고 약속했습니다.

He promised to practice politics as clear and transparent as a stream.

맑고 투명한 is a common metaphor for honesty.

8

시냇물이 범람할 위험이 있으니 저지대 주민들은 대피하십시오.

There is a risk of the stream flooding, so residents in low-lying areas please evacuate.

범람하다 is a formal word for 'to flood/overflow'.

1

시냇물은 만물을 이롭게 하면서도 결코 자신의 공을 내세우지 않습니다.

The stream benefits all things yet never boasts of its own merit.

-면서도 indicates a simultaneous contradiction 'while also...'

2

상류의 오염원은 결국 하류 시냇물의 생태적 재앙으로 직결됩니다.

Pollution sources upstream directly lead to ecological disasters in downstream streams.

직결되다 means 'to be directly connected'.

3

시냇물의 역동적인 흐름은 정체된 사회에 경종을 울리는 상징이 됩니다.

The dynamic flow of the stream becomes a symbol that sounds an alarm for a stagnant society.

경종을 울리다 is an idiom meaning 'to sound a warning'.

4

수천 년간 같은 자리를 흐른 시냇물은 역사의 무언의 증인입니다.

The stream that has flowed in the same spot for thousands of years is a silent witness to history.

무언의 means 'silent' or 'wordless'.

5

시냇물의 미세한 진동조차 포착하는 고감도 센서가 개발되었습니다.

A high-sensitivity sensor that captures even the minute vibrations of a stream has been developed.

조차 means 'even' (often for unexpected things).

6

인간의 탐욕이 맑았던 시냇물을 죽음의 수로로 전락시켰습니다.

Human greed has degraded once-clear streams into water channels of death.

전락시키다 means 'to cause to fall/degrade' into a worse state.

7

시냇물이 바위를 뚫는 것은 힘이 아니라 그 끈기 덕분입니다.

It is not by strength, but by persistence, that the stream pierces the rock.

A 아니라 B means 'not A but B'.

8

시냇물 소리의 주파수가 인간의 뇌파를 안정시킨다는 연구 결과가 있습니다.

There are research results stating that the frequency of stream sounds stabilizes human brain waves.

-는다는 is a narrative citation form.

Colocações comuns

시냇물이 흐르다
맑은 시냇물
시냇물을 건너다
시냇물 소리
시냇물가
시냇물이 마르다
시냇물이 불어나다
시냇물에 발을 담그다
굽이치는 시냇물
얼어붙은 시냇물

Frases Comuns

시냇물이 졸졸

— The sound of a stream gurgling. Used to describe a peaceful nature scene.

시냇물이 졸졸 흐르는 숲속에서 쉬고 싶어요.

시냇물처럼 맑다

— To be as clear as a stream. Often used to describe a person's pure heart or eyes.

그 아이의 눈망울은 시냇물처럼 맑았다.

시냇물을 따라

— Along the stream. Used when giving directions or describing a walk.

시냇물을 따라 올라가면 폭포가 나와요.

산속 시냇물

— A mountain stream. A classic Korean image of pristine nature.

산속 시냇물은 마셔도 될 만큼 깨끗해요.

시냇물에 비치다

— To be reflected in the stream. Used for visual descriptions.

꽃나무가 시냇물에 비쳐서 더 예뻐 보여요.

시냇물이 넘치다

— The stream overflows. Used during heavy rain or flooding.

폭우로 시냇물이 넘쳐서 길이 막혔어요.

시냇물 낚시

— Fishing in a stream. Usually refers to catching small freshwater fish.

주말에 아버지와 시냇물 낚시를 하러 가기로 했어요.

시냇물 소리에 잠이 깨다

— To wake up to the sound of a stream. Evokes a peaceful morning in nature.

캠핑장에서 시냇물 소리에 잠이 깼을 때 기분이 최고였어요.

시냇물이 굽이치다

— The stream meanders/curves. Describes the winding shape of a watercourse.

마을 앞을 굽이치는 시냇물이 정겹다.

시냇물을 보호하다

— To protect the stream. Used in environmental contexts.

우리 마을의 시냇물을 깨끗하게 보호합시다.

Frequentemente confundido com

시냇물 vs 시내 (市內)

Means 'downtown'. Pronounced similarly but spelled without the 'ㅅ' and '물'.

시냇물 vs 강물 (江-)

Means river water. Used for much larger bodies of water like the Han River.

시냇물 vs 샘물

Means spring water. Refers to the source bubbling out of the ground.

Expressões idiomáticas

"개천에서 용 난다"

— A dragon rises from a small stream. Means a great person coming from a humble background.

그는 가난한 집안에서 태어났지만 판사가 되어 개천에서 용 났다는 말을 들었다.

Common Proverb
"도랑 치고 가재 잡는다"

— Cleaning the ditch and catching crawfish. Means killing two birds with one stone (doing one work and getting another benefit).

청소하면서 잃어버린 돈을 찾았으니 도랑 치고 가재 잡은 격이다.

Common Proverb
"냇물도 모이면 강이 된다"

— Even streams, when gathered, become a river. Small efforts add up to great results.

매일 조금씩 저축하세요. 냇물도 모이면 강이 되는 법입니다.

Inspirational
"굽이치는 냇물도 끝은 바다다"

— Even a winding stream ends in the sea. No matter how hard the journey, one will reach their destination.

포기하지 마세요. 굽이치는 냇물도 끝은 바다니까요.

Literary
"시냇물이 맑아야 강물이 맑다"

— The stream must be clear for the river to be clear. Small parts must be good for the whole to be good.

기초가 중요합니다. 시냇물이 맑아야 강물이 맑은 법이죠.

Philosophical
"마른 냇물에 배 띄우기"

— Trying to float a boat in a dried-up stream. Doing something impossible or lacking the necessary conditions.

준비도 없이 사업을 시작하는 것은 마른 냇물에 배 띄우기와 같다.

Critical
"시냇물에 손 씻듯"

— Like washing hands in a stream. Doing something easily and cleanly, or finishing a task quickly.

그는 어려운 문제를 시냇물에 손 씻듯 간단히 해결했다.

Descriptive
"냇가에 내놓은 아이"

— A child left by the stream side. Used to describe someone who makes you feel anxious or worried because they seem vulnerable.

혼자 여행을 보내려니 냇가에 내놓은 아이처럼 걱정이 된다.

Common Saying
"고인 물은 썩는다"

— Stagnant water rots. Unlike a flowing stream, things that don't change or progress become corrupt.

항상 새로운 것을 배워야 합니다. 고인 물은 썩기 마련이니까요.

Admonishing
"물 흐르듯"

— Like water flowing. Describes a situation progressing naturally and smoothly.

그의 연설은 물 흐르듯 자연스러웠다.

Complimentary

Fácil de confundir

시냇물 vs 개울

Both mean stream/brook.

개울 is often smaller and more rural/informal. 시냇물 is more general and poetic.

마을 뒤에 작은 개울이 있어요.

시냇물 vs 계곡

Often used when talking about mountain water.

계곡 is the valley (the landform). 시냇물 is the water in it.

계곡에 시냇물이 흘러요.

시냇물 vs 천 (川)

Both refer to flowing water.

천 is a Sino-Korean suffix for larger streams or small rivers, often used in names like '청계천'.

서울에는 청계천이 유명합니다.

시냇물 vs 도랑

Both are small watercourses.

도랑 is a very small ditch, often man-made for drainage.

도랑에 빠지지 않게 조심해.

시냇물 vs

Both involve fresh water.

샘 is a spring where water originates. 시냇물 is the resulting flow.

산속에서 샘을 발견했어요.

Padrões de frases

A1

N(이/가) Adj-아요/어요

시냇물이 맑아요.

A2

N(을/를) 건너다

시냇물을 건너요.

B1

N(을/를) 따라 V-다 보면

시냇물을 따라 걷다 보면 기분이 좋아져요.

B2

N(이/가) V-는 소리

시냇물이 흐르는 소리가 들려요.

C1

N처럼 Adj-ㄴ/은 N

시냇물처럼 맑은 마음을 가진 사람.

C2

N(으)로 인해 N(이/가) V

가뭄으로 인해 시냇물이 고갈되었습니다.

Mixed

N가에 앉아서 V-고 싶다

시냇물가에 앉아서 쉬고 싶어요.

Mixed

N(이/가) 졸졸 V-다

시냇물이 졸졸 흐른다.

Família de palavras

Substantivos

시내 (stream/brook)
시냇가 (stream side/bank)
시냇물가 (bank of the stream)
시내터 (site of a stream)

Verbos

시내치다 (to flow like a stream - rare/poetic)

Adjetivos

시냇물 같은 (stream-like)

Relacionado

물 (water)
강 (river)
계곡 (valley)
산 (mountain)
흐름 (flow)

Como usar

frequency

High in nature, travel, and creative contexts. Low in urban/business contexts.

Erros comuns
  • Using '시냇물' for the Han River. 한강 (Han River).

    시냇물 is only for small streams. Using it for a major river is a significant scale error.

  • Spelling it as '시내물'. 시냇물.

    The 'ㅅ' (sai-siot) is required by modern Korean spelling rules for this compound.

  • Pronouncing it as [si-naet-mul]. [si-naen-mul].

    The 'ㅅ' sound changes to 'ㄴ' when followed by 'ㅁ'.

  • Saying '시냇물이 수영해요'. 시냇물에서 물놀이해요.

    Streams are usually too shallow for actual swimming; 'playing in the water' is more accurate.

  • Confusing '시내' (stream) with '시내' (downtown). Check context.

    They are homophones in some contexts, but '시냇물' is unique to the water body.

Dicas

Size Matters

Always use '시냇물' for something you can hop across. If you need a boat, it's a '강물'.

The Nasal N

Don't pronounce the 'ㅅ' as a 't'. Say 'Sinaen-mul' to sound like a local.

Song Lyrics

If you see '냇물' in a song, it's just a shorter, more rhythmic version of '시냇물'.

Spelling Rule

Remember the 'ㅅ' bridge. It's only for native Korean compounds like this one.

Valley Context

When hiking in a '계곡' (valley), look for the '시냇물'. They go together like bread and butter.

Jol-jol Sound

Pair '시냇물' with '졸졸' to describe the sound. It's the most common and natural pairing.

Clear Water

Use the adjective '맑은' (clear) with '시냇물' to create a classic, beautiful image.

Flow of Time

Use '시냇물처럼' (like a stream) to describe how time or life flows steadily forward.

Hometown Talk

Bringing up a '시냇물' from your childhood is a great way to build rapport with older Koreans.

Not Downtown

If someone says '시내 가자', they mean 'Let's go downtown', not 'Let's go to the stream'!

Memorize

Mnemônico

Think of 'Sina' (a name) and 'Mul' (water). 'Sina' is playing in the 'Mul' (water) of a small stream.

Associação visual

Imagine a clear mountain stream with smooth rocks and the sound 'Jol-jol'. See the letters '시냇물' floating on the water like little paper boats.

Word Web

물 (Water) 산 (Mountain) 졸졸 (Gurgling sound) 맑다 (Clear) 흐르다 (Flow) 고기 (Fish) 돌 (Stone) 시원하다 (Cool)

Desafio

Try to find 3 different Korean children's songs that mention '시냇물' or '냇물'. Write down the adjectives used to describe the water in those songs.

Origem da palavra

A native Korean compound word. '시내' (sinae) originates from Middle Korean '시나' (sina), meaning a small watercourse. '물' (mul) is the ancient native Korean word for water. The 'ㅅ' is the 'sai-siot' linker.

Significado original: Water that flows in a small brook.

Koreanic (Pure Korean/Sunoerimal)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that '시내' also means 'downtown' (市內), so context is key to avoid confusion.

While English speakers use 'stream', 'brook', and 'creek', Koreans use '시냇물' for almost all of these, unless they want to be very specific about size or location (like '개울').

The children's song '냇물' (Stream): '냇물아 흘러 흘러 어디로 가니...' The poem '진달래꽃' (Azaleas) by Kim Sowol often evokes the rural imagery of streams. The movie 'Little Forest' (Korean version) features beautiful scenes of a 시냇물.

Pratique na vida real

Contextos reais

Hiking/Outdoors

  • 시냇물 어디 있어요?
  • 시냇물이 정말 차가워요.
  • 시냇물을 건너야 해요.
  • 시냇물가에서 쉬었다 가요.

Childhood Memories

  • 시냇물에서 물놀이 했어요.
  • 시냇물 소리가 그리워요.
  • 시냇물가에 꽃이 피었어요.
  • 시냇물에서 가재를 잡았어요.

Environmental Discussion

  • 시냇물이 오염되었어요.
  • 시냇물을 깨끗하게 유지해야 해요.
  • 시냇물 복원 사업.
  • 시냇물에 쓰레기를 버리지 마세요.

Poetry/Literature

  • 시냇물처럼 흐르는 세월.
  • 맑은 시냇물 같은 영혼.
  • 시냇물이 바다를 꿈꾼다.
  • 졸졸 흐르는 시냇물의 노래.

Weather/Disaster

  • 시냇물이 넘칠 것 같아요.
  • 시냇물이 말라 버렸어요.
  • 시냇물 수위가 높아졌어요.
  • 시냇물이 얼어붙었어요.

Iniciadores de conversa

"한국의 산에 가면 시냇물 소리가 정말 좋지 않나요?"

"어렸을 때 시냇물에서 놀았던 기억이 있으세요?"

"여름에 시냇물에 발을 담그는 걸 좋아하세요?"

"시냇물 소리를 들으면 마음이 편안해지시나요?"

"동네 근처에 산책하기 좋은 시냇물이 있나요?"

Temas para diário

오늘 산책하며 본 시냇물에 대해 묘사해 보세요. 물 소리는 어땠나요?

만약 당신이 흐르는 시냇물이라면, 어디로 흘러가고 싶나요?

시냇물과 강물의 차이점에 대해 당신의 생각을 써 보세요.

자연 속에서 시냇물 소리를 들으며 느꼈던 평화로운 순간을 기록해 보세요.

환경 오염으로 인해 사라져가는 시냇물들을 보호하기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?

Perguntas frequentes

10 perguntas

시내 refers to the stream as a geographic entity or the channel itself, while 시냇물 specifically emphasizes the water flowing within that stream. In most casual contexts, they can be used interchangeably, but 시냇물 sounds more descriptive of the physical water.

The 'ㅅ' is a 'sai-siot'. When followed by 'ㅁ' in '물', it undergoes nasalization and is pronounced as 'ㄴ'. So, the correct pronunciation is [시낸물] (shi-naen-mul).

If the 'river' is very small and looks like a natural stream, you can. However, if it's a large river like the Han River, you must use '강' or '강물'. For medium-sized urban streams, '천' (like 청계천) is more common.

While it's most commonly associated with mountain valleys (계곡), a 시냇물 can flow through fields, forests, or even rural villages. It just needs to be a small, narrow natural watercourse.

'졸졸' (jol-jol) is an onomatopoeia that mimics the sound of a light, steady flow of water over stones. It perfectly captures the sensory experience of a small stream, so it became a standard pairing in Korean.

Yes, both '시내' and '물' are native Korean words (Sunoerimal). This gives the word a more natural, warm, and poetic feel compared to Sino-Korean terms like '하천'.

Common fish mentioned in relation to a 시냇물 are '피라미' (minnows), '버들치' (Chinese minnows), and '가재' (crawfish). These are small creatures that thrive in clear, shallow water.

시냇물가 means 'the edge/bank of the stream'. Use it when you are talking about the land right next to the water, like sitting or walking there. '시냇물' is the water itself.

The correct spelling is '시냇물'. Modern Korean orthography requires the 'ㅅ' (sai-siot) in this compound word because it is a combination of two native words and the pronunciation changes.

You can say '시냇물이 말랐어요' (The stream water dried) or '시냇물이 말라 버렸어요' to emphasize that it's completely gone.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a simple sentence: 'The stream is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I cross the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The sound of the stream is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'There is a stream in the mountain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A clear stream flows gurglingly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I dip my feet in the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The stream dried up because of the drought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Let's walk along the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I remember catching crawfish in the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '시냇물' and '여름'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The moonlight is reflected in the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The stream is frozen in winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't throw trash in the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The stream flows to the river.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The sound of the stream is like music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We ate lunch by the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The stream swelled after the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I see small fish in the stream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The winding stream is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The stream is pure and clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word: 시냇물

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the sound of a stream using '졸졸'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream water is very cold.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Where is the stream?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I like the sound of the stream.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Let's cross the stream.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a clear stream.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I played in the stream when I was a child.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Can we fish in this stream?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream dried up because of the drought.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream is reflecting the sun.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Be careful of the stream after rain.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between a river and a stream simply.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream flows to the sea.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to sit by the stream.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe the water in winter.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream is winding through the valley.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'There are many stones in the stream.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The stream is the source of life.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Let's protect our streams.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: [시낸물]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sound: (Water bubbling) What is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Which word did you hear: 강물 or 시냇물?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '시냇물이 맑아요.' What is clear?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '졸졸 흐르는 소리.' What flows like this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the location: '시냇물가에서 만나요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '시냇물을 건너세요.' What action to take?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '가재를 잡았어요.' Where?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the adjective: '차가운 시냇물.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '시냇물이 말랐어요.' Is there water?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the object: '시냇물에 비친 달.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '시냇물이 불어났어요.' Why?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the sound: '콸콸' or '졸졸'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '시냇물을 따라 걸어요.' How to walk?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the state: '꽁꽁 얼어붙은 시냇물.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!