Em 15 segundos
- Gathering everyone's best ideas for success.
- Used in professional and collaborative group settings.
- Implies synergy: group wisdom > individual thought.
- Rooted in ancient strategy but perfect for Zoom.
Significado
Esta frase trata de reunir o poder cerebral de todos para encontrar a melhor solução possível. É a maneira chinesa de dizer que 'duas cabeças pensam melhor que uma'.
Exemplos-chave
3 de 10In a corporate meeting
为了解决这个技术难题,我们需要大家集思广益。
To solve this technical problem, we need everyone to pool their wisdom.
Planning a trip with friends
关于去哪儿旅游,咱们集思广益,每个人提两个建议。
Regarding where to travel, let's all pitch in ideas—everyone suggest two places.
Instagram caption for a team photo
集思广益,团结一致,我们的项目终于上线啦!
Pooling our wisdom and working as one, our project is finally live!
Contexto cultural
It is often used by leaders to show they are democratic.
Use it in meetings
It makes you sound professional.
Em 15 segundos
- Gathering everyone's best ideas for success.
- Used in professional and collaborative group settings.
- Implies synergy: group wisdom > individual thought.
- Rooted in ancient strategy but perfect for Zoom.
What It Means
Ever stared at a blank Google Doc while your boss waits for a 'breakthrough' idea? We've all been there, sweating over a blinking cursor. 集思广益 is the antidote to that lonely struggle. It describes the process of pooling everyone’s unique ideas and insights to achieve a better outcome. It’s not just about talking; it’s about the *synergy* that happens when different minds collide. Think of it as the 'Avengers Assemble' of problem-solving. It carries a vibe of humility and openness, suggesting that no one person has all the answers. In a world obsessed with 'solo geniuses,' this phrase reminds us that the best apps, movies, and plans usually come from a group chat that went late into the night. It's warm, professional, and deeply rooted in the idea that wisdom grows when it's shared.
How To Use It
You’ll mostly see 集思广益 used as a verb phrase or a goal for a meeting. It often follows words like 需要 (need) or 大家 (everyone). For example, if you're planning a surprise party on a budget, you might tell the group: "We need to 集思广益 to make this work." It’s a very active phrase. You don't just 'have' it; you *do* it. It also works well as a noun in formal reports, like "Through the 集思广益 of the team, we solved the bug." Just remember: you can't 集思广益 by yourself. That’s just thinking, and we have other words for that (and usually more coffee involved). It’s perfect for those moments when you want to sound collaborative and smart without being stuffy.
Formality & Register
This is a classic 成语 (chengyu), which usually means it's formal. However, 集思广益 is one of those 'cool' four-character idioms that people actually use in daily life. It sits comfortably in the 'Neutral to Formal' zone. You’ll hear it in corporate boardrooms, Zoom calls, and even in serious Discord strategy sessions for gaming. It’s too polished for a messy break-up text, but it’s perfect for a professional email or a LinkedIn post about teamwork. If you use it with friends while planning a road trip, you’ll sound like a very organized and thoughtful leader. It’s like wearing a nice blazer over a t-shirt—sophisticated but not trying too hard. Using it correctly shows you've moved past basic 'textbook Chinese' and into the world of nuanced, idiomatic expression.
Real-Life Examples
Imagine you are in a startup meeting and the marketing plan is failing. You could say, "Let's 集思广益 and find a new angle." Or think about a TikTok creator asking their followers for video ideas in the comments—that’s a digital version of 集思广益. You might see it on a project management app like Monday.com or Trello in a task description: "Brainstorming session: 集思广益 for the Q3 launch." It’s the phrase used when a subreddit comes together to solve a mystery or when a group of developers on GitHub tries to optimize a piece of code. It even shows up in travel vlogs when a group of friends is staring at a map trying to figure out how to fit five cities into three days without losing their minds.
When To Use It
Use this whenever you want to invite participation. It’s the ultimate 'green light' for people to share their weirdest, wildest ideas. It’s great for the 'Discovery' phase of any project. Use it when you’re stuck, when you’re starting something new, or when you want to make sure everyone feels heard. It’s particularly effective in job interviews when you’re asked how you handle conflict or teamwork—saying you believe in 集思广益 makes you sound like a dream hire. It’s also useful when you’re teaching someone or leading a workshop. Basically, if there’s a whiteboard or a shared digital canvas involved, 集思广益 is your best friend.
When NOT To Use It
Don't use this for personal decisions. You cannot 集思广益 about what socks to wear today (unless you have a very intense fashion council on speed dial). It also feels weird for very small, trivial things. If you’re asking two friends which pizza topping to get, 集思广益 might be a bit overkill—just ask them. Also, avoid using it if the decision has already been made. There’s nothing worse than a boss saying "Let's 集思广益" when they’ve already decided on the blue logo. That’s just a waste of everyone’s breath. Finally, don't use it in a romantic 'we need to talk' situation; it’s far too professional and might make your partner think you’re about to fire them from the relationship.
Common Mistakes
Learners often try to use this phrase to describe their own personal brainstorming. ✗ 我一个人在集思广益 (I am pooling collective wisdom by myself) → ✓ 我一个人在苦思冥想 (I am racking my brains alone). Another mistake is treating it like a simple adjective. ✗ 这是一个非常集思广益的主意 (This is a very pool-collective-wisdom idea) → ✓ 这是一个集思广益得出的主意 (This is an idea reached through pooling collective wisdom). People also sometimes forget the 思 (thoughts) part and just think it means 'talking.' It’s specifically about the *ideas* being shared. Lastly, watch the pronunciation—it’s jí sī guǎng yì. If you mess up the tones, people might think you’re talking about gathering silk or wide clothes, which is a very different vibe for a business meeting.
Common Variations
A common sibling to this phrase is 群策群力 (qún cè qún lì). While 集思广益 focuses on gathering *ideas* and wisdom, 群策群力 is more about gathering *effort* and resources. They are often used together: "We need to 集思广益 and then 群策群力 to execute." Another one is 众志成城 (zhòng zhì chéng chéng), which is much more emotional and about unity in the face of a challenge. If you want to be more casual, you can just say 大家出出主意 (everyone give some ideas), but you lose that 'expert' feel. In the digital age, you might see people use 脑暴 (nǎo bào), which is a direct loanword from 'brainstorming,' but 集思广益 still carries much more cultural weight and respect.
Real Conversations
Colleague A: 我们这个新产品的名字还没定下来,大家都很纠结。
Colleague B: 别担心,明天下午我们开个会,大家集思广益一下,肯定能想到好名字。
Colleague A: 好主意,我把设计组和销售组的人都叫上。
Colleague B: 对,人多主意多,集思广益才能出爆款!
Friend A: 这次旅行的路线太复杂了,我查攻略查得头都晕了。
Friend B: 我们今晚在群里语音通话吧,集思广益,每个人分工查一部分。
Friend A: 还是你们聪明,我一个人都要累死了。
Quick FAQ
Is 集思广益 used in modern slang? Not exactly 'slang,' but it's used ironically in gaming when a team is losing and needs a miracle strategy. Can I use it in an academic paper? Absolutely, it's very appropriate for discussing research or collaborative projects. Does it imply a consensus? No, it just means gathering the ideas; you might still have to pick the best one and annoy the others. Is it better than 'brainstorming'? It's similar, but it implies a deeper level of benefit and wisdom rather than just throwing ideas at a wall to see what sticks.
Notas de uso
The phrase `集思广益` is neutral to formal and highly versatile. It’s most effective when used as a verb phrase (`大家集思广益`) or a noun phrase (`集思广益的结果`). Be careful not to use it for solo endeavors, as the core meaning is rooted in collective intelligence.
Use it in meetings
It makes you sound professional.
Exemplos
10为了解决这个技术难题,我们需要大家集思广益。
To solve this technical problem, we need everyone to pool their wisdom.
A very standard and professional way to start a brainstorming session.
关于去哪儿旅游,咱们集思广益,每个人提两个建议。
Regarding where to travel, let's all pitch in ideas—everyone suggest two places.
Makes a casual group decision feel more organized and inclusive.
集思广益,团结一致,我们的项目终于上线啦!
Pooling our wisdom and working as one, our project is finally live!
Great for showing team spirit and giving credit to everyone.
老王过生日送什么好呢?大家集思广益一下呗!
What should we get Old Wang for his birthday? Everyone, give some ideas!
The particle '呗' makes this formal idiom feel much more casual and friendly.
我喜欢在团队中工作,因为我相信集思广益能带来更好的方案。
I enjoy working in teams because I believe pooling collective wisdom leads to better solutions.
Shows you are a collaborative player and understand professional terminology.
这个问题没有标准答案,希望同学们能集思广益,畅所欲言。
There's no standard answer here; I hope you all pool your ideas and speak freely.
Encourages creative thinking and student participation.
✗ 我昨天晚上一个人在房里集思广益。 -> ✓ 我昨天晚上一个人在房里冥思苦想。
✗ I was pooling collective wisdom alone in my room last night. -> ✓ I was racking my brains alone in my room last night.
You can't 'pool' by yourself! Use '冥思苦想' for solo deep thinking.
✗ 这是一次非常集思广益的会议。 -> ✓ 这是一次大家集思广益的会议。
✗ This was a very 'pooling-wisdom' meeting. -> ✓ This was a meeting where everyone pooled their wisdom.
It's usually an action (verb), not a direct adjective for a noun.
要是集思广益能变出下午茶来,那就太好了!
If pooling our wisdom could conjure up afternoon tea, that would be great!
A lighthearted way to use a formal phrase in the office.
回首过去的一年,正是因为大家的集思广益,我们才挺过了难关。
Looking back at the past year, it's exactly because of everyone's shared wisdom that we made it through.
Used to express deep gratitude for collective effort.
Teste-se
Fill in the blank with the correct idiom.
为了解决这个问题,我们需要______。
The context requires a collaborative approach.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
1 exercicios为了解决这个问题,我们需要______。
The context requires a collaborative approach.
🎉 Pontuação: /1
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
1 perguntasIt sounds a bit formal, but okay for serious topics.
Frases relacionadas
群策群力
similarUsing group strength