The sender or consignor of an item being mailed or shipped.
Palavra em 30 segundos
- Sender of mail or packages.
- Provides contact details on shipments.
- Opposite of receiver.
Overview
“寄件人”是一个名词,指的是发送邮件、包裹或其他物品的个人或实体。它与“收件人”(接收物品的一方)相对。在日常生活中,尤其是在邮寄、快递和物流领域,“寄件人”是一个非常基础且常用的词汇。
“寄件人”通常用在需要明确发送方身份的场合。例如,在填写快递单、邮寄表格或任何涉及物品传递的文档时,都需要标明“寄件人”的信息,包括姓名、地址、电话号码等。它也可以用来泛指任何发送信息或物品的人。
快递和邮政服务:填写快递单时,有“寄件人”和“收件人”栏目。
信件邮寄:寄信时,信封上需要写明寄件人的地址。
网上购物:作为买家,你就是自己订单的“寄件人”(如果选择自提或退货)。作为卖家,你就是发货的“寄件人”。
电子邮件:在电子邮件中,发件人的邮箱地址和姓名就是“寄件人”信息。
法律和商业文件:在合同或协议中,如果一方是发送方,也会被称为“寄件人”。
- 1发件人 (fā jiàn rén):与“寄件人”意思非常接近,都可以指发送邮件或包裹的人。在实际使用中,“发件人”可能更侧重于电子信息(如电子邮件)的发送者,而“寄件人”更常用于物理物品的邮寄。但两者很多时候可以互换使用。
Exemplos
请在快递单上清晰地填写您的姓名、电话和地址作为寄件人信息。
everydayPlease clearly fill in your name, phone number, and address as the sender's information on the express waybill.
本公司作为该批货物的寄件人,特此委托贵公司进行运输。
formalThis company, as the consignor of this batch of goods, hereby entrusts your company for transportation.
那个包裹是王先生寄的,他是寄件人。
informalThat package was sent by Mr. Wang; he is the sender.
在国际贸易中,寄件人(Shipper)和收货人(Consignee)是交易双方的关键角色。
academicIn international trade, the shipper and the consignee are key roles for the transacting parties.
Colocações comuns
Frases Comuns
寄件人信息
Sender information
寄件人地址
Sender's address
寄件人电话
Sender's phone number
Frequentemente confundido com
“收件人” is the person or entity receiving the mail or package, the direct opposite of “寄件人” (sender).
“发件人” is a very close synonym, often used interchangeably with “寄件人”. While “寄件人” leans towards physical items, “发件人” can also refer to the sender of electronic messages like emails.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The term '寄件人' is widely used in contexts involving physical mail and package delivery. It is essential for forms, labels, and communication related to shipping services. While '发件人' is a close synonym, '寄件人' specifically emphasizes the act of sending or consigning goods.
Erros comuns
Learners might confuse '寄件人' with '收件人' (receiver). It's also important to distinguish it from similar terms like '托运人' which has a more specialized meaning in professional logistics. Ensure correct characters are used to avoid ambiguity.
Tips
Always double-check details
When filling out shipping forms, ensure your sender details are accurate to avoid delivery issues or delays.
Protect your privacy
Be mindful of the personal information you share as a sender, especially when sending sensitive items or to unknown recipients.
Importance of contact info
In Chinese culture, providing clear and accurate contact information is seen as responsible and considerate, ensuring smooth transactions and communication.
Origem da palavra
The word is composed of '寄' (jì), meaning to send, mail, or entrust; '件' (jiàn), meaning item or piece; and '人' (rén), meaning person. Thus, it literally translates to 'person who sends items'.
Contexto cultural
In Chinese culture, accurately providing sender information is a sign of responsibility and trustworthiness in transactions. It ensures that the recipient knows who the item is from and facilitates any necessary follow-up.
Dica de memorização
Think of '寄' (jì) as 'post' or 'send' and '件' (jiàn) as 'item'. So, '寄件人' is the person who 'posts items'. Pair it with '收件人' (shōu jiàn rén), where '收' (shōu) means 'receive'.
Perguntas frequentes
4 perguntas两者意思非常接近,都可以指发送邮件或包裹的人。“寄件人”更常用于物理物品的邮寄,而“发件人”有时也指电子信息的发送者(如邮件)。在很多情况下可以通用。
提供寄件人信息是为了方便物流公司联系,以防包裹在运输过程中出现问题,例如地址错误或无人签收,以便及时退回或与寄件人沟通解决方案。
通常包括寄件人的姓名、详细的联系地址、电话号码,有时还需要身份证号码(根据具体规定和物品类型)。
是的,寄件人可以是个人,也可以是公司或其他组织。如果是公司,通常会填写公司名称和相关的联系人信息。
Teste-se
请在快递单的______栏填写您的姓名和地址。
题目要求填写发送包裹的人的信息,因此应使用“寄件人”。
在邮寄包裹时,“寄件人”指的是:
“寄件人”的定义就是发送邮件或包裹的人。
寄件人 / 必须 / 他的 / 留下 / 联系方式
这个句子结构完整,主语“寄件人”+谓语“必须留下”+宾语“他的联系方式”,符合中文语法。
Pontuação: /3
Summary
The sender or consignor of an item being mailed or shipped.
- Sender of mail or packages.
- Provides contact details on shipments.
- Opposite of receiver.
Always double-check details
When filling out shipping forms, ensure your sender details are accurate to avoid delivery issues or delays.
Protect your privacy
Be mindful of the personal information you share as a sender, especially when sending sensitive items or to unknown recipients.
Importance of contact info
In Chinese culture, providing clear and accurate contact information is seen as responsible and considerate, ensuring smooth transactions and communication.
Exemplos
4 de 4请在快递单上清晰地填写您的姓名、电话和地址作为寄件人信息。
Please clearly fill in your name, phone number, and address as the sender's information on the express waybill.
本公司作为该批货物的寄件人,特此委托贵公司进行运输。
This company, as the consignor of this batch of goods, hereby entrusts your company for transportation.
那个包裹是王先生寄的,他是寄件人。
That package was sent by Mr. Wang; he is the sender.
在国际贸易中,寄件人(Shipper)和收货人(Consignee)是交易双方的关键角色。
In international trade, the shipper and the consignee are key roles for the transacting parties.