A2 preposition رسمي 2 دقيقة للقراءة

Com vista a

/kõ ˈviʃtɐ a/

With a view to; in order to.

Use 'com vista a' to clearly state the purpose or goal behind an action.

الكلمة في 30 ثانية

  • Expresses purpose or objective.
  • Used before nouns or infinitive verbs.
  • Common in formal and planning contexts.

Summary

Use 'com vista a' to clearly state the purpose or goal behind an action.

  • Expresses purpose or objective.
  • Used before nouns or infinitive verbs.
  • Common in formal and planning contexts.

Focus on Future Goals

Remember 'com vista a' always points towards a future intention or objective.

Mind the Crase

Be careful with the use of crase ('à') when 'vista' is followed by a feminine noun.

Planning and Ambition

This phrase often appears when discussing plans, strategies, and aspirations, reflecting a forward-looking mindset.

أمثلة

4 من 4
1

Estamos economizando dinheiro com vista a comprar uma casa nova.

We are saving money with a view to buying a new house.

2

A empresa implementou novas políticas com vista à otimização dos processos.

The company implemented new policies with a view to optimizing processes.

3

Ele está estudando mais com vista a passar no exame.

He is studying more with a view to passing the exam.

4

O relatório foi elaborado com vista a apresentar as conclusões preliminares.

The report was prepared with a view to presenting preliminary conclusions.

عائلة الكلمة

اسم
vista
فعل
ver
صفة
visto

نصيحة للحفظ

Think of 'vista' as 'view' and 'com' as 'with'. So, 'with a view to' literally means looking forward to something, which captures the idea of purpose.

Overview

A locução prepositiva 'com vista a' é amplamente utilizada na língua portuguesa para expressar finalidade ou objetivo. Ela funciona de maneira similar a outras expressões que indicam propósito, como 'para', 'a fim de', ou 'com o objetivo de'. Sua função é conectar uma ação ou plano a uma meta desejada, explicando o 'porquê' de algo.

Geralmente, 'com vista a' é seguida por um substantivo ou por um verbo no infinitivo. Quando seguida por um substantivo, a preposição 'a' pode exigir a crase dependendo do substantivo (ex: 'com vista à realização'). Quando seguida por um verbo no infinitivo, a preposição 'a' é usada diretamente (ex: 'com vista a realizar'). É importante notar que a locução pode aparecer no início, meio ou fim de uma frase, dependendo da ênfase que se quer dar.

Esta locução é frequentemente encontrada em contextos mais formais, como documentos oficiais, planos de negócios, relatórios, discursos e textos acadêmicos. No entanto, também pode ser usada em conversas e textos do dia a dia quando se quer expressar um objetivo de forma clara e um pouco mais elaborada. Exemplos comuns incluem planos de carreira, projetos de desenvolvimento, decisões estratégicas e metas pessoais ou coletivas.

Enquanto 'com vista a' expressa um propósito futuro, outras expressões podem ter nuances diferentes. 'Para' é mais geral e pode indicar propósito, destino ou tempo. 'A fim de' é muito similar a 'com vista a' e também expressa finalidade, sendo igualmente formal. 'Com o objetivo de' é ainda mais explícito sobre a meta. 'Visando' (o verbo visar no gerúndio) também pode indicar propósito, mas é mais direto e comum em contextos onde se quer simplificar a linguagem, sendo menos uma locução e mais uma forma verbal.

ملاحظات الاستخدام

This expression is primarily used to indicate purpose or intention. It is more common in written language and formal speech than in casual conversation. Ensure correct grammar, especially regarding the use of crase when followed by a feminine noun.

أخطاء شائعة

A common mistake is forgetting the crase ('à') when 'vista' is followed by a feminine noun (e.g., 'com vista a reunião' instead of 'com vista à reunião'). Also, using it in very informal situations might sound unnatural.

نصيحة للحفظ

Think of 'vista' as 'view' and 'com' as 'with'. So, 'with a view to' literally means looking forward to something, which captures the idea of purpose.

أصل الكلمة

The expression 'com vista a' originates from the idea of having a 'view' or perspective towards a future goal. 'Vista' comes from the Latin 'visere', meaning 'to see' or 'to look at'.

السياق الثقافي

In Portuguese-speaking cultures, expressing clear intentions and planning for the future is often valued, especially in professional and academic settings. This phrase aligns with that cultural emphasis on purposefulness.

أمثلة

1

Estamos economizando dinheiro com vista a comprar uma casa nova.

everyday

We are saving money with a view to buying a new house.

2

A empresa implementou novas políticas com vista à otimização dos processos.

formal

The company implemented new policies with a view to optimizing processes.

3

Ele está estudando mais com vista a passar no exame.

informal

He is studying more with a view to passing the exam.

4

O relatório foi elaborado com vista a apresentar as conclusões preliminares.

academic

The report was prepared with a view to presenting preliminary conclusions.

عائلة الكلمة

اسم
vista
فعل
ver
صفة
visto

تلازمات شائعة

com vista a realizar with a view to carrying out
com vista a melhorar with a view to improving
com vista a alcançar with a view to achieving

العبارات الشائعة

com vista a isso

with a view to that

com vista a resolver

with a view to solving

com vista a futuras melhorias

with a view to future improvements

يُخلط عادةً مع

Com vista a vs para

'Para' is a general-purpose preposition that can indicate purpose, destination, or deadline. 'Com vista a' is specifically for expressing a future objective or intention, often in more formal contexts.

Com vista a vs a fim de

'A fim de' is very similar to 'com vista a' and also expresses purpose. Both are formal. 'Com vista a' can sometimes imply a slightly longer-term or more strategic objective.

أنماط نحوية

com vista a + substantivo (feminino com crase) com vista a + verbo no infinitivo

Focus on Future Goals

Remember 'com vista a' always points towards a future intention or objective.

Mind the Crase

Be careful with the use of crase ('à') when 'vista' is followed by a feminine noun.

Planning and Ambition

This phrase often appears when discussing plans, strategies, and aspirations, reflecting a forward-looking mindset.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com a opção correta:

Precisamos de mais recursos ______ o projeto ser concluído.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: com vista a

A locução 'com vista a' introduz o propósito da necessidade de mais recursos, que é a conclusão do projeto.

multiple choice

Qual frase expressa melhor o propósito?

O governo criou novas leis.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: O governo criou novas leis com vista a melhorar a segurança.

A opção B usa 'com vista a' para claramente indicar o objetivo por trás da criação das leis.

sentence building

Organize as palavras para formar uma frase coerente usando 'com vista a':

planejamento / novas / estratégias / com vista a / precisamos / implementar

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Precisamos implementar novas estratégias com vista a o planejamento.

A frase 'Precisamos implementar novas estratégias com vista a o planejamento' usa corretamente a locução para indicar o propósito da implementação das estratégias.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

'Com vista a' é mais específica para indicar um objetivo futuro e é geralmente mais formal. 'Para' é mais versátil, podendo indicar propósito, mas também destino, tempo ou finalidade de forma mais geral.

A crase é usada quando 'vista' é seguida por um substantivo feminino que admita artigo definido feminino (a, as). Por exemplo: 'com vista à reunião', pois 'reunião' é um substantivo feminino.

Sim, 'com vista a' pode ser seguido por qualquer verbo no infinitivo para indicar o propósito dessa ação. Por exemplo: 'com vista a melhorar', 'com vista a alcançar', 'com vista a entender'.

Embora não seja incorreto, 'com vista a' tende a soar um pouco mais formal. Em contextos informais, expressões como 'para' ou 'a fim de' podem ser mais comuns e soar mais naturais.

عبارات ذات صلة

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!