A1 Idiom Neutral

አፍ አውጣ

አፍ አውጣ

Speak up

Bedeutung

Literally 'bring out the mouth'.

🌍

Kultureller Hintergrund

In some traditional circles, a child's first words are sometimes blessed by a priest or elder to ensure they use their 'new mouth' for truth and kindness. Among the youth, 'አፍ አወጣ' is often used ironically to describe someone who has become 'woke' or socially active on Twitter/Telegram. Silence is often seen as a sign of wisdom ('ዝምታ ወርቅ ነው' - Silence is gold). Therefore, 'bringing out the mouth' is a significant departure from this golden silence. Parents in the diaspora use this phrase with a mix of pride and anxiety, hoping their children 'bring out their mouth' in Amharic rather than just English.

💡

Use it for babies

It's the most natural way to ask if a child is talking. You'll sound like a native!

⚠️

Watch the tone

If you say it too loudly to an adult, it might sound like you're calling them rude.

Bedeutung

Literally 'bring out the mouth'.

💡

Use it for babies

It's the most natural way to ask if a child is talking. You'll sound like a native!

⚠️

Watch the tone

If you say it too loudly to an adult, it might sound like you're calling them rude.

🎯

Gerund form

Use 'አፍ አውጥቶ' (Af awtto) before another verb to describe someone speaking boldly.

💬

Yilunta

Remember that 'bringing out the mouth' is the cure for 'Yilunta' (social shyness).

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'አወጣ' for the subject.

ልጇ ገና በአንድ አመቷ አፍ ______። (Her daughter started talking at just one year old.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: አወጣች

Since the subject is 'ልጇ' (her daughter - female), the verb must be 'አወጣች'.

Which context is the most likely for the phrase 'አሁንማ አፍ አወጣህ!'?

Context: A friend who was always quiet just made a very bold political statement.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: The friend is finally speaking up.

The phrase is used to highlight that someone who was quiet has found their voice.

Complete the dialogue.

A: ህፃኑ ገና አፍ አላወጣም? B: ___________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: አይ፣ ገና ነው።

'አይ፣ ገና ነው' means 'No, not yet,' which is a logical response to a question about a baby starting to talk.

Match the nuance of 'አፍ አወጣ' to the situation.

Situation: A teenager talking back rudely to a teacher.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Negative/Disrespectful

When used for someone talking back to authority, the idiom takes on a negative connotation.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'አወጣ' for the subject. Fill Blank A1

ልጇ ገና በአንድ አመቷ አፍ ______። (Her daughter started talking at just one year old.)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: አወጣች

Since the subject is 'ልጇ' (her daughter - female), the verb must be 'አወጣች'.

Which context is the most likely for the phrase 'አሁንማ አፍ አወጣህ!'? Choose A2

Context: A friend who was always quiet just made a very bold political statement.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: The friend is finally speaking up.

The phrase is used to highlight that someone who was quiet has found their voice.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: ህፃኑ ገና አፍ አላወጣም? B: ___________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: አይ፣ ገና ነው።

'አይ፣ ገና ነው' means 'No, not yet,' which is a logical response to a question about a baby starting to talk.

Match the nuance of 'አፍ አወጣ' to the situation. situation_matching B1

Situation: A teenager talking back rudely to a teacher.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Negative/Disrespectful

When used for someone talking back to authority, the idiom takes on a negative connotation.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's specifically for human speech. For a dog barking, you'd just use 'ጮኸ' (chohe).

Usually no, but it can be if used to imply someone is talking back to an elder.

You would say 'አፍ አወጣሁ' (Af awettahu).

'መናገር' is the general verb for 'to speak'. 'አፍ አወጣ' is the idiom for the *start* or *courage* of speaking.

Yes, 'አፍ አውጥቶ ነበር' means 'He had started talking'.

Yes, 'አፍ አወጡ' (Af awettu) for 'they started talking'.

No, it just means to start speaking or to speak up.

Metaphorically, yes, to mean 'finding one's voice' as an author.

Yes, many Amharic songs use it to describe someone finally confessing love.

The opposite is 'አፉ ተያዘ' (his mouth was caught/tied) or 'ዝም አለ' (he was silent).

Verwandte Redewendungen

🔄

አፍ ፈታ

synonym

To untie the mouth/start talking fluently.

🔗

አፈ ጮሌ

similar

Smooth-talker.

🔗

አፍ አለው

builds on

He has a mouth (he is bold).

🔗

ዝምታን ሰበረ

similar

Broke the silence.

🔗

አፉን ዘጋ

contrast

Shut his mouth.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!