Bedeutung
Expressing utmost loyalty, dedication, and willingness to sacrifice.
Kultureller Hintergrund
This phrase is a staple of political discourse across the Arab world. It is often associated with the concept of 'Fida'i' (the one who sacrifices).
Don't overdo it
This phrase is very strong. Use it sparingly.
Bedeutung
Expressing utmost loyalty, dedication, and willingness to sacrifice.
Don't overdo it
This phrase is very strong. Use it sparingly.
Teste dich selbst
When is it appropriate to use 'بالروح والدم'?
Which situation is best?
It is for high-stakes loyalty, not daily tasks.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenWhich situation is best?
It is for high-stakes loyalty, not daily tasks.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenOnly if you are being extremely dramatic or serious about a life-long bond.
Verwandte Redewendungen
فداك
synonymI sacrifice for you