A1 Expression Formell

من فضلك كرر

mn fdlk krr 1

Please repeat

Bedeutung

A polite request for someone to say something again.

🌍

Kultureller Hintergrund

Politeness is often expressed through 'du'a' (supplications) or acknowledging the other person's status. 'Min fadlak' is the most neutral and widely accepted way to do this. Egyptians often use 'Law samaht' (If you permit) or 'Ya basha' (informal title) alongside requests for repetition to add a layer of friendliness. In the Levant, the word 'A'id' (from the root to return) is very common in daily speech, often softened with 'eza betrid' (if you want). In the Gulf, directness is often tempered with very formal titles like 'Tafadhal' (Please/Go ahead) even when asking for a repetition.

💡

Hand Gestures

Cupping your hand behind your ear while saying this phrase helps convey your meaning even if your pronunciation isn't perfect yet.

⚠️

Gender Agreement

Always check if you are talking to a man or a woman. Using the wrong gender isn't offensive, but using the right one makes you sound much more fluent!

Bedeutung

A polite request for someone to say something again.

💡

Hand Gestures

Cupping your hand behind your ear while saying this phrase helps convey your meaning even if your pronunciation isn't perfect yet.

⚠️

Gender Agreement

Always check if you are talking to a man or a woman. Using the wrong gender isn't offensive, but using the right one makes you sound much more fluent!

🎯

Add 'Slowly'

Combine it with 'bi-bit' (slowly) to get the best results: 'Min fadlak كرر ببطء'.

Teste dich selbst

You are talking to a female teacher. Which phrase is correct?

Asking for repetition from a woman:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من فضلكِ كرري

You must use the feminine suffix '-i' for both 'Min fadlik' and 'Karriri' when speaking to a woman.

Complete the sentence to ask for the price to be repeated.

من فضلك ____ السعر.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: كرر

'Karrir' is the specific verb for 'repeat'.

Match the phrase to the correct level of formality.

1. من فضلك كرر | 2. تاني؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1: Formal, 2: Informal

'Min fadlak karrir' is the standard polite form, while 'Tani?' is a casual dialect shortcut.

Fill in the missing line in this dialogue.

A: رقمي هو 0554321. B: _________؟ A: طبعاً، 0554321.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من فضلك كرر الرقم

The speaker repeats the number, so the request must have been for repetition.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

When to use 'Min Fadlak Karrir'

✈️

Travel

  • Gate numbers
  • Directions
  • Prices
🤝

Social

  • Names
  • Phone numbers
  • Addresses
📚

Study

  • New words
  • Grammar rules
  • Pronunciation

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
You are talking to a female teacher. Which phrase is correct? Choose A1

Asking for repetition from a woman:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من فضلكِ كرري

You must use the feminine suffix '-i' for both 'Min fadlik' and 'Karriri' when speaking to a woman.

Complete the sentence to ask for the price to be repeated. Fill Blank A1

من فضلك ____ السعر.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: كرر

'Karrir' is the specific verb for 'repeat'.

Match the phrase to the correct level of formality. situation_matching A2

1. من فضلك كرر | 2. تاني؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1: Formal, 2: Informal

'Min fadlak karrir' is the standard polite form, while 'Tani?' is a casual dialect shortcut.

Fill in the missing line in this dialogue. dialogue_completion A1

A: رقمي هو 0554321. B: _________؟ A: طبعاً، 0554321.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من فضلك كرر الرقم

The speaker repeats the number, so the request must have been for repetition.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you can also use 'Law samaht' or 'Arjuuk', but 'Min fadlak' is the most common for requests.

Technically yes, but it sounds like a command. It's like saying 'Repeat!' instead of 'Please repeat.'

Use 'Min fadlukum karriroo'.

The words 'fadl' and 'karrara' appear, but not in this specific everyday combination.

You would say 'Oul tani' (Say again).

No, 'to copy' is 'nasakha'. 'Karrir' is specifically for repeating an action or speech.

In Arab culture, it's generally seen as a sign of interest. However, after 3 times, it's better to ask them to write it down.

Yes, but it's better to use 'Arju i'adat...' (I request the repetition of...).

Because it is a Form II verb, which uses doubling of the middle letter to show emphasis or causation.

Verwandte Redewendungen

🔗

مرة أخرى

similar

One more time

🔄

أعد

synonym

Repeat/Return

🔗

ماذا قلت؟

similar

What did you say?

🔗

وضح من فضلك

builds on

Clarify please

🔗

ببطء

specialized form

Slowly

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!