B1 Collocation Neutral

يقوم بجهد

yaqoom bi-juhd

Make an effort

Bedeutung

To exert energy, work hard, or try diligently to achieve something.

🌍

Kultureller Hintergrund

In social gatherings, if someone is working hard to host, guests will say 'عذّبناكم' (We have troubled you), and the host might reply that their 'juhd' is a pleasure. In professional settings, 'الجهود المبذولة' (the exerted efforts) is a very common phrase in official letters of appreciation (Shukr wa Taqdeer). Egyptians often use 'مجهود' (maghoud) more than 'جهد' in daily speech, and they might say 'عامل مجهود' instead of 'قام بجهد'. The term 'Ijtihad' comes from the same root. It refers to the 'effort' a scholar makes to interpret religious law, showing that mental effort is highly sanctified.

🎯

The 'Bi' Rule

Always pair 'Qama' with 'Bi'. Think of it as 'Standing BY' your work.

⚠️

Don't over-pluralize

While 'جهود' is common in news, use the singular 'جهد' for personal daily tasks.

Bedeutung

To exert energy, work hard, or try diligently to achieve something.

🎯

The 'Bi' Rule

Always pair 'Qama' with 'Bi'. Think of it as 'Standing BY' your work.

⚠️

Don't over-pluralize

While 'جهود' is common in news, use the singular 'جهد' for personal daily tasks.

💬

Appreciation

Saying 'أقدر جهدك' (I appreciate your effort) is a powerful way to build rapport in Arabic culture.

💡

Adjective placement

Always put the adjective after 'juhd'. Example: 'juhd kabeer' (big effort).

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

قام الطالب ____ جهد كبير لينجح.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بـ

The verb 'قام' requires the preposition 'بـ' to mean 'to perform' or 'to make' an effort.

Choose the most natural phrase for a professional email.

نحن ________ لتحسين خدماتنا.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نقوم بجهد

'نقوم بجهد' is the standard professional collocation in Modern Standard Arabic.

Complete the dialogue with the correct form of the verb.

أحمد: هل انتهيت من التقرير؟ سارة: ليس بعد، أنا ________ بجهد لإنهائه الآن.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أقوم

The subject is 'I' (أنا), so the verb must be 'أقوم'.

Match the adjective to the type of effort.

1. جهد (جبار) 2. جهد (ضئيل) 3. جهد (مشترك)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

'جبار' means colossal, 'ضئيل' means tiny/minimal, and 'مشترك' means shared/collective.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Effort vs. Tiredness

Action (Effort)
يقوم بجهد Making an effort
Result (Tiredness)
يشعر بالتعب Feeling tired

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank A2

قام الطالب ____ جهد كبير لينجح.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: بـ

The verb 'قام' requires the preposition 'بـ' to mean 'to perform' or 'to make' an effort.

Choose the most natural phrase for a professional email. Choose B1

نحن ________ لتحسين خدماتنا.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نقوم بجهد

'نقوم بجهد' is the standard professional collocation in Modern Standard Arabic.

Complete the dialogue with the correct form of the verb. dialogue_completion B1

أحمد: هل انتهيت من التقرير؟ سارة: ليس بعد، أنا ________ بجهد لإنهائه الآن.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: أقوم

The subject is 'I' (أنا), so the verb must be 'أقوم'.

Match the adjective to the type of effort. situation_matching B2

1. جهد (جبار) 2. جهد (ضئيل) 3. جهد (مشترك)

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

'جبار' means colossal, 'ضئيل' means tiny/minimal, and 'مشترك' means shared/collective.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

No, it is used for mental, emotional, and academic work as well.

Yes, 'قمت بجهد' (I made an effort) is very common.

'Juhd' is the effort you put in; 'Ta'ab' is the tiredness you feel afterward.

It is understood everywhere, but in dialects like Egyptian, 'عمل مجهود' is more common.

You can say 'أقوم بأقصى جهدي' (I am making my maximum effort).

It is neutral-to-formal. It's safe for work and school.

Yes, that means 'I try hard', which is a similar meaning.

'قام بـ' is a more sophisticated and idiomatic way to describe performing a task in Arabic.

Use 'يقومون بجهد' (They make an effort) or 'نقوم بجهد' (We make an effort).

It is 'جهد مضنٍ' or 'جهد حثيث'.

Yes, linguistically they share the root for 'struggle/effort'.

Absolutely, it's very common in sports commentary.

Verwandte Redewendungen

🔄

بذل جهداً

synonym

To expend effort

🔗

سعى جاهداً

similar

To strive diligently

🔗

شد حيله

informal

To pull oneself together / try hard

🔗

كافح

builds on

To struggle/fight for

🔗

تعب

contrast

To get tired

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!