إجابة
When you're learning Arabic at an A2 level, you're starting to have basic conversations. Knowing words like إجابة (ijaabah) is really helpful. This word means 'answer' or 'response'. It's super practical for daily interactions.
For example, if someone asks you a question, you'll give an إجابة. Or, if you have a question, you'll be looking for an إجابة. It's a fundamental word for understanding and being understood in Arabic.
إجابة in 30 Sekunden
- إجابة means 'answer' or 'response.'
- It's a common Arabic noun you'll hear and use often.
- Think of it as the 'reply' to any question.
Wusstest du?
The root ج-و-ب (j-w-b) is a common triliteral root in Arabic, meaning 'to answer' or 'to respond.' Many other words related to answering or returning are derived from this root, highlighting its importance in communication.
Beispiele nach Niveau
لم أحصل على إجابة واضحة لسؤالي.
I didn't get a clear answer to my question.
واضحة (clear) is an adjective describing إجابة (answer).
الإجابة الصحيحة هي الخيار الثاني.
The correct answer is the second option.
الصحيحة (correct) is an adjective describing إجابة (answer).
هل لديك أي إجابة عن سبب تأخرهم؟
Do you have any answer as to why they are late?
سبب (reason) is in the genitive case after عن (about).
طلب المعلم إجابة سريعة من الطلاب.
The teacher asked for a quick answer from the students.
سريعة (quick) is an adjective describing إجابة (answer).
كانت إجابته مفاجئة للجميع.
His answer was surprising to everyone.
مفاجئة (surprising) is an adjective describing إجابة (answer).
لا أعرف الإجابة على هذا السؤال الصعب.
I don't know the answer to this difficult question.
الصعب (difficult) is an adjective describing السؤال (question).
قدمت إجابة شاملة في الامتحان.
I provided a comprehensive answer in the exam.
شاملة (comprehensive) is an adjective describing إجابة (answer).
ننتظر إجابة رسمية من الإدارة.
We are waiting for an official answer from the administration.
رسمية (official) is an adjective describing إجابة (answer).
Wird oft verwechselt mit
Often interchangeable with إجابة, but جواب is slightly more colloquial and common in spoken Arabic. Both mean 'answer' or 'response'.
Means 'reply,' 'response,' or 'reaction.' Broader than إجابة, which is specifically an answer to a question.
Means 'response' or 'reaction,' often to a stimulus or situation, not necessarily a direct answer to a question.
Redewendungen & Ausdrücke
"أجاب على السؤال"
Answered the question
أجاب الطالب على سؤال الأستاذ.
neutral"لم يجد إجابة"
Couldn't find an answer
بحث طويلاً لكنه لم يجد إجابة.
neutral"إجابة شافية"
A satisfying answer
قدم الأستاذ إجابة شافية للطلاب.
formal"إجابة مختصرة"
A brief answer
أعطني إجابة مختصرة من فضلك.
neutral"إجابة صريحة"
A frank answer
كانت إجابته صريحة وواضحة.
neutral"لا إجابة"
No answer/response
اتصلت به مراراً ولكن لا إجابة.
neutral"إجابة حاسمة"
A decisive answer
نحن ننتظر إجابة حاسمة منك.
formal"طلب إجابة"
Asked for an answer
طلب المحامي إجابة من الشاهد.
neutral"إجابة نموذجية"
A model/perfect answer
حصل على إجابة نموذجية في الامتحان.
formal"في انتظار إجابتك"
Waiting for your answer
أنا في انتظار إجابتك بفارغ الصبر.
neutralLeicht verwechselbar
Both إجابة and ردّ can be translated as 'answer' or 'response'. However, ردّ often carries the nuance of replying to something spoken or written, or even a reaction. It's more about the act of returning a communication or action.
إجابة is a direct answer to a question. ردّ is a broader term for a reply, reaction, or retort.
ما هو ردّك على هذا الاقتراح؟ (What is your *reply* to this suggestion?)
This is a very common synonym for إجابة. They are often interchangeable, but there's a slight stylistic difference.
إجابة tends to be more formal and academic, while جواب is slightly more common in everyday spoken Arabic. Think of إجابة as 'answer' and جواب as 'response' in some contexts, though they overlap heavily.
هل لديك جواب على سؤالي؟ (Do you have a *response* to my question?)
While 'comment' is the primary meaning, تعليق can sometimes be used in the sense of a response or feedback, which might be confused with an answer.
إجابة is a direct answer to a question. تعليق is a remark, observation, or commentary, not necessarily a direct answer.
ترك تعليقًا على المنشور. (He left a *comment* on the post.)
Like تعليق, ملاحظة means 'note' or 'observation' and can be a form of feedback or response, but it's not a direct answer to a question.
إجابة is a direct answer. ملاحظة is an observation or a remark, often a side point.
لدي ملاحظة صغيرة حول خطتك. (I have a small *note* about your plan.)
This word means 'response' or 'reaction,' which can sometimes overlap with the idea of answering. However, it often implies a broader reaction to a stimulus, not just a verbal answer to a question.
إجابة is a direct answer to a question. استجابة is a broader reaction or response to a situation or stimulus.
كانت استجابته سريعة. (His *reaction* was quick.)
Wortherkunft
ج-و-ب (j-w-b)
Ursprüngliche Bedeutung: To respond, to answer.
SemiticKultureller Kontext
The concept of 'إجابة' is straightforward and widely used in all Arabic-speaking cultures. There isn't a specific cultural nuance beyond the direct meaning of giving an answer or a reply. It's a fundamental part of polite conversation and interaction, just like in English.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragenإجابة (pronounced ijaabah) means 'answer' or 'response'. It's a noun.
You can use it like you would use 'answer' in English. For example, 'هل لديك إجابة؟' means 'Do you have an answer?'
It's a standard, neutral word, suitable for both formal and informal contexts.
The plural form is إجابات (ijaabaat).
Yes, it can. For example, 'الله استجاب دعائي' (Allah answered my prayer) could imply an 'إجابة'.
The verb is أجابَ (ajaaba), meaning 'to answer' or 'to respond'.
While 'إجابة' is common, you might also hear رد (radd), which can mean 'reply' or 'response', often with a slightly different nuance.
You would say إجابة صحيحة (ijaabah saheehah).
You would say إجابة خاطئة (ijaabah khaati'ah).
Not typically. For answering a phone call, you'd usually use الرد على الهاتف (ar-radd 'ala al-haatif - answering the phone).
Teste dich selbst 18 Fragen
لقد أعطيت الـ ___ الصحيحة لسؤالي.
The word 'إجابة' means 'answer' and fits the context of giving a correct response to a question.
لم تكن الـ ___ واضحة، لذا سألت مرة أخرى.
The sentence implies that the response was not clear, so 'إجابة' (answer) is the correct word to use.
أنتظر الـ ___ على رسالتي الإلكترونية.
Here, 'إجابة' (answer/reply) is needed because the person is waiting for a response to an email.
كانت الـ ___ على الاختبار صعبة.
The context is about an exam, so 'إجابة' (answer) refers to the response given on the test.
أريد ___ سريعة على هذا السؤال.
The sentence expresses a desire for a quick 'إجابة' (answer) to the question.
بعد لحظات صمت، جاءت الـ ___.
Following a moment of silence, the 'إجابة' (answer) arrived, making it the most logical fit.
لقد كانت ___ عنيفة على أسئلة الصحفيين.
The context implies a response to questions, making 'إجابة' (answer/response) the most suitable choice. The other options refer to 'question' or 'request'.
تنتظر اللجنة ___ واضحة بشأن المقترحات المقدمة.
The committee is waiting for a 'clear answer' or 'response' regarding the proposals. 'إجابة' fits perfectly.
لم يقدم المدير سوى ___ مقتضبة على الشكوى.
The sentence implies that the manager gave a 'brief answer' to the complaint. 'إجابة' is the correct term.
كانت ___ الطالب على السؤال معبرة ودقيقة.
The student's 'answer' to the question was expressive and accurate. 'إجابة' is the direct and correct choice.
هل لديك ___ فورية على هذا التحدي غير المتوقع؟
The question asks if there's an 'immediate answer' or 'response' to the unexpected challenge. 'إجابة' is the appropriate word.
تتطلب هذه المسألة ___ مدروسة بعناية فائقة.
This matter requires a 'carefully considered answer' or 'response'. 'إجابة' is the best fit for this context.
The manager asked about the delay, his answer was surprising.
I did not expect such a frank answer from him about his career future.
After deep thought, he provided a comprehensive answer to all raised questions.
Read this aloud:
ما هي إجابتك على هذا السؤال الفلسفي المعقد؟
Focus: إجابتك
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أعطني إجابة محددة وواضحة، من فضلك.
Focus: إجابة محددة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أتطلع لسماع إجابتك حول خططنا المستقبلية.
Focus: إجابتك
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Summary
إجابة is the direct and practical Arabic word for 'answer' or 'response' in everyday conversation.
- إجابة means 'answer' or 'response.'
- It's a common Arabic noun you'll hear and use often.
- Think of it as the 'reply' to any question.
Beispiel
كانت إجابته صحيحة تماماً.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.