إجابة
إجابة em 30 segundos
- A noun meaning 'answer' or 'response,' derived from the root J-W-B.
- Used in formal, academic, and daily contexts, often with the preposition 'على'.
- Feminine in gender, requiring feminine adjectives (e.g., إجابة صحيحة).
- Distinguished from 'jawāb' (informal) and 'radd' (reply/rebuttal).
The Arabic word إجابة (Ijābah) is a fundamental noun that translates most directly to 'answer' or 'response' in English. It is derived from the triliteral root ج-و-ب (J-W-B), which carries the core meaning of traversing, cutting through, or responding. Morphologically, it is the masdar (verbal noun) of the Form IV verb أجاب (Ajāba), meaning 'to answer.' This word is ubiquitous in both Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects, though its usage in formal contexts like examinations, legal proceedings, and religious inquiries is particularly prominent. Understanding إجابة requires recognizing its role not just as a static noun, but as the culmination of a communicative cycle: a question (سؤال) necessitates an answer (إجابة). In the Arab world, providing an 'ijābah' is often seen as a duty of the knowledgeable, and the word carries a weight of clarity and resolution.
- Educational Context
- In a classroom setting, a teacher might ask for an إجابة نموذجية (model answer). Here, the word refers to the specific content required to satisfy a query. It is the target of every student's effort during an exam.
- Religious and Spiritual Context
- In Islamic theology, the term is frequently used in the context of إجابة الدعاء (the answering of supplication). It signifies God's response to a believer's prayer, implying a divine fulfillment of a request.
- Legal and Formal Context
- In a court of law or official correspondence, an إجابة is a formal statement provided in response to an interrogation or a formal letter. It carries legal weight and must be precise.
كانت إجابة الطالب واضحة ومنطقية للغاية.
The word is versatile enough to cover both the physical act of answering and the abstract concept of a solution. For instance, when dealing with a complex problem, one might seek an 'ijābah' that isn't just a set of words, but a functional resolution. It differs from the word جواب (jawāb) primarily in register; while both mean answer, إجابة is often perceived as slightly more formal or academic, whereas جواب is common in everyday speech and literature. Furthermore, إجابة is often paired with the preposition على (on/to) or عن (about/from), depending on the grammatical construction and the intended nuance of the response.
لم أجد إجابة شافية لتساؤلاتي المحيرة.
In modern digital contexts, you will see this word on websites (e.g., 'Submit your answer' - أرسل إجابتك) and in customer service interactions. It represents the closing of an information gap. Whether you are a student taking a test, a scientist solving a mystery, or a friend replying to a text, you are providing an إجابة. Its root, which also gives us استجابة (istijābah - response/reaction), suggests that an answer is not just words, but a movement toward the asker, a 'traversing' of the distance between ignorance and knowledge.
Using إجابة correctly involves understanding its grammatical placement as a noun and its relationship with verbs and prepositions. As a noun, it can function as the subject, object, or part of an iḍāfa (possessive) construction. One of the most common ways to use it is in the phrase الإجابة على السؤال (the answer to the question). Note that while English uses 'to,' Arabic frequently uses على (upon) to indicate the target of the answer. This implies that the answer 'lands' on the question to resolve it.
- As a Direct Object
- When you provide an answer, the word becomes the object of the verb.
Example: كتبتُ إجابةً طويلةً. (I wrote a long answer.) - In an Iḍāfa Construction
- It often possesses another noun to specify the type of answer.
Example: إجابة الامتحان (The exam answer) or سرعة الإجابة (Speed of response).
هل يمكنك تقديم إجابة مختصرة؟
When describing the quality of an answer, Arabic uses a variety of adjectives. An إجابة صحيحة is a correct answer, while an إجابة خاطئة is a wrong one. If an answer is comprehensive, it is called إجابة وافية. If it is definitive and leaves no room for doubt, it is إجابة قاطعة. These collocations are essential for achieving natural-sounding Arabic. Furthermore, the plural form إجابات (Ijābāt) is used when referring to multiple responses, such as 'The answers to the test' (إجابات الاختبار).
تتطلب هذه المسألة إجابة فورية من الإدارة.
In conversational Arabic, you might hear the verb form more often (أجبني - answer me), but the noun إجابة remains the standard way to refer to the response itself. In media and news, you will often hear phrases like في إجابة على سؤال مراسلنا (In response to our correspondent's question). This structure is a staple of formal reporting. By mastering the use of إجابة, you unlock the ability to participate in structured dialogue, academic discourse, and professional communication across the Arabic-speaking world.
The word إجابة is a staple of daily life in Arabic-speaking societies, echoing through hallways of schools, courtrooms, and even in the quiet moments of prayer. If you are a student in Cairo, Amman, or Riyadh, the word إجابة will be the most important word on your exam paper. Teachers will constantly remind you to 'check your answers' (راجع إجاباتك). In this context, the word represents the bridge between a student's preparation and their academic success.
- In the Media
- During press conferences, journalists often start their follow-up by saying, 'Thank you for the answer...' (شكراً على الإجابة). It is the standard term used by news anchors when discussing government responses to public crises.
- Customer Service
- When calling a helpline, you might hear an automated voice saying, 'Please wait for an answer from the next available agent' (يرجى الانتظار للحصول على إجابة). It denotes the professional service of providing information.
أنتظر إجابة من السفارة بخصوص التأشيرة.
In social gatherings, while جواب might be more common for a quick 'yes' or 'no,' إجابة is used when the topic is serious. If someone asks for your opinion on a complex social issue, you might preface your thought by saying, 'My answer to this is...' (إجابتي على هذا هي...). It lends a level of thoughtfulness and formality to your speech. Furthermore, in the digital age, 'Q&A' sections on websites are translated as أسئلة وإجابات, making the word a key part of the modern Arabic internet lexicon.
لم تكن إجابة الوزير مقنعة للجمهور.
Lastly, in literature and poetry, إجابة can take on a metaphorical sense. A poet might speak of the 'answer of the heart' or the 'answer of the ruins' to the crying of the lover. In these contexts, it transcends mere information and becomes a form of resonance or echo. Whether in the mundane reality of a grocery list or the high-stakes environment of a political debate, إجابة is the word that provides the 'other half' of the human quest for understanding.
For English speakers learning Arabic, the word إجابة presents a few subtle traps, primarily involving prepositions, gender agreement, and confusion with similar-sounding roots. One of the most frequent errors is using the wrong preposition. In English, we say 'answer TO a question.' A literal translation might lead a student to use إلى (to), resulting in إجابة إلى السؤال, which is incorrect. The correct preposition is على (on) or عن (about).
- Preposition Error
- Mistake: الإجابة إلى السؤال
Correction: الإجابة على السؤال. Always remember that an answer 'sits' on the question. - Gender Agreement
- Mistake: إجابة صحيح
Correction: إجابة صحيحة. Since إجابة is feminine, the adjective must match.
خطأ: أعطني إجابة سريع.
صح: أعطني إجابة سريعة.
Another common confusion is between إجابة (answer) and استجابة (istijābah - response/reaction). While they share the same root, إجابة is specifically for answering a question or a call, whereas استجابة is broader, referring to a physiological response, a reaction to a stimulus, or the 'answering' of a prayer in a more profound sense. Using استجابة for a math problem answer would sound very strange to a native speaker.
لا تخلط بين إجابة (answer) و جواب (reply) في السياقات الرسمية جداً.
Finally, learners often struggle with the plural إجابات. Because it follows the regular feminine plural pattern (-āt), it is relatively easy to form, but students sometimes try to use a broken plural like أجوبة (ajwiba). While أجوبة is a perfectly valid plural for جواب (jawāb), it is not the plural for إجابة. Keeping these two words and their respective plurals separate in your mind will greatly improve your accuracy.
Arabic is a language of immense lexical depth, and while إجابة is the standard word for 'answer,' there are several synonyms and related terms that carry different shades of meaning. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation, moving your Arabic from basic to sophisticated.
- جواب (Jawāb)
- This is the most common synonym. It is slightly less formal than إجابة and is used frequently in literature and daily speech. Its plural is أجوبة (ajwiba). While إجابة focuses on the act of answering, جواب often refers to the content of the answer itself.
- رد (Radd)
- This means 'reply' or 'rebuttal.' It is often used in the context of replying to a letter, an email, or an argument. It implies a 'sending back' of information. You 'radd' to a greeting or a provocation.
- استجابة (Istijābah)
- As mentioned before, this means 'response' or 'reaction.' It is used for medical responses (response to treatment), psychological reactions, or God's response to prayer. It implies a deeper level of fulfillment or effect than a simple verbal answer.
الفرق بين إجابة و رد: الإجابة تحل السؤال، والرد ينهي الرسالة.
In technical or mathematical contexts, you might encounter حل (ḥall), which means 'solution.' While an إجابة is what you write for a question like 'What is the capital of France?', a حل is what you provide for a complex equation. Furthermore, in legal contexts, إفادة (ifādah) might be used to mean a 'testimony' or 'statement,' which serves as an answer to a judicial inquiry but carries a much more specific formal weight.
تلقيتُ رداً على رسالتي، لكنه لم يتضمن إجابة على سؤالي.
By learning these alternatives, you can avoid repetition in your writing. For example, instead of using إجابة three times in one paragraph, you can switch to جواب or رد where appropriate. This variety is a hallmark of eloquent Arabic (Balāgha). Remember that the choice of word often dictates the preposition: إجابة على, رد على, but حل لـ (solution for). Mastering these pairings is the key to fluency.
How Formal Is It?
"تفضلوا بقبول إجابتنا الرسمية على طلبكم."
"هل تعرف الإجابة على هذا السؤال؟"
"شو الإجابة يا جماعة؟"
"من يعرف الإجابة الصحيحة؟ يرفع يده!"
"أعطني الإجابة من الآخر."
Curiosidade
The root J-W-B also gives us the word 'Juyūb' (pockets/sinuses), as they are 'cuts' or 'hollows' in a garment or body.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'j' as a 'y' (Iyabah).
- Shortening the long 'a' sound (Ijaba).
- Failing to pronounce the initial 'i' (Jaba).
- Over-emphasizing the final 'h' sound.
- Confusing the 'j' (ج) with 'z' (ز).
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to the clear 'alif-hamza' start and 'ta marbuta' end.
Requires attention to the hamza position (below the alif) and the long 'a'.
Simple three-syllable word with common sounds.
Distinctive sound, though can be confused with 'jawāb' if not paying attention.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Masdar Formation (Form IV)
أجاب (Verb) -> إجابة (Masdar)
Gender Agreement with Adjectives
إجابة (Fem) + صحيحة (Fem)
Preposition Usage (على/عن)
الإجابة على السؤال
Possessive Suffixes
إجابتي (My answer), إجابتك (Your answer)
Regular Feminine Plural
إجابة -> إجابات
Exemplos por nível
هذه إجابة صحيحة.
This is a correct answer.
Simple demonstrative 'هذه' matches the feminine 'إجابة'.
أين الإجابة؟
Where is the answer?
Definite article 'الـ' makes it 'the answer'.
اكتب الإجابة هنا.
Write the answer here.
Imperative verb 'اكتب' (write) followed by the object.
الإجابة هي 'نعم'.
The answer is 'yes'.
Subject-predicate sentence structure.
هل هذه إجابتك؟
Is this your answer?
Possessive suffix '-ka' for 'your' (masculine).
لا أعرف الإجابة.
I don't know the answer.
Negation 'لا' with the present tense verb 'أعرف'.
شكراً على الإجابة.
Thank you for the answer.
Preposition 'على' is used after 'شكراً'.
هذه إجابة سهلة.
This is an easy answer.
Adjective 'سهلة' matches feminine 'إجابة'.
كانت الإجابة طويلة جداً.
The answer was very long.
Past tense 'كانت' matches feminine subject.
أريد إجابة واضحة من فضلك.
I want a clear answer, please.
Adjective 'واضحة' (clear) describing the noun.
قرأتُ كل الإجابات في الكتاب.
I read all the answers in the book.
Plural form 'إجابات' (answers).
هل الإجابة على السؤال الأول صحيحة؟
Is the answer to the first question correct?
Preposition 'على' used for 'answer to'.
أعطني إجابة سريعة.
Give me a quick answer.
Imperative 'أعطني' (give me).
لم تكن الإجابة صعبة.
The answer was not difficult.
Negated past tense 'لم تكن'.
هذه هي الإجابة النموذجية.
This is the model answer.
Use of 'هي' as a pronoun of separation.
نحن ننتظر إجابتك.
We are waiting for your answer.
Present tense 'ننتظر' (we wait).
قدم الطالب إجابة مقنعة للأستاذ.
The student provided a convincing answer to the professor.
Verb 'قدم' (provided) with the object 'إجابة'.
يجب أن تكون الإجابة دقيقة ومختصرة.
The answer must be precise and brief.
Subjunctive mood after 'أن'.
لم أجد إجابة في هذا المقال.
I didn't find an answer in this article.
Past negation 'لم' with jussive verb.
تعتمد الإجابة على فهمك للنص.
The answer depends on your understanding of the text.
Verb 'تعتمد' (depends) with preposition 'على'.
هل هناك إجابة أخرى لهذا السؤال؟
Is there another answer to this question?
Adjective 'أخرى' (another) in feminine form.
سجلتُ إجابتي في ورقة منفصلة.
I recorded my answer on a separate paper.
First person past tense 'سجلتُ'.
كانت إجاباته دائماً ذكية.
His answers were always clever.
Plural 'إجابات' with possessive suffix '-hu'.
نحتاج إلى إجابة فورية من الإدارة.
We need an immediate answer from the management.
Adjective 'فورية' (immediate).
أثارت إجابة الوزير جدلاً واسعاً في البرلمان.
The minister's answer sparked a wide debate in parliament.
Subject 'إجابة' in an iḍāfa construction.
لم تكن الإجابة كافية لتوضيح الموقف.
The answer was not sufficient to clarify the situation.
Adjective 'كافية' (sufficient).
يتم تقييم الإجابات بناءً على معايير محددة.
Answers are evaluated based on specific criteria.
Passive voice 'يتم تقييم'.
كانت إجابته تتسم بالدبلوماسية والذكاء.
His answer was characterized by diplomacy and intelligence.
Verb 'تتسم' (characterized by).
لا توجد إجابة واحدة صحيحة لهذه المشكلة المعقدة.
There is no single correct answer to this complex problem.
Negation of existence 'لا توجد'.
تلقينا إجابات متباينة من المشاركين في الاستطلاع.
We received varied answers from the survey participants.
Adjective 'متباينة' (varied/diverse).
تتطلب الإجابة على هذا التساؤل بحثاً عميقاً.
Answering this inquiry requires deep research.
Masdar 'إجابة' acting as the subject.
كانت إجابتها قاطعة ولا تقبل التأويل.
Her answer was definitive and left no room for interpretation.
Adjective 'قاطعة' (definitive/cutting).
تكمن براعة الكاتب في صياغة إجابات فلسفية عميقة.
The writer's brilliance lies in crafting deep philosophical answers.
Iḍāfa construction 'صياغة إجابات'.
جاءت إجابته لتفنيد كل الادعاءات السابقة.
His answer came to refute all previous allegations.
Purpose 'li-' followed by masdar 'تفنيد'.
تعتبر إجابة الدعاء مفهوماً مركزياً في العقيدة.
The answering of supplication is considered a central concept in the creed.
Passive verb 'تعتبر'.
كانت الإجابة تنم عن ثقافة واسعة واطلاع كبير.
The answer indicated broad culture and great knowledge.
Verb 'تنم عن' (indicates/shows).
لم يترك أي مجال للشك في إجابته المفصلة.
He left no room for doubt in his detailed answer.
Negation 'لم يترك'.
تعد سرعة الإجابة عاملاً حاسماً في نجاح خدمة العملاء.
Response speed is a decisive factor in customer service success.
Iḍāfa 'سرعة الإجابة'.
صيغت الإجابة بلغة أدبية رصينة.
The answer was formulated in a solid literary language.
Passive past 'صيغت'.
استخلصنا الإجابة من بين سطور التقرير.
We extracted the answer from between the lines of the report.
Verb 'استخلصنا' (we extracted).
تجلت في إجابته حكمة الشيوخ وعنفوان الشباب.
In his answer, the wisdom of the elders and the vigor of youth were manifested.
Verb 'تجلت' (manifested).
كانت إجابة شافية كافية تروي غليل السائل.
It was a satisfying and sufficient answer that quenched the inquirer's thirst for knowledge.
Metaphorical use of 'تروي غليل'.
إن الإجابة على معضلات الوجود تتطلب تجرداً فكرياً.
Answering the dilemmas of existence requires intellectual detachment.
Emphasis with 'إن'.
لم تكن إجابته سوى مراوغة بلاغية للتهرب من المسؤولية.
His answer was nothing but a rhetorical maneuver to evade responsibility.
Exception structure 'لم تكن... سوى'.
تتداخل الإجابة مع التساؤل في وحدة عضوية فريدة.
The answer intertwines with the inquiry in a unique organic unity.
Verb 'تتداخل' (intertwine).
جاءت الإجابة مقتضبة إلى حد الغموض.
The answer was brief to the point of ambiguity.
Adverbial phrase 'إلى حد'.
تستشف الإجابة من سياق الأحداث التاريخية.
The answer is glimpsed from the context of historical events.
Passive present 'تستشف'.
كانت إجابته بمثابة حجر الزاوية في بناء نظريته.
His answer was the cornerstone in building his theory.
Idiomatic 'بمثابة' (as/like).
Colocações comuns
Frases Comuns
في إجابة على
بدون إجابة
أرسل إجابتك
إجابة نهائية
دقة الإجابة
إجابة دبلوماسية
تعدد الإجابات
إجابة نموذجية
إجابة صريحة
إجابة وافية
Frequentemente confundido com
Jawāb is more informal; Ijābah is the formal masdar.
Istijābah is a reaction or response to a stimulus, not just a verbal answer.
Iyjāb means affirmation or positive, often used in logic or 'positive/negative'.
Expressões idiomáticas
"إجابة تثلج الصدر"
An answer that is very pleasing or reassuring.
كانت إجابته تثلج الصدر.
Literary"لا يملك إجابة"
To be clueless or unable to respond.
أنا لا أملك إجابة لهذا السؤال.
Neutral"إجابة في الصميم"
An answer that hits the mark or is perfectly relevant.
كانت إجابته في الصميم.
Informal"السكوت إجابة"
Silence is an answer (implying consent or refusal).
لم يتكلم، والسكوت إجابة.
Literary"إجابة مسكتة"
A silencing answer that leaves no room for rebuttal.
أعطاه إجابة مسكتة.
Literary"بين السؤال والإجابة"
In the brief moment of waiting for a response.
ضاعت الحقيقة بين السؤال والإجابة.
Literary"إجابة على طرف لساني"
The answer is on the tip of my tongue.
الإجابة على طرف لساني ولكن نسيتها.
Informal"إجابة دبلوماسية"
An answer that says much without committing to anything.
تهرب من السؤال بإجابة دبلوماسية.
Neutral"إجابة شافية كافية"
A complete and perfect answer.
قدم لنا إجابة شافية كافية.
Formal"ما وراء الإجابة"
The hidden meaning or subtext of an answer.
علينا فهم ما وراء الإجابة.
AcademicFácil de confundir
Both mean answer.
Ijābah is the formal verbal noun; Jawāb is the common noun. Ijābah often implies the act of answering.
كتبتُ إجابة الامتحان. (Formal) / أعطني جواباً. (Common)
Both involve responding.
Radd is a reply to a message or an argument. Ijābah is an answer to a question.
وصلني ردك على الإيميل.
Same root.
Istijābah is a broader response (like a body's response to medicine).
استجابة الجسم للعلاج.
Both resolve a query.
Ḥall is a solution to a problem or puzzle. Ijābah is a verbal answer.
حل المسألة الرياضية.
Both provide information.
Ifādah is a formal testimony or benefit of information.
أدلى الشاهد بإفادته.
Padrões de frases
هذه [إجابة] [adjective].
هذه إجابة صحيحة.
أريد [إجابة] على [noun].
أريد إجابة على سؤالي.
كانت [إجابة] الـ[noun] [adjective].
كانت إجابة الطالب ممتازة.
تتطلب الـ[noun] [إجابة] [adjective].
تتطلب المشكلة إجابة فورية.
في [إجابة] على [noun]، قال الـ[noun]...
في إجابة على الاستفسار، قال المدير...
تجلت الـ[noun] في [إجابة] الـ[noun].
تجلت الحكمة في إجابة الفيلسوف.
هل تعرف الـ[إجابة]؟
هل تعرف الإجابة؟
لا توجد [إجابة] لـ[noun].
لا توجد إجابة لهذا اللغز.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very High in education, media, and law.
-
الإجابة إلى السؤال
→
الإجابة على السؤال
Using 'to' (إلى) is an English interference. Arabic uses 'on' (على).
-
إجابة صحيح
→
إجابة صحيحة
The adjective must be feminine to match the noun.
-
اجابة (without hamza)
→
إجابة
The initial hamza is mandatory in formal writing.
-
أجوبة الامتحان
→
إجابات الامتحان
While 'أجوبة' is the plural of 'جواب', 'إجابات' is the correct plural for 'إجابة'.
-
استجابة السؤال
→
إجابة السؤال
'Istijābah' is for reactions, 'Ijābah' is for verbal answers.
Dicas
Match the Gender
Always remember that 'إجابة' is feminine. If you say 'correct answer', it must be 'إجابة صحيحة' with the 'ah' ending on the adjective.
Formal vs Informal
Use 'إجابة' in your essays and exams, but feel free to use 'جواب' when chatting with friends.
The Long A
Make sure to stretch the middle 'a' sound. It's not 'ijaba', it's 'ijāāābah'.
Hamza Placement
The hamza goes under the alif because the 'i' sound is a kasra. Practice writing 'إجابة' five times.
Preposition Tip
Think of an answer 'landing on' a question. That's why we use 'على' (on).
Religious Context
When someone says 'May God answer your prayer', they use the verb form of this word: 'أجاب الله دعاءك'.
Websites
Look for the word 'إجابات' on forums like Quora or Stack Overflow in Arabic.
Check Your Work
A common phrase is 'راجع إجاباتك' (Review your answers). Memorize this for test day.
Avoid Repetition
If you've used 'إجابة' once, try using 'الرد' or 'الجواب' in the next sentence to show off your vocabulary.
Final Answer
Impress people by asking 'هل هذه إجابتك النهائية؟' just like the famous game show host.
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'Jar' (J) of 'Water' (W) being 'Brought' (B) to 'Answer' someone's thirst. J-W-B = Answer.
Associação visual
Picture a key (the answer) fitting perfectly into a lock (the question). The key is labeled 'Ijābah'.
Word Web
Desafio
Try to use 'إجابة' in three different sentences today: one about a school question, one about a phone call, and one about a mystery.
Origem da palavra
Derived from the Arabic triliteral root J-W-B (ج و ب). This root is ancient and central to Semitic languages.
Significado original: The original sense of the root relates to 'cutting,' 'piercing,' or 'traversing' a land. An answer 'cuts' through the doubt of a question.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Contexto cultural
No specific sensitivities, but ensure you use 'Ijābah' for questions and 'Radd' for rebuttals to avoid sounding aggressive.
English speakers often use 'response' and 'answer' interchangeably, but in Arabic, 'Ijābah' is specifically linked to the root of 'answering a call'.
Pratique na vida real
Contextos reais
School/Exam
- ما هي الإجابة؟
- اكتب الإجابة.
- راجع إجابتك.
- إجابة نموذجية.
Customer Service
- شكراً على الإجابة.
- ننتظر إجابتكم.
- سرعة الإجابة.
- إجابة فورية.
Legal/Official
- إجابة رسمية.
- تقديم إجابة.
- إجابة قاطعة.
- إفادة.
Religious
- إجابة الدعاء.
- يا مجيب الدعوات.
- استجابة.
- تلبية.
Daily Talk
- أعطني إجابة.
- لا أعرف الإجابة.
- إجابة صريحة.
- إجابة سريعة.
Iniciadores de conversa
"هل تعتقد أن هناك إجابة واحدة لكل سؤال في الحياة؟"
"ما هي أصعب إجابة اضطررت لقولها يوماً ما؟"
"كيف تعرف أن الإجابة التي حصلت عليها صحيحة؟"
"هل تفضل الإجابة المختصرة أم الإجابة المفصلة؟"
"ماذا تفعل إذا لم تجد إجابة لسؤال مهم؟"
Temas para diário
اكتب عن وقت بحثت فيه عن إجابة لمشكلة صعبة وكيف وجدتها.
هل الصمت يعتبر إجابة في بعض الأحيان؟ اشرح وجهة نظرك.
صف شعورك عندما تعرف الإجابة الصحيحة في الامتحان.
ما هي الإجابة التي غيرت مجرى حياتك؟
تخيل أنك تسأل حكيماً سؤالاً واحداً، ما هي الإجابة التي تتمنى سماعها؟
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is feminine because it ends with a ta marbuta (ة). You must use feminine adjectives with it, like 'إجابة صحيحة'.
The plural is 'إجابات' (Ijābāt). It follows the regular feminine plural pattern.
While you can, 'رد' (Radd) is more common for replies to letters or emails. 'Ijābah' is better for answering a specific question within that email.
Usually 'على' (on) or 'عن' (about). For example: 'الإجابة على السؤال'.
Yes, 'Ijābah' is more formal and is the verbal noun of 'to answer.' 'Jawāb' is the everyday word for an answer.
You say 'إجابة نموذجية' (Ijābah Namūdhajiyyah).
It means 'the answering of prayer' or 'the fulfillment of supplication' by God.
In a general sense, yes, but 'حل' (Ḥall) is the specific word for a solution to a problem or math equation.
In formal Modern Standard Arabic (MSA), yes. It is written below the alif (إ).
You say 'إجابة نهائية' (Ijābah Nihā'iyyah).
Teste-se 180 perguntas
Write 'The correct answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I know the answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A model answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A convincing answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Answering the prayer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Easy answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Your answer' (masculine) in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The answer to the question' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Definitive answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Satisfying answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the answer?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Short answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Immediate answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Response speed' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Formulating the answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Yes' in Arabic as an answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The answers' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I wrote the answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Convincing answers' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A silencing answer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Correct answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know the answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this your answer?' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The answer is on the tip of my tongue' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for the answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a definitive answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need an immediate answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The answering of prayer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A satisfying and sufficient answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Easy' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wrong answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Model answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Convincing answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Response speed' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where?' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Clear answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Brief answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Diplomatic answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Silencing answer' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'إجابة'. What is the word?
Listen and identify: 'صحيحة'. What does it mean?
Listen: 'أين الإجابة؟'. What is the question word?
Listen: 'إجابة قصيرة'. Is it long or short?
Listen: 'إجابة نموذجية'. What kind of answer is it?
Listen: 'شكراً على الإجابة'. What is the person doing?
Listen: 'إجابة قاطعة'. Is it definitive?
Listen: 'سرعة الإجابة'. What is being discussed?
Listen: 'إجابة الدعاء'. What is the second word?
Listen: 'إجابة شافية'. What is the adjective?
Listen: 'لا'. What does it mean?
Listen: 'إجابتك'. Whose answer is it?
Listen: 'إجابة فورية'. When is it needed?
Listen: 'إجابة مقنعة'. Is it convincing?
Listen: 'صياغة الإجابة'. What is the first word?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'إجابة' (Ijābah) is the standard Arabic term for an answer. It is essential for students and professionals alike. Example: 'كانت الإجابة صحيحة' (The answer was correct).
- A noun meaning 'answer' or 'response,' derived from the root J-W-B.
- Used in formal, academic, and daily contexts, often with the preposition 'على'.
- Feminine in gender, requiring feminine adjectives (e.g., إجابة صحيحة).
- Distinguished from 'jawāb' (informal) and 'radd' (reply/rebuttal).
Match the Gender
Always remember that 'إجابة' is feminine. If you say 'correct answer', it must be 'إجابة صحيحة' with the 'ah' ending on the adjective.
Formal vs Informal
Use 'إجابة' in your essays and exams, but feel free to use 'جواب' when chatting with friends.
The Long A
Make sure to stretch the middle 'a' sound. It's not 'ijaba', it's 'ijāāābah'.
Hamza Placement
The hamza goes under the alif because the 'i' sound is a kasra. Practice writing 'إجابة' five times.
Exemplo
كانت إجابته صحيحة تماماً.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de communication
أعتقد
A2Eu acho que esta é a melhor opção.
أعتذر
A2Significa que você está pedindo desculpas por algo que fez de errado. É uma forma de mostrar que você se arrepende de suas ações.
اعتذر
A2Pedir desculpas, desculpar-se. Recusar um convite.
عَفْوًا
A2De nada; com licença; perdão.
عفوًا
A1De nada (resposta a obrigado).
على الرغم من ذلك
B1Apesar disso significa que, mesmo que algo tenha acontecido, outra coisa ainda é verdadeira.
عذر
A1É uma razão dada para explicar ou justificar uma ação.
عذراً
A1Com licença; usado para chamar a atenção de alguém ou pedir desculpas por algo pequeno.
نصيحة
B1Um conselho ou recomendação.
افهم
A1Capta o significado de algo. Usa isto para encorajar alguém a compreender bem um conceito ou situação.