A2 verb Formell #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

غفر

ghafara /ɣafara/

The verb 'ghafara' represents the noble act of forgiving a fault or sin, often associated with divine mercy.

Wort in 30 Sekunden

  • To pardon someone for their sins or mistakes.
  • Commonly used in religious and formal contexts.
  • Implies covering up or erasing a fault.

Overview

أولاً: نظرة عامة: يُعد الفعل 'غفر' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، وهو مرتبط بشكل وثيق بمفاهيم الرحمة والتسامح. في جوهره، يعني 'غفر' أن يستر الشخص خطأ غيره ويتجاوز عنه، وهو فعل يحمل دلالة إيجابية تعكس نبل الأخلاق.

ثانياً: أنماط الاستخدام: يُستخدم الفعل 'غفر' عادةً متعدياً بحرف الجر 'لـ' (غفر لفلان ذنبه). كما يُستخدم في صيغ المبني للمجهول مثل 'غُفِر له'. في اللغة العربية الفصحى، هو فعل ثلاثي مجرد، واسم الفاعل منه 'غافر' واسم المفعول 'مغفور'.

ثالثاً: السياقات الشائعة: يكثر استخدام هذا الفعل في السياقات الدينية، مثل 'غفر الله له'، وهو دعاء شائع يُقال عند ذكر المتوفى أو عند طلب التوبة. كما يُستخدم في السياقات الأدبية والاجتماعية للتعبير عن الصلح بين المتخاصمين، حيث يُقال 'غفرتُ لك ما بدر منك'.

رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: هناك فرق دقيق بين 'غفر' و'سامح' و'عفا'. 'غفر' غالباً ما ترتبط بالستر والمسح التام للذنب، خاصة في السياق الإلهي. 'سامح' تعني التخلي عن مشاعر الغضب تجاه الشخص، بينما 'عفا' تعني الإسقاط التام للعقاب أو الحق. 'غفر' هي الأكثر رسمية وعمقاً في دلالتها على التجاوز عن الخطايا.

Beispiele

1

غفرتُ لصديقي خطأه.

everyday

I forgave my friend for his mistake.

2

غفر الله لنا ولكم.

formal

May God forgive us and you.

Häufige Kollokationen

غفر الذنب Forgive the sin
طلب المغفرة Requesting forgiveness

Häufige Phrasen

استغفر الله

I seek forgiveness from God

Wird oft verwechselt mit

غفر vs سامح

Samaha is more common in daily, informal conversations regarding interpersonal relationships.

Grammatikmuster

غفر لـ [شخص] [شيء] غفر الله لـ [شخص]

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'ghafara' is formal and carries a sense of moral gravity. It is used more in written text or solemn speech than in casual slang. Avoid using it for trivial issues where 'samaha' is more appropriate.


Häufige Fehler

Learners often use 'ghafara' for minor social mistakes, but it is better reserved for significant faults or in religious contexts. Also, ensure the correct preposition 'li' is used.

Tips

💡

Use with the preposition 'li'

Always remember to use the preposition 'li' (لـ) after the verb when addressing the person being forgiven, e.g., 'Ghafara lahu'.

⚠️

Avoid informal usage in casual talk

Because 'ghafara' is a heavy and formal word, it might sound too serious for minor mistakes like dropping a pen.

🌍

Religious weight of the word

The word is deeply rooted in Islamic culture, as 'Al-Ghafoor' is one of the names of God.

Wortherkunft

Derived from the root G-F-R which implies covering or protecting. It suggests that the forgiver hides the fault from public view.

Kultureller Kontext

The word is central to Islamic ethics, emphasizing that human mistakes can be hidden and erased through divine or human mercy.

Merkhilfe

Think of a 'Gha-far' (a shield) that covers a mistake, preventing it from causing harm.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

نعم، يمكن استخدامه في سياق الاعتذار اليومي بين الأصدقاء أو الزملاء، رغم أنه يميل دائماً إلى طابع الجدية والوقار.

الفرق دقيق؛ 'غفر' تعني التغطية والستر على الذنب، بينما 'عفا' تعني المحو التام للأثر والمسؤولية عن الخطأ.

اسم الفاعل هو 'غافر'، ويُستخدم لوصف الشخص الذي يمتلك صفة التسامح والمغفرة.

Teste dich selbst

fill blank

___ الله للمؤمنين ذنوبهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: غفر

الفعل 'غفر' هو الأنسب للسياق الديني المتعلق بالذنوب.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!