To escape quickly from a place or situation, often due to danger or confinement.
Wort in 30 Sekunden
- To run away from danger or confinement.
- Commonly used with 'min' (from).
- Appears in news, stories, and daily life.
Overview
الفعل “هرب” هو فعل شائع في اللغة العربية يدل على الحركة السريعة والمفاجئة بغرض الابتعاد عن مكان أو موقف. يرتبط معناه الأساسي بالفرار من خطر أو من موقف غير مرغوب فيه، مثل الهروب من عدو، أو من مكان احتجاز، أو حتى من مسؤولية. مستوى هذا الفعل في الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات هو A2، مما يعني أنه يُستخدم في سياقات بسيطة ومباشرة يفهمها المتعلمون في المراحل الأولى من تعلم اللغة.
يُستخدم الفعل “هرب” غالبًا مع حروف جر معينة لتوضيح وجهة الهروب أو سببه. من الاستخدامات الشائعة: “هرب من” (للإشارة إلى المكان أو الشخص الذي تم الهروب منه)، مثل “هرب من السجن” أو “هرب من الشرطة”. يمكن أن يُستخدم أيضًا “هرب بـ” للإشارة إلى ما تم أخذه أثناء الهروب، مثل “هرب بالمال”. في بعض السياقات، قد يُستخدم الفعل بشكل مجازي للدلالة على التهرب من واجب أو مسؤولية، مثل “هرب من مواجهة الحقيقة”.
يظهر الفعل “هرب” بشكل متكرر في الأخبار والتقارير التي تتحدث عن الجريمة أو الحوادث، مثل “هرب لص” أو “هرب متهم”. كما يُستخدم في القصص والروايات لوصف مواقف تتطلب الفرار من الخطر. في الحياة اليومية، قد تسمع عن شخص “هرب” من مسؤولياته أو “هرب” من لقاء معين. يُعتبر الفعل مناسبًا لوصف المواقف التي تتطلب سرعة وحذرًا.
هناك أفعال أخرى قريبة في المعنى من “هرب”، ولكن لكل منها دلالته الخاصة. “فر” هو مرادف قريب جدًا ويُستخدم غالبًا بنفس المعنى، وقد يكون أكثر شيوعًا في بعض اللهجات أو السياقات الرسمية. “لجأ” يعني طلب الحماية أو الملجأ، وهو عكس الهروب في بعض الأحيان. “انسحب” يعني التراجع بشكل منظم، بينما “هرب” يعني الفرار بشكل غير منظم غالبًا. “توارى” يعني اختفى أو اختبأ، وقد يكون جزءًا من عملية الهروب.
Beispiele
هرب الرجل من الشرطة بعد السرقة.
everydayThe man escaped from the police after the robbery.
بعد الحريق، هرب الجميع من المبنى بسرعة.
newsAfter the fire, everyone fled the building quickly.
كان يشعر بالملل فـ"هرب" من الاجتماع مبكرًا.
informalHe was bored so he "escaped" the meeting early.
تُظهر الدراسات أن الحيوانات الأليفة قد تهرب إذا شعرت بالخطر.
academicStudies show that pets may escape if they feel threatened.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
هرب بجلده
Saved his skin / Escaped narrowly
هرب من المسؤولية
Evaded responsibility
هرب من الموت
Escaped death
Wird oft verwechselt mit
Both 'هرب' and 'فر' mean to escape or flee. 'فر' can sometimes imply a more general or organized retreat, while 'هرب' often suggests a quicker, more urgent flight from immediate danger.
'اختبأ' means to hide, which is a way to avoid being seen or caught. 'هرب' means to run away from a place or situation entirely.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb 'هرب' is quite direct and generally used for physical escape. While it can be used metaphorically, its primary meaning is literal. It's a common verb suitable for everyday conversation and descriptive writing.
Häufige Fehler
Learners might forget to use the preposition 'min' (from) after 'هرب', leading to grammatically incorrect sentences. Also, confusing it with verbs meaning 'to hide' ('اختبأ') or 'to stay' ('بقي') is a potential issue.
Tips
Use 'min' for the source.
Remember to use the preposition 'min' (from) after 'هرب' to indicate where the escape occurred.
Avoid confusing with 'stay'.
هرب means to leave or escape, it is the opposite of staying or remaining in a place.
Escape narratives in culture.
Stories of escape from adversity or oppression are common themes in Arabic literature and folklore, often highlighting bravery or desperation.
Wortherkunft
The word 'هرب' has Semitic roots, common to many languages in the region. Its core meaning relates to swift departure and evasion.
Kultureller Kontext
The concept of escape and seeking refuge is significant in many cultures. In Arabic contexts, tales of fleeing persecution or danger are common, often emphasizing resilience and the will to survive.
Merkhilfe
Imagine someone 'hopping' away very fast to escape – 'هرب' sounds a bit like 'hop'. Remember the 'h' sound often relates to hurried movement.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenالفعلان "هرب" و"فر" قريبان جدًا في المعنى ويُستخدمان غالبًا بالتبادل. كلاهما يعني الابتعاد بسرعة عن خطر. قد يُعتبر "فر" أحيانًا أكثر رسمية أو يستخدم في سياقات أوسع قليلاً.
نعم، يمكن استخدام "هرب" مجازيًا للإشارة إلى التهرب من واجب أو مسؤولية، مثل "هرب من دفع الفاتورة" أو "هرب من مواجهة مشاكله".
حرف الجر الأكثر شيوعًا هو "من"، مثل "هرب من المنزل" أو "هرب من الشرطة". يمكن استخدام "بـ" أحيانًا، مثل "هرب بالمسروقات".
الفعل "هرب" فعل لازم في الأصل، أي أنه لا يحتاج إلى مفعول به مباشر. وغالبًا ما يأتي معه جار ومجرور لتوضيح الجهة التي تم الهروب منها.
Teste dich selbst
عندما رأى الأسد، ________ الطفل بسرعة إلى الغابة.
الطفل ابتعد بسرعة عن الأسد، لذا الفعل المناسب هو "هرب".
المتهم هرب من السجن.
الهروب من السجن يعني الخروج منه بطريقة غير شرعية أو سرية، وغالبًا ما تكون بسرعة.
الولد / من / المنزل / هرب
الترتيب الصحيح للجملة هو "الولد هرب من المنزل".
Ergebnis: /3
Summary
To escape quickly from a place or situation, often due to danger or confinement.
- To run away from danger or confinement.
- Commonly used with 'min' (from).
- Appears in news, stories, and daily life.
Use 'min' for the source.
Remember to use the preposition 'min' (from) after 'هرب' to indicate where the escape occurred.
Avoid confusing with 'stay'.
هرب means to leave or escape, it is the opposite of staying or remaining in a place.
Escape narratives in culture.
Stories of escape from adversity or oppression are common themes in Arabic literature and folklore, often highlighting bravery or desperation.
Beispiele
4 von 4هرب الرجل من الشرطة بعد السرقة.
The man escaped from the police after the robbery.
بعد الحريق، هرب الجميع من المبنى بسرعة.
After the fire, everyone fled the building quickly.
كان يشعر بالملل فـ"هرب" من الاجتماع مبكرًا.
He was bored so he "escaped" the meeting early.
تُظهر الدراسات أن الحيوانات الأليفة قد تهرب إذا شعرت بالخطر.
Studies show that pets may escape if they feel threatened.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr nature Wörter
عالم
A1Das bezieht sich auf alles, was existiert, den ganzen Planeten oder das Universum.
عالمياً
A2Wenn etwas die ganze Welt betrifft oder überall auf der Erde vorkommt.
عاصف
A2Das beschreibt Wetter mit starkem, wehendem Wind. Du brauchst vielleicht eine Jacke!
عقيم
A2Das beschreibt etwas, das keine Babys oder Pflanzen hervorbringen kann; es ist leer.
عواء
A2Ein langer, trauriger Schrei, so wie ein Hund, der den Mond anheult.
عصفور
A1Ein kleines Tier mit Federn und Flügeln, das durch die Luft fliegen kann.
عش
A2Das ist ein Zuhause, das Vögel bauen, meist in Bäumen, um ihre Eier zu legen und ihre Jungen aufzuziehen.
عشب
A1Dies ist die häufige grüne Pflanze, die auf Rasen und Feldern wächst.
أدغال
A2Das beschreibt ein dichtes, wildes Gebiet mit vielen Pflanzen und Bäumen, oft in warmen Regionen.
أفق
A2Das ist die Linie, wo der Himmel die Erde oder das Meer zu berühren scheint.