At the A1 level, the word أولوية (awlawiyya) is introduced as a simple concept meaning 'the first thing to do' or 'the most important thing'. Beginners learn to recognize this word in basic sentences, often related to daily routines or simple needs. The focus is on understanding that when someone says something is an أولوية, it means they need to do it before other things. Vocabulary at this stage is limited, so the word is usually paired with highly common nouns like عائلة (family), عمل (work), or صحة (health). For example, a learner might understand 'عائلتي أولوية' (My family is a priority). Grammar instruction focuses on using it as a simple noun in a nominal sentence (مبتدأ وخبر). The plural form, أولويات, might be introduced passively, but the emphasis is on the singular form. Teachers often use visual aids, like a numbered list, to explain the concept: number 1 is the أولوية. Pronunciation practice ensures the correct articulation of the hamza and the shadda on the yaa. At this stage, learners are not expected to use complex verbs with the word, but rather simple structures like 'هذا أولوية' (This is a priority). The goal is basic comprehension and the ability to express a simple preference or urgent need in everyday situations. Understanding this word helps beginners navigate simple schedules and express what matters most to them in a straightforward manner.
At the A2 level, learners begin to use أولوية more actively in their own speech and writing. They learn to construct slightly more complex sentences using basic verbs and prepositions. The critical collocation 'إعطاء الأولوية لـ' (giving priority to) is introduced. Learners practice saying sentences like 'أنا أعطي الأولوية لدراستي' (I give priority to my studies). They also become more comfortable with the plural form, أولويات, and learn the rule that non-human plurals take feminine singular adjectives (e.g., أولويات مهمة - important priorities). The contexts in which the word is used expand beyond personal life to include simple workplace or educational scenarios. For instance, understanding a teacher saying 'الواجب هو الأولوية' (Homework is the priority). Learners are taught to distinguish between what is 'مهم' (important) and what is an 'أولوية' (priority), understanding that priority implies a sequence or urgency. They might practice writing simple lists of their daily or weekly أولويات. Listening exercises might include short dialogues where people negotiate what to do first. The focus is on practical communication, enabling learners to express their schedule, explain why they cannot do something (because something else is a priority), and understand simple instructions that involve prioritizing tasks. This builds a foundation for more complex organizational language.
At the B1 level, the understanding and usage of أولوية become significantly more nuanced and integrated into broader communicative tasks. Learners are expected to handle the word in various professional, academic, and social contexts. The vocabulary surrounding the word expands to include adjectives that modify it, such as أولوية قصوى (top priority), أولوية أولى (first priority), and أولوية عاجلة (urgent priority). Learners practice using verbs like حدد (to set/determine) and رتب (to arrange) in conjunction with the plural form: تحديد الأولويات (setting priorities) and ترتيب الأولويات (prioritizing). This reflects an ability to discuss planning and organization. In reading and listening, learners encounter the word in news reports, articles about time management, and workplace communications. They are expected to understand arguments about why one issue should take priority over another. Grammatically, they become proficient in using the word in construct states (Idafa), such as أولوية المرور (right of way) or أولوية التوظيف (priority of employment). Speaking and writing exercises involve justifying choices, explaining personal or professional goals, and debating the importance of different tasks. The B1 learner can comfortably say, 'يجب علينا ترتيب أولوياتنا قبل بدء المشروع' (We must prioritize before starting the project). This level marks the transition from using the word simply to express a need, to using it as a tool for logical argumentation and complex planning.
At the B2 level, learners demonstrate a high degree of fluency and accuracy in using أولوية across a wide range of abstract and concrete topics. They can engage in detailed discussions about national priorities (أولويات وطنية), corporate strategies, and complex personal dilemmas. The language used alongside the word becomes more sophisticated. Learners use phrases like 'يحتل صدارة الأولويات' (occupies the forefront of priorities) or 'يتصدر قائمة الأولويات' (tops the list of priorities). They can seamlessly integrate the word into complex sentence structures, including conditional clauses and passive voice constructions (e.g., 'أُعطيت الأولوية لـ...' - Priority was given to...). At this stage, learners are highly aware of the subtle differences between أولوية and related terms like أفضلية (preference) and أسبقية (precedence), and they choose the correct word based on the specific context. Reading materials include opinion pieces, political analyses, and business reports where prioritization is a central theme. Writing tasks require learners to construct well-reasoned essays arguing for specific priorities in societal or environmental issues. They can effectively critique others' priorities and defend their own using persuasive language. The B2 learner uses the concept of priority not just to organize tasks, but to analyze values, policies, and strategic decisions, demonstrating a deep cultural and linguistic understanding of how importance is negotiated in the Arab world.
At the C1 level, the usage of أولوية is characterized by near-native precision, rhetorical flair, and an understanding of sociolinguistic nuances. Learners at this level encounter and produce the word in highly formal, academic, and specialized contexts, such as legal documents, diplomatic discourse, and advanced literary texts. They are comfortable with complex collocations and idiomatic expressions involving the concept of priority. They can discuss the philosophical implications of prioritization, such as the ethical dilemmas involved in medical triage or the socio-economic impact of government spending priorities. Vocabulary is rich and varied, utilizing terms like أولوية مطلقة (absolute priority), أولوية استراتيجية (strategic priority), and تضارب الأولويات (conflict of priorities). C1 learners can effortlessly navigate debates where priorities are contested, using advanced argumentative structures to concede points, pivot, and reassert their main thesis. They understand how politicians might use the term rhetorically to deflect criticism or rally support. In writing, they can produce comprehensive reports or academic papers that critically evaluate the shifting priorities of an organization or a nation over time. The grammatical control is impeccable, with perfect agreement, precise prepositional usage, and the ability to use the word in complex syntactic environments without hesitation. The focus is on mastery, style, and the ability to use language to influence and persuade.
At the C2 level, the mastery of أولوية is absolute, reflecting a deep, intuitive grasp of the language equivalent to a highly educated native speaker. The learner can manipulate the word and its derivatives to achieve specific stylistic effects, whether in a formal speech, a complex negotiation, or a nuanced piece of writing. They understand the historical and cultural evolution of the concept within the Arab world and can draw upon this knowledge to enrich their communication. At this level, the word is often used in discussions of grand strategy, geopolitics, and macroeconomic policy. The C2 user can deconstruct complex arguments about competing priorities, identifying underlying assumptions and biases. They can employ irony, sarcasm, or profound seriousness when discussing what society deems an أولوية. Their vocabulary includes rare or highly specialized terms related to precedence and hierarchy. They can effortlessly switch registers, discussing priorities in a casual, colloquial manner with friends, and then immediately transitioning to a highly formal, academic register to discuss the same topic in a professional setting. The C2 learner does not just use the word; they command it, using it as a precise instrument to dissect complex situations, articulate visionary goals, and engage in the highest levels of intellectual and professional discourse in Arabic.

أولوية in 30 Sekunden

  • Means 'priority' or 'precedence'.
  • Derived from the root meaning 'first'.
  • Often used with verbs like 'give' or 'set'.
  • Plural form is أولويات (awlawiyyat).

The Arabic word أولوية (awlawiyya) is a fundamental noun in both modern standard Arabic and everyday communication, translating directly to 'priority' or 'precedence'. It derives from the root letters أ-و-ل (a-w-l), which relate to the concept of being first, primary, or initial. Understanding this word is crucial for navigating professional, academic, and personal spheres in the Arab world, where expressing what matters most is a daily necessity. When we speak of an أولوية, we are identifying a task, a person, a principle, or an objective that demands attention before anything else. It is the state or condition of being regarded as more important than others. In a world characterized by constant demands on our time and resources, the ability to articulate one's priorities is a vital linguistic skill. The concept of priority is deeply embedded in human psychology and social organization. In Arabic culture, which places a high value on relationships, duties, and community obligations, knowing how to express and negotiate priorities is essential for effective social functioning. For instance, family obligations often take أولوية over individual pursuits, a cultural nuance that is frequently reflected in the language. The word itself is a feminine noun, ending in the tied taa (ة), and its plural form is أولويات (awlawiyyat), created by replacing the tied taa with an alif and an open taa, following the standard rule for sound feminine plurals. This morphological structure is common for abstract nouns in Arabic, particularly those denoting a state or quality. The formation of the word involves adding the suffix '-iyya' to the base word 'awwal' (first), transforming it from an adjective indicating sequence into an abstract noun indicating status. This is a highly productive pattern in Arabic, similar to the English suffix '-ity' or '-ness'. To fully grasp the meaning of أولوية, one must consider its application across various contexts. In a medical setting, it refers to triage, determining which patient needs immediate care. In business, it refers to strategic goals that drive company policy. In personal development, it refers to the values that guide one's life choices. Each of these contexts utilizes the same word, yet the weight and implications of the word shift subtly depending on the environment. Furthermore, the concept of priority implies a hierarchy, a mental or physical list where items are ranked according to their significance or urgency. This hierarchical thinking is explicitly captured in phrases like 'ترتيب الأولويات' (prioritizing, literally 'arranging priorities').

Linguistic Root
Derived from أ-و-ل (a-w-l), meaning first or beginning.
Grammatical Category
Abstract feminine noun (اسم معنى مؤنث).
Plural Form
أولويات (awlawiyyat) - Sound feminine plural.

التعليم يجب أن يكون له أولوية في خطط التنمية الوطنية.

Education must have priority in national development plans.

سلامة الركاب هي أولوية قصوى لشركة الطيران.

Passenger safety is a top priority for the airline.

The philosophical dimension of أولوية is also worth exploring. It forces a confrontation with limits—limited time, limited resources, limited energy. By declaring an أولوية, one is simultaneously declaring that other things are secondary. This binary nature of prioritization is reflected in the Arabic language through contrasting terms like 'ثانوي' (secondary) or 'هامشي' (marginal). In political discourse, the debate over national priorities is a constant feature of public life, with different factions arguing for the أولوية of economic growth, social justice, or national security. The word thus serves as a pivot point around which major societal decisions are debated and resolved. In everyday conversation, expressing an أولوية can be a polite way of declining an invitation or delaying a task. Saying 'عائلتي لها الأولوية الآن' (My family has priority right now) is a universally understood and respected justification. The versatility of the word, its deep roots in the language, and its profound relevance to human experience make it an indispensable part of the Arabic vocabulary. Whether you are managing a complex project, navigating a busy schedule, or simply trying to explain your choices to a friend, the word أولوية provides the precise linguistic tool needed to convey your meaning clearly and effectively. Mastery of this word and its associated collocations will significantly enhance your ability to communicate complex thoughts and intentions in Arabic.

Mastering the usage of أولوية involves understanding its syntactic behavior, the verbs it commonly pairs with, and the prepositions that link it to other elements in a sentence. As a noun, it can function as a subject, object, or the object of a preposition. However, its true power is unlocked when combined with specific verbs that denote the act of giving, setting, or taking priority. The most frequent verb collocation is 'أعطى' (to give). The phrase 'أعطى الأولوية لـ' (to give priority to) is ubiquitous in both spoken and written Arabic. For example, 'المدير يعطي الأولوية للمشاريع العاجلة' (The manager gives priority to urgent projects). Notice the use of the preposition 'لـ' (li), which translates to 'to' or 'for', and is essential for indicating the recipient or the object of the priority. Another crucial verb is 'حدد' (to determine or set). The phrase 'تحديد الأولويات' (setting priorities) is a standard term in management, self-help, and organizational contexts. 'يجب علينا تحديد أولوياتنا قبل البدء في العمل' (We must set our priorities before starting work). This highlights the active process of deciding what is most important. The verb 'رتب' (to arrange) is similarly used in 'ترتيب الأولويات' (prioritizing or arranging priorities), emphasizing the creation of a hierarchy. When أولوية is the subject of the sentence, it is often followed by the preposition 'لـ' to show possession or attribution of the priority. 'الأولوية للسلامة' (Priority is for safety / Safety is the priority). This structure is concise and impactful, often used in signs, slogans, or official statements. In legal and administrative contexts, you might encounter the verb 'تمتع بـ' (to enjoy or possess). 'سيارات الإسعاف تتمتع بأولوية المرور' (Ambulances enjoy/have the right of way/priority of passage). Here, أولوية acts as a right or a privilege granted by law or custom.

Verb Collocation: أعطى (To give)
أعطى الأولوية لـ (To give priority to) - The most common active usage.
Verb Collocation: حدد (To set/determine)
تحديد الأولويات (Setting priorities) - Used in planning and management.
Prepositional Link: لـ (For/To)
الأولوية لـ (Priority is for...) - Used to declare what is most important.

في هذه المرحلة، الأولوية القصوى هي إنقاذ الأرواح.

At this stage, the top priority is saving lives.

قررت الحكومة إعطاء أولوية خاصة لقطاع الصحة.

The government decided to give special priority to the health sector.

من الصعب ترتيب الأولويات عندما يكون كل شيء عاجلاً.

It is difficult to prioritize when everything is urgent.

Adjectives play a significant role in modifying أولوية to convey different degrees of importance. The most common adjective is 'قصوى' (quswa), meaning maximum, supreme, or top. 'أولوية قصوى' is the standard translation for 'top priority'. Other useful adjectives include 'مطلقة' (mutlaqa - absolute), indicating a priority that supersedes all others without exception; 'عاجلة' (ajila - urgent), emphasizing the time-sensitive nature of the priority; and 'وطنية' (wataniyya - national), used in political discourse to denote priorities that affect the entire country. The syntax of these adjective-noun pairs follows the standard Arabic rule where the adjective follows the noun and agrees with it in gender, number, definiteness, and case. Furthermore, أولوية can be used in construct states (Idafa) to specify the domain of the priority. For example, 'أولوية المرور' (priority of passage / right of way) in traffic laws, or 'أولوية التوظيف' (priority of employment) in human resources policies. These construct states are highly specific and formal, often found in official documents and regulations. Understanding these various syntactic structures and collocations is essential for moving beyond a basic translation of the word and using it naturally and idiomatically in Arabic. Whether you are writing a formal report, participating in a debate, or simply organizing your daily tasks, the precise application of أولوية and its associated grammar will greatly enhance the clarity and impact of your communication. Practice combining the word with different verbs, prepositions, and adjectives to build a robust and flexible vocabulary around the concept of prioritization.

The word أولوية is ubiquitous across a wide spectrum of contexts in the Arabic-speaking world, reflecting its fundamental importance in organizing human activity and thought. You will encounter it frequently in news broadcasts, political speeches, business meetings, medical environments, and everyday conversations. In the realm of politics and governance, أولوية is a buzzword. Politicians constantly speak of 'الأولويات الوطنية' (national priorities) when outlining their agendas or justifying policy decisions. During election campaigns, candidates debate whose priorities align best with the needs of the citizens. You might hear a minister declare on Al Jazeera or Al Arabiya, 'مكافحة البطالة هي أولوية حكومتنا' (Combating unemployment is our government's priority). In this context, the word carries significant weight, signaling the allocation of state resources and attention. In the business and corporate world, أولوية is equally prevalent. Management meetings frequently revolve around 'تحديد الأولويات' (setting priorities) to ensure that teams are focused on the most critical tasks. Project managers use the term to distinguish between essential deliverables and 'nice-to-have' features. A CEO might send an email stating, 'رضا العملاء يبقى أولويتنا القصوى' (Customer satisfaction remains our top priority). The language of business relies heavily on this concept to drive efficiency and strategic alignment. The medical field is another critical arena where أولوية is a matter of life and death. In emergency rooms, the process of triage is fundamentally about establishing 'أولوية العلاج' (priority of treatment). Medical professionals must quickly assess patients and determine who needs immediate intervention. A doctor might instruct a nurse, 'أعطِ الأولوية لهذه الحالة' (Give priority to this case). During public health crises, such as a pandemic, governments discuss the أولوية of vaccine distribution, deciding which demographic groups should receive protection first.

Political Discourse
Used to define national agendas, e.g., الأولويات الوطنية (National priorities).
Business & Management
Used for strategic planning, e.g., تحديد الأولويات (Setting priorities).
Medical & Emergency
Used for triage and urgent care, e.g., أولوية العلاج (Priority of treatment).

في الأخبار: صرح الوزير أن الأمن القومي يمثل أولوية مطلقة.

In the news: The minister stated that national security represents an absolute priority.

في المستشفى: الحالات الحرجة لها أولوية الدخول إلى العناية المركزة.

In the hospital: Critical cases have priority for admission to intensive care.

في العمل: طلب المدير إعادة ترتيب الأولويات لتسليم المشروع في الوقت المحدد.

At work: The manager requested a reprioritization to deliver the project on time.

Beyond these formal settings, أولوية is a common feature of daily life and interpersonal communication. When planning a family budget, parents might discuss the أولوية of saving for education versus taking a vacation. In time management, individuals talk about prioritizing their daily tasks to increase productivity. A student might say, 'دراستي لها الأولوية على الخروج مع الأصدقاء' (My studies have priority over going out with friends). This demonstrates maturity and focus. Furthermore, the concept appears in legal and administrative contexts, such as traffic laws, where 'أولوية المرور' (right of way) dictates who proceeds first at an intersection. Understanding these diverse contexts is crucial for a language learner because it demonstrates the versatility of the word. It is not merely a vocabulary item to be memorized, but a conceptual tool that is applied across all facets of society. By paying attention to how أولوية is used in different environments, you will gain a deeper appreciation for its nuances and learn to deploy it effectively in your own Arabic communication. Whether you are listening to a formal news broadcast, participating in a professional meeting, or chatting with friends, recognizing and understanding this word will significantly enhance your comprehension and fluency. It is a word that bridges the gap between abstract thought and practical action, making it an essential component of advanced language proficiency.

While أولوية is a relatively straightforward concept, learners of Arabic often encounter specific pitfalls when using it, primarily related to prepositional usage, confusion with similar words, and pluralization rules. The most frequent mistake involves the choice of preposition following the word. In English, we say 'priority over' or 'priority for'. In Arabic, the standard preposition to indicate the recipient of the priority is 'لـ' (li), meaning 'to' or 'for'. A common error is translating 'priority over' literally using 'على' (ala). While 'أولوية على' is sometimes used and understood (e.g., 'له أولوية على الآخرين' - he has priority over others), the more idiomatic and structurally sound phrasing often involves 'لـ'. For instance, instead of saying 'Health has priority over wealth' as 'الصحة لها أولوية على الثروة', it is often more elegantly phrased as 'الأولوية للصحة وليس للثروة' (Priority is for health, not wealth). However, when explicitly comparing two items, 'على' is acceptable, but learners must be careful not to overuse it where 'لـ' is more appropriate. Another significant area of confusion lies in distinguishing أولوية (priority) from 'أهمية' (importance). While related, they are not synonymous. Something can be important (مهم) without being the immediate priority (أولوية). For example, exercising is important (له أهمية), but if you are bleeding, stopping the bleeding is the priority (له الأولوية). Using 'أهمية' when you mean 'أولوية' dilutes the sense of urgency and sequence that أولوية conveys. Learners often say 'هذا مهم جداً' (This is very important) when they actually mean 'هذه أولوية قصوى' (This is a top priority), missing an opportunity to express themselves with greater precision.

Preposition Error
Using 'في' (in) instead of 'لـ' (to/for) when assigning priority.
Vocabulary Confusion
Mixing up أولوية (priority) with أهمية (importance).
Plural Agreement
Treating the plural 'أولويات' as a human plural instead of feminine singular for adjective agreement.

❌ خطأ: أعطى المدير الأولوية في المشروع الجديد.
✅ صواب: أعطى المدير الأولوية للمشروع الجديد.

Correction: Use the preposition 'لـ' (li) to indicate what receives priority.

❌ خطأ: هذه أولويات مهمون.
✅ صواب: هذه أولويات مهمة.

Correction: Non-human plurals like أولويات take feminine singular adjectives.

❌ خطأ: يجب أن نحدد أهمياتنا للمستقبل.
✅ صواب: يجب أن نحدد أولوياتنا للمستقبل.

Correction: Use أولويات (priorities) not أهميات (importances) when referring to a ranked list of goals.

Grammatical agreement with the plural form 'أولويات' (awlawiyyat) is another common stumbling block. Because it refers to inanimate, abstract concepts, it falls under the Arabic grammatical rule for non-human plurals (جمع غير العاقل). This rule dictates that non-human plurals are treated as feminine singular for the purposes of adjective agreement and pronoun reference. Therefore, you must say 'أولويات كثيرة' (many priorities - feminine singular adjective) and not 'أولويات كثيرات' (feminine plural adjective). Similarly, you refer back to it with the pronoun 'هي' (she/it) or 'ها' (her/it), as in 'هذه هي أولوياتي' (These are my priorities). Failing to apply this rule results in sentences that sound jarring to native speakers. Finally, a subtle semantic mistake is using أولوية in contexts where 'أسبقية' (precedence in time or right) might be more accurate. While they overlap, 'أسبقية' often has a stronger legal or historical connotation (e.g., precedence in a queue or historical precedence), whereas أولوية is more about importance and strategic focus. However, in modern usage, أولوية is increasingly used to cover both meanings, making this a less critical error but one worth noting for advanced learners aiming for precise vocabulary selection. By being mindful of these common mistakes—correct prepositional usage, distinguishing from 'importance', adhering to non-human plural agreement rules, and understanding subtle semantic boundaries—learners can significantly improve their accuracy and fluency when discussing priorities in Arabic.

To develop a rich and nuanced Arabic vocabulary, it is essential to understand the semantic field surrounding the word أولوية. Several words share similar meanings or are used in related contexts, but each carries its own specific shade of meaning. The most closely related term is 'أفضلية' (afdaliyya), which translates to 'preference' or 'advantage'. While أولوية dictates what must be done first based on importance or urgency, 'أفضلية' suggests a choice based on favorability or superiority. For example, you might give أولوية to a critical task, but you might have an 'أفضلية' for working in the morning. In traffic laws, both terms are sometimes used interchangeably for 'right of way' (أولوية المرور or أفضلية المرور), but in general usage, the distinction between priority (necessity) and preference (choice) remains. Another important related word is 'أهمية' (ahammiyya), meaning 'importance'. As discussed in the 'Common Mistakes' section, importance is a prerequisite for priority, but they are not identical. A project can have great 'أهمية' but low أولوية if it is not urgent. Understanding the interplay between these two concepts is crucial for effective communication, especially in professional settings where you might need to explain why an important task is being delayed in favor of a higher priority one. The word 'صدارة' (sadara) is also relevant. It means 'forefront', 'lead', or 'first place'. When something takes the 'صدارة', it is at the very top of the list or in the most prominent position. You might say an issue 'يتصدر الأولويات' (tops the priorities) or 'يحتل الصدارة' (occupies the forefront). This word adds a spatial or hierarchical dimension to the concept of priority, emphasizing visibility and leadership.

أفضلية (Afdaliyya)
Preference or advantage. Focuses on choice and favorability rather than strict urgency.
أهمية (Ahammiyya)
Importance. The underlying value of something, which may or may not make it a priority.
صدارة (Sadara)
Forefront or lead. Used to describe the absolute top position among priorities.

المرشح المحلي له أفضلية في التوظيف، لكن الكفاءة هي الأولوية.

The local candidate has a preference in hiring, but competence is the priority.

هذا الموضوع ذو أهمية بالغة، ولذلك يجب أن نعطيه أولوية قصوى.

This topic is of extreme importance, and therefore we must give it top priority.

قضية التغير المناخي تحتل صدارة الاهتمامات العالمية.

The issue of climate change occupies the forefront of global concerns.

For advanced learners, exploring terms like 'أسبقية' (asbaqiyya - precedence) and 'حق' (haqq - right) can further refine their vocabulary. 'أسبقية' emphasizes chronological order or historical right. For instance, a claim might have 'أسبقية' because it was filed first. While it overlaps with أولوية, it is less about strategic choice and more about established order. The word 'حق' (right) is sometimes used in contexts where English speakers might use priority, such as 'حق المرور' (right of way), though 'أولوية المرور' is more standard. Understanding these subtle distinctions allows a speaker to select the exact word needed to convey their specific meaning, avoiding ambiguity and demonstrating a high level of linguistic competence. When writing or speaking, consider whether you are trying to express a strategic choice (أولوية), a personal inclination (أفضلية), an inherent value (أهمية), a top position (صدارة), or a chronological right (أسبقية). By carefully selecting from this semantic field, you can elevate your Arabic from basic communication to sophisticated and precise expression. This nuanced understanding is particularly valuable in academic writing, professional negotiations, and any context where clarity of thought and intent is paramount. Continuously comparing and contrasting these similar words will deepen your overall grasp of Arabic vocabulary structure and usage.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Non-human plural agreement (جمع غير العاقل)

Prepositions of attribution (حروف الجر - اللام)

Construct state (الإضافة)

Elative adjectives (اسم التفضيل - قصوى)

Nominal sentences (الجملة الاسمية)

Beispiele nach Niveau

1

عائلتي هي أولوية.

My family is a priority.

Used as a simple predicate (خبر) in a nominal sentence.

2

العمل أولوية لي.

Work is a priority for me.

Followed by the preposition لي (for me).

3

هذا أولوية الآن.

This is a priority now.

Used with a demonstrative pronoun (هذا).

4

الصحة أولوية.

Health is a priority.

Simple nominal sentence stating a general fact.

5

ما هي أولويتك؟

What is your priority?

Used with a possessive pronoun suffix (ك).

6

النوم أولوية.

Sleep is a priority.

Basic vocabulary pairing.

7

عندي أولوية.

I have a priority.

Used with عندي (I have).

8

الأولوية للماء.

Priority is for water.

Using the definite article and preposition لـ.

1

أنا أعطي الأولوية لدراستي.

I give priority to my studies.

Introduction of the verb أعطى (to give) with الأولوية.

2

يجب أن نحدد الأولويات.

We must set the priorities.

Using the plural form الأولويات with the verb حدد.

3

هذه أولوية مهمة جداً.

This is a very important priority.

Modifying the noun with an adjective (مهمة).

4

ليس لدي وقت، العمل هو الأولوية.

I don't have time, work is the priority.

Using it to justify an action or lack thereof.

5

ما هي أولوياتك اليوم؟

What are your priorities today?

Plural form with possessive suffix in a question.

6

الأولوية لكبار السن.

Priority is for the elderly.

Expressing social rules using الأولوية لـ.

7

هناك أولويات كثيرة في حياتي.

There are many priorities in my life.

Non-human plural agreement (أولويات كثيرة).

8

هل هذه أولوية أم لا؟

Is this a priority or not?

Using it in a simple yes/no question structure.

1

قررت الشركة إعطاء أولوية قصوى لخدمة العملاء.

The company decided to give top priority to customer service.

Using the strong adjective قصوى (top/maximum).

2

ترتيب الأولويات مهارة أساسية للنجاح.

Prioritizing is an essential skill for success.

Using the construct state ترتيب الأولويات (arranging priorities).

3

سيارات الإسعاف لها أولوية المرور في الشارع.

Ambulances have the right of way on the street.

Specific collocation: أولوية المرور (right of way).

4

بسبب الأزمة، تغيرت أولويات الحكومة.

Because of the crisis, the government's priorities changed.

Using the word in a political/administrative context.

5

يجب أن نوازن بين أولوياتنا الشخصية والمهنية.

We must balance our personal and professional priorities.

Using adjectives to categorize priorities (شخصية، مهنية).

6

هذا المشروع ليس من ضمن أولوياتي الحالية.

This project is not among my current priorities.

Using the phrase من ضمن (among/within).

7

تم منح الأولوية للمتقدمين ذوي الخبرة.

Priority was granted to applicants with experience.

Passive voice construction: تم منح الأولوية (Priority was granted).

8

نحتاج إلى قائمة واضحة بالأولويات.

We need a clear list of priorities.

Using the preposition بـ after قائمة (list of).

1

تعتبر حماية البيئة أولوية استراتيجية للدولة.

Environmental protection is considered a strategic priority for the state.

Using تعتبر (is considered) and advanced adjectives (استراتيجية).

2

في ظل الموارد المحدودة، يصبح تحديد الأولويات أمراً حتمياً.

In light of limited resources, setting priorities becomes imperative.

Complex sentence structure with في ظل (in light of).

3

هناك تضارب واضح في الأولويات بين الإدارتين.

There is a clear conflict of priorities between the two departments.

Using the abstract noun تضارب (conflict/clash).

4

يجب ألا تطغى الأولويات قصيرة المدى على الأهداف طويلة المدى.

Short-term priorities must not overshadow long-term goals.

Using the verb تطغى (overshadow/dominate) and compound adjectives.

5

الملف الأمني يتصدر قائمة أولويات الحكومة الجديدة.

The security file tops the list of priorities for the new government.

Using the advanced verb يتصدر (tops/leads).

6

تمت إعادة ترتيب الأولويات بناءً على المعطيات الجديدة.

Priorities were rearranged based on the new data.

Using the verbal noun إعادة (re-) with ترتيب.

7

لا يمكننا تلبية جميع الطلبات، لذا سنعمل وفقاً للأولوية.

We cannot fulfill all requests, so we will work according to priority.

Using the phrase وفقاً لـ (according to).

8

التعليم الجيد هو الأولوية المطلقة لضمان مستقبل مشرق.

Quality education is the absolute priority to ensure a bright future.

Using the emphatic adjective المطلقة (absolute).

1

إن تخصيص الميزانية يعكس بوضوح سلم الأولويات الحقيقي للإدارة.

The budget allocation clearly reflects the administration's true hierarchy of priorities.

Using the idiom سلم الأولويات (hierarchy/ladder of priorities).

2

في حالات الطوارئ الطبية، يتم تطبيق نظام الفرز لتحديد أولوية العلاج.

In medical emergencies, a triage system is applied to determine treatment priority.

Specialized vocabulary: نظام الفرز (triage system).

3

غالباً ما تخضع الأولويات الوطنية لتجاذبات سياسية معقدة.

National priorities are often subject to complex political tugs-of-war.

Advanced vocabulary: تخضع لـ (subject to) and تجاذبات (tugs-of-war).

4

الاستثمار في البنية التحتية يجب أن يحظى بالأولوية لتنشيط الاقتصاد.

Investment in infrastructure must receive priority to stimulate the economy.

Using the verb يحظى بـ (to enjoy/receive) with الأولوية.

5

تكمن المعضلة في كيفية التوفيق بين أولويات التنمية وحماية البيئة.

The dilemma lies in how to reconcile development priorities with environmental protection.

Using التوفيق بين (reconciling between).

6

لقد تراجعت هذه القضية في سلم الأولويات بسبب الأزمات المتلاحقة.

This issue has fallen down the list of priorities due to successive crises.

Using the verb تراجعت (retreated/fell).

7

يجب صياغة استراتيجية شاملة تأخذ في الاعتبار تباين الأولويات الإقليمية.

A comprehensive strategy must be formulated that takes into account the divergence of regional priorities.

Advanced phrasing: تأخذ في الاعتبار (takes into account) and تباين (divergence).

8

إن إضفاء طابع الأولوية على هذا المشروع سيستنزف مواردنا المتاحة.

Prioritizing this project (giving it priority status) will deplete our available resources.

Using the complex phrase إضفاء طابع الأولوية (giving the character of priority).

1

إن إعادة صياغة الأولويات الجيوسياسية في المنطقة تتطلب قراءة متأنية للتحولات العالمية.

Reformulating geopolitical priorities in the region requires a careful reading of global shifts.

Highly academic and political discourse.

2

لا ينبغي أن تكون حقوق الإنسان مجرد أولوية ثانوية تخضع للمساومات السياسية.

Human rights should not be merely a secondary priority subject to political bargaining.

Contrasting concepts: أولوية ثانوية (secondary priority).

3

الخطاب الشعبوي غالباً ما يخلط بين الأولويات الملحة والمخاوف المفتعلة.

Populist discourse often conflates urgent priorities with fabricated fears.

Advanced analytical vocabulary (يخلط بين، الملحة، المفتعلة).

4

في غمرة التطور التكنولوجي المتسارع، تبرز الأخلاقيات الرقمية كأولوية لا مناص منها.

Amidst rapid technological advancement, digital ethics emerges as an inescapable priority.

Poetic/formal phrasing: في غمرة (amidst), لا مناص منها (inescapable).

5

إن التمسك بأولويات عفا عليها الزمن يعيق قدرة المؤسسة على التكيف مع المتغيرات.

Clinging to obsolete priorities hinders the institution's ability to adapt to changes.

Using the idiom عفا عليها الزمن (obsolete/outdated).

6

يتعين على صناع القرار تفكيك التشابك المعقد بين الأولويات المتضاربة للمجتمع المدني.

Decision-makers must untangle the complex interplay between the conflicting priorities of civil society.

Sophisticated verbs and nouns: تفكيك (untangle/dismantle), التشابك (interplay/entanglement).

7

إن تكريس الأولوية للنمو الكمي على حساب التنمية النوعية هو قصر نظر استراتيجي.

Devoting priority to quantitative growth at the expense of qualitative development is strategic myopia.

Academic critique using تكريس (devoting) and قصر نظر (myopia).

8

تتجلى حنكة القيادة في قدرتها على المواءمة بين الأولويات التكتيكية والرؤية الاستراتيجية.

Leadership acumen is manifested in its ability to align tactical priorities with strategic vision.

High-level abstract nouns: حنكة (acumen), المواءمة (alignment).

Synonyme

أسبقية أفضلية صدارة أهمية

Gegenteile

ثانوية هامشية

Häufige Kollokationen

أولوية قصوى
أولوية مطلقة
أولوية عاجلة
إعطاء الأولوية
تحديد الأولويات
ترتيب الأولويات
أولوية المرور
سلم الأولويات
يتصدر الأولويات
قائمة الأولويات

Wird oft verwechselt mit

أولوية vs أهمية (Importance)

أولوية vs أفضلية (Preference)

أولوية vs أسبقية (Precedence)

Leicht verwechselbar

أولوية vs

أولوية vs

أولوية vs

أولوية vs

أولوية vs

Satzmuster

So verwendest du es

note 1

While 'أولوية' is standard, in some dialects you might hear people use 'أهم شي' (the most important thing) to convey the same meaning in casual speech.

note 2

In legal contexts, 'أولوية' refers strictly to rights, such as 'أولوية المرور' (right of way).

note 3

The word is highly productive in modern political and corporate jargon, often used to signal action and decisiveness.

Häufige Fehler
  • Using 'على' instead of 'لـ' after أولوية.
  • Treating the plural أولويات as a human plural for adjective agreement.
  • Confusing أولوية (priority) with أهمية (importance).
  • Mispronouncing the word by skipping the 'waw' (saying alawiyya instead of awlawiyya).
  • Using the adjective أولي (primary) when meaning أولوية (priority).

Tipps

Preposition Power

Always pair أولوية with the preposition لـ (li) to indicate the recipient. أعطى الأولوية للمشروع (He gave priority to the project).

Top Priority

Memorize the phrase أولوية قصوى. It is the most professional and common way to say 'top priority'.

Plural Agreement

Treat أولويات as a single female entity for adjectives. Say أولويات مهمة, never أولويات مهمات.

Business Arabic

In interviews, use the phrase ترتيب الأولويات (prioritizing) to show you have good time management skills.

At the Top

Use the idiom على رأس الأولويات (at the top of the priorities) to make your writing sound more native.

News Context

When listening to the news, the word أولوية often signals a shift in government policy or a major announcement.

Polite Refusals

Use أولوية to politely decline. 'عائلتي أولوية الآن' (My family is a priority right now) is universally respected.

Don't Confuse

Remember that أولية (awwaliyya - primary) and أولوية (awlawiyya - priority) are different words. Notice the extra 'waw'.

Driving

If you drive in an Arab country, look out for signs saying أولوية المرور (Right of way).

Cultural Priorities

Understand that in Arab culture, social obligations often take أولوية over strict adherence to schedules.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'AWL' as 'ALL'. When something is an AWLawiyya, it takes priority over ALL other things.

Wortherkunft

Arabic

Kultureller Kontext

In Middle Eastern business, establishing trust often takes priority over immediate contract signing. Rushing the process can be seen as having the wrong 'أولويات'.

Religious duties, such as prayer times, are considered an absolute priority (أولوية مطلقة) for observant Muslims, shaping daily schedules.

Saying 'عائلتي لها الأولوية' (My family has priority) is a highly respected way to decline an invitation or excuse oneself from a commitment in the Arab world.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"ما هي أهم أولوياتك في الحياة حالياً؟"

"كيف ترتب أولوياتك عندما تكون مشغولاً جداً؟"

"هل تعتقد أن أولويات الشباب اليوم تختلف عن أولويات الجيل السابق؟"

"في رأيك، ما هي الأولوية القصوى التي يجب أن تركز عليها الحكومة؟"

"هل سبق أن اضطررت لتغيير أولوياتك فجأة؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب قائمة بأولوياتك لهذا الأسبوع واشرح لماذا اخترتها.

صف موقفاً كان عليك فيه الاختيار بين أولويتين متضاربتين.

كيف تغيرت أولوياتك منذ خمس سنوات حتى الآن؟

تخيل أنك مدير شركة، ما هي أولوياتك في اليوم الأول؟

اكتب عن أهمية ترتيب الأولويات في تحقيق النجاح.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

أهمية means importance, a general quality. أولوية means priority, implying a sequence or urgency. Something can be important without being the immediate priority.

The most common and natural translation is أولوية قصوى (awlawiyya quswa).

Usually, it is followed by لـ (li), meaning 'to' or 'for'. For example, الأولوية للصحة (Priority is for health).

The plural is أولويات (awlawiyyat).

Because it is a non-human plural, it takes feminine singular adjectives. For example, أولويات جديدة (new priorities).

No, it is a noun. If you want an adjective, use أولي (awwali) meaning primary or initial.

The verb حدد (haddada - to determine/set) is used: تحديد الأولويات.

It is called أولوية المرور (awlawiyyat al-murur).

Yes, it is widely understood and used in most Arabic dialects, though pronunciation might vary slightly.

It literally means 'ladder of priorities' and translates to 'hierarchy of priorities' in English.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!