At the A1 level, the word 'يفوّض' (yufawwidu) might seem a bit advanced, but we can understand it simply as 'to give work to someone else.' Imagine you have a lot of homework, and you ask a friend to help with one part. In a very simple sense, you are giving that task away. At this stage, you don't need to worry about the complex legal or management meanings. Just think of it as a formal way to say 'give a job.' You might see it in very basic stories about a leader or a king who gives a job to a helper. For example, 'The King gives the work to the man.' In Arabic, this would be 'الملك يفوّض العمل للرجل.' Even though at A1 you usually use 'ya'ti' (gives), learning 'yufawwidu' helps you recognize it when you hear adults talking about their jobs. Focus on the idea of sharing a task. It's like saying, 'I can't do everything, so I give some to you.' This is the first step in understanding how people work together in teams. You can practice by saying 'أنا أفوّض' (I delegate) followed by a simple task like 'التنظيف' (cleaning) or 'الطبخ' (cooking), even if it sounds a bit too formal for home life—it's great practice for the word structure!
At the A2 level, you are starting to learn more about daily life and the workplace. 'يفوّض' is a very useful word here because it describes what happens in an office or a school project. You can now use it to mean 'to delegate.' For example, 'The teacher delegates the students to clean the classroom.' In Arabic: 'المعلم يفوّض الطلاب لتنظيف الفصل.' At this level, you should notice the 'shadda' on the letter 'w' (وّ). This makes the 'w' sound double and strong: 'yu-faw-wid'. This is a Form II verb. Form II verbs often mean you are making someone else do something or you are doing something to someone. In this case, you are 'making' someone else the holder of a task. You should also learn that it often goes with the preposition 'ila' (إلى) which means 'to.' So, you delegate the matter TO someone. This word is very common when talking about managers and employees. If you are learning how to describe your job, you might say, 'My boss delegates many tasks to me' (مديري يفوّض لي مهاماً كثيرة). This makes your Arabic sound much more professional than just saying 'gives me work.' It shows you understand how organizations function.
At the B1 level, you can handle more complex situations and professional vocabulary. 'يفوّض' (yufawwidu) becomes a key term for discussing management, responsibility, and trust. You should understand that delegation isn't just about giving a task; it's about giving the 'authority' (sultah) to do it. A B1 learner should be able to explain WHY someone delegates. For example, 'The manager delegates tasks because he is busy' (المدير يفوّض المهام لأنه مشغول). You will also start to see the noun form, 'تفويض' (tafwid), which means 'delegation' or 'authorization.' You might see signs or documents that say 'خطاب تفويض' (Letter of Authorization). This is a common document you might need at a bank or a government office. You should also be able to use the verb in different tenses. Past: 'فوّضتُ' (I delegated). Future: 'سأفوّض' (I will delegate). At this level, you should also be careful not to confuse it with 'يتفاوض' (yatafawadu - to negotiate). Negotiation is a two-way discussion, while delegation is a one-way granting of power. Understanding this distinction is a sign of a true B1 learner. You can use this word in discussions about leadership, teamwork, and even family dynamics where parents might delegate chores to their children as a way to teach responsibility.
At the B2 level, you are moving into the realm of legal, political, and abstract usage of 'يفوّض' (yufawwidu). You will encounter this word in news reports about government actions and international relations. For example, 'The Parliament delegated the President to sign the treaty' (البرلمان فوّض الرئيس لتوقيع المعاهدة). You should understand the nuances of the word in a legal context, where it implies a formal 'Power of Attorney.' If you are reading an Arabic contract, you might see a clause about 'delegated powers' (صلاحيات مفوّضة). You should also be comfortable with the passive voice: 'يُفوَّض' (yufawwad - is delegated). For instance, 'The authority is delegated to the local council' (تُفوَّض السلطة إلى المجلس المحلي). At B2, you should also explore the spiritual and philosophical side of the word. The phrase 'أفوّض أمري إلى الله' (I entrust my affair to God) is a very common expression of faith and patience. You can discuss the psychological benefits of 'tafwid' (entrusting/delegating) in reducing stress. Your vocabulary should also include synonyms like 'يخوّل' (yukhawwilu - to authorize) and you should be able to explain the subtle differences between them. 'Yufawwid' is about the act of delegating a function, while 'yukhawwil' is often about the legal right to do something. Mastering these distinctions shows a high level of linguistic competence.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'يفوّض' (yufawwidu) in all its forms, including its etymological roots and its role in classical and modern literature. You can analyze the root 'f-w-d' and how it relates to the concept of 'fawda' (chaos/anarchy)—where 'tafwid' is the organized distribution of power to prevent such chaos. You will encounter this verb in high-level academic texts on political science, law, and Islamic jurisprudence (Fiqh). In Fiqh, 'Tafwid' has specific meanings regarding the attributes of God and how they are understood. You should be able to engage in complex debates about the limits of delegation: 'Can a leader delegate their ultimate responsibility, or only their tasks?' (هل يمكن للقائد أن يفوّض مسؤوليته النهائية، أم مهامه فقط؟). Your usage should be flawless, including the use of various prepositions to change the nuance of the sentence. You should also recognize the word in classical poetry or formal speeches where it might be used metaphorically, such as delegating one's heart or destiny to a loved one or to fate. At this level, you are not just using the word; you are using it with the cultural and historical baggage that a native speaker would have. You can also use the word to discuss corporate governance and the 'Agency Problem' in economics, where 'tafwid' is a central concept. Your ability to move between these varied domains—from a legal contract to a theological treatise—is what defines C1 proficiency.
At the C2 level, you have attained a near-native mastery of 'يفوّض' (yufawwidu). You can use it with total precision in the most formal and specialized contexts. You are aware of the rarest usages of the root and can appreciate the linguistic beauty of how the verb functions in 'Balagha' (Arabic rhetoric). You might use it in a philosophical essay to discuss the delegation of human agency to technology, or in a legal critique of constitutional 'delegated legislation.' You understand the historical evolution of the word from its early tribal meanings of 'sharing' to its modern bureaucratic and legal applications. You can use the word to express subtle irony or deep gravitas. For instance, in a high-stakes diplomatic negotiation, you might use 'يفوّض' to describe a strategic move that shifts the burden of proof or action to another party. You are also familiar with the word's appearance in the Quran and Hadith, and can discuss the various 'Tafsir' (interpretations) of verses where the root appears. At C2, the word is a tool you can wield with complete control, whether you are drafting a legal document, writing a piece of literary criticism, or delivering a keynote speech. You understand that 'يفوّض' is not just a verb, but a reflection of how power, trust, and responsibility are woven into the fabric of Arabic-speaking societies. Your mastery allows you to use the word to not only communicate information but to influence and persuade your audience at the highest levels of discourse.

يفوّض in 30 Sekunden

  • To delegate authority or tasks to another person formally.
  • A Form II verb (fawwada) used in business and law.
  • Implies trust and the transfer of decision-making power.
  • Commonly used in professional, legal, and spiritual contexts.

The Arabic verb يفوّض (yufawwidu) is a powerful and sophisticated term that primarily translates to 'to delegate,' 'to entrust,' or 'to empower.' At its core, it describes the act of handing over a portion of one's authority, tasks, or decision-making power to another person. This isn't just about giving someone a chore to do; it's about giving them the right to act on your behalf. In the linguistic landscape of Arabic, this word belongs to Form II (D-Stem), which often adds a sense of making someone else perform an action or intensifies the base meaning of the root. The root f-w-d (ف و ض) historically relates to things being shared or distributed among a group without a single person having total control. Therefore, when you use يفوّض, you are essentially creating a partnership of responsibility.

Managerial Context
In a modern office setting in cities like Dubai, Riyadh, or Cairo, this verb is essential for leadership. A manager who refuses to delegate is seen as inefficient. Using يفوّض implies a high level of trust (thiqah) in the subordinate's abilities.

Beyond the office, the word has deep spiritual and legal roots. In Islamic theology, the concept of Tafwid (the verbal noun of yufawwid) refers to entrusting all of one's affairs to God, acknowledging that while humans act, the ultimate outcome is in higher hands. Legally, it appears in 'Power of Attorney' documents where one person 'delegates' their legal rights to another to sign contracts or manage property. It is a word that carries weight, formality, and a sense of professional or spiritual maturity. When you hear this word, you should immediately think of the transfer of agency. It is not merely 'giving' (ya'ti) or 'sending' (yursil); it is the formal assignment of a mandate.

المدير الناجح هو من يفوّض السلطات بذكاء. (The successful manager is the one who delegates authorities intelligently.)

In daily conversation, while less common than simple verbs like 'kallafa' (to task), it is used whenever someone wants to sound professional or when they are talking about significant responsibilities. For example, if you are planning a large wedding and you let your sister make the final decisions on the flowers, you have 'delegated' that choice to her. It marks a transition from micro-management to macro-leadership. Understanding this word helps learners navigate Arabic professional environments where hierarchy and the proper distribution of respect and duty are paramount. It is a bridge between simple action and complex administration.

Legal Usage
In legal Arabic, يفوّض is used to grant specific powers. It is the verb used when a board of directors empowers a CEO to sign a multi-million dollar merger.

Culturally, the reluctance to delegate can sometimes be seen in traditional family businesses, making the word يفوّض a key term in modernizing management practices in the Middle East. Consultants often teach 'the art of tafwid' (fann al-tafwid) to help businesses scale. Thus, the word is not just a vocabulary item; it is a concept of organizational growth. By mastering this verb, you are learning how Arabic speakers discuss trust, efficiency, and the dynamics of power within any structured group, from a small family to a giant corporation or a government body.

قررت أن أفوّض المهمة لمساعدي لأركز على التخطيط. (I decided to delegate the task to my assistant to focus on planning.)

Using the verb يفوّض (yufawwidu) correctly requires an understanding of its grammatical structure and the prepositions that often accompany it. As a Form II verb, it follows the pattern Fa''ala - Yufa''ilu. The 'shadda' (doubling of the middle consonant) is crucial; without it, the word changes meaning entirely. The verb is transitive, meaning it takes a direct object—the person being delegated—and often uses the preposition ila (إلى) to indicate the matter or authority being handed over. Alternatively, it can take the authority as a direct object and the person with the preposition li- (لـ) or ila (إلى).

Grammatical Pattern
Subject + يفوّض + Person (Direct Object) + في/بـ (in/with) + Task. Example: يفوّض المديرُ الموظفَ في اتخاذ القرار.

One of the most common constructions is يفوّض السلطة إلى... (He delegates authority to...). In this case, 'authority' is the direct object. It is also common to see it used in the passive voice, يُفوَّض (yufawwad), meaning 'is delegated.' For instance, 'The power is delegated to the committee' would be تُفوَّض السلطة إلى اللجنة. Because it is an A2 level word in terms of frequency but B1 in terms of nuance, learners should focus on simple subject-verb-object patterns before moving to complex legal phrasing. The verb must agree with the subject in gender and number, following standard Arabic conjugation rules for Form II verbs.

هل يمكنك أن تفوّض شخصاً آخر للقيام بذلك؟ (Can you delegate someone else to do that?)

In professional writing, you will often see it in the past tense to confirm an action: فوّضتُ الملحق التجاري للتفاوض (I delegated the commercial attaché to negotiate). Note how the person (the attaché) comes directly after the verb. In more religious or literary contexts, the preposition 'ila' is almost always used when referring to God: أفوّض أمري إلى الله (I entrust my affair to Allah). Here, the 'affair' (amr) is the object. This versatility makes يفوّض a flexible tool for both secular and spiritual communication. It is also important to distinguish it from يتفاوض (yatafawad), which means 'to negotiate'—a common point of confusion for students due to the shared root.

When practicing, try to build sentences around different subjects. For example, 'The government delegates powers to local councils' (تفوّض الحكومة الصلاحيات للمجالس المحلية). Or, 'The father delegated the management of the shop to his son' (فوّض الأب إدارة المحل لابنه). Notice how the 'thing' being delegated (powers, management) often takes the 'Al-' (the) prefix or is part of an Idafa construction. This verb allows you to describe complex social and professional interactions with precision. By using يفوّض, you are signaling that you understand the difference between simply asking for help and formally transferring a mandate.

لا تفوّض مهامك لمن لا تثق به. (Do not delegate your tasks to someone you do not trust.)

Common Prepositions
1. بـ (bi-): to delegate with/by. 2. لـ (li-): to delegate to someone. 3. إلى (ila): to entrust something to someone.

You will encounter يفوّض (yufawwidu) in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. The most frequent place is the corporate world. In business news on channels like Al Arabiya or CNBC Arabia, you will hear about boards of directors delegating powers to chairmen. If you work in a multinational company in the Middle East, during performance reviews or strategy meetings, the term 'Tafwid' (delegation) will frequently come up as a management goal. It is the language of efficiency and organizational structure.

The Legal Sphere
In a 'Kattab al-Adl' (Notary Public) office in any Arab country, 'Tafwid' is a standard legal procedure. If you want someone to sell your car while you are abroad, you 'fawwada' (delegate) them via a 'Wakala' (power of attorney).

Another major context is political and news broadcasting. When a president delegates a prime minister to form a cabinet, or when the UN delegates an envoy to mediate a conflict, the verb يفوّض is used to describe this formal granting of a mandate. It carries the weight of officialdom. You might hear a news anchor say, 'The Security Council delegated the Secretary-General to investigate the matter.' This usage emphasizes that the person acting does so with the full backing and authority of the original power-holder. It is a word of high-level diplomacy and governance.

سمعنا في الأخبار أن الملك يفوّض ولي العهد لتمثيله. (We heard in the news that the King delegates the Crown Prince to represent him.)

The word also has a significant presence in religious discourse and daily spiritual life. In Friday sermons (Khutbah), preachers often talk about 'Tafwid al-Amr ila Allah' (Entrusting the matter to God). This is a core concept of 'Tawakkul' (reliance on God). When a person is facing a crisis they cannot control, they might say, 'Ufawwidu amri ila Allah' (I leave my case to God). In this context, the word shifts from a professional transfer of tasks to a profound spiritual surrender. It is a beautiful example of how a single Arabic root can span from a cold legal contract to the deepest reaches of the human soul.

Finally, you will hear it in academic and educational settings. Professors might discuss 'delegated legislation' or 'delegated authority' in law and political science classes. In literature, a character might 'delegate' their heart or their secrets to a confidant. While less common in 'street' slang, where simpler words like 'khalla' (to let/make) are used, يفوّض remains the gold standard for anyone wishing to speak Arabic with precision and authority. Whether you are reading a contract, listening to the news, or attending a lecture, this word will be your signal that a formal transfer of agency is taking place.

المحامي يفوّض مساعده للتوقيع على الأوراق. (The lawyer delegates his assistant to sign the papers.)

Academic Context
In political science, 'يفوّض' describes the democratic process where the people delegate their sovereignty to elected representatives.

One of the most frequent mistakes learners make with يفوّض (yufawwidu) is confusing it with the verb يتفاوض (yatafawadu), which means 'to negotiate.' Both share the same root f-w-d, but the grammatical form changes the meaning entirely. While 'tafwid' is the act of giving authority, 'tafawud' is the act of discussing terms to reach an agreement. Imagine the embarrassment of telling your boss you want to 'negotiate' a task when you meant to 'delegate' it! Always remember: the Form II fawwada (with the shadda) is about delegation, while Form VI tafawada is about negotiation.

Preposition Errors
Learners often use the wrong preposition. They might say 'يفوّض مع' (delegates with), which is incorrect. It should be 'يفوّض إلى' (delegates to) or 'يفوّض في' (delegates in/for a specific matter).

Another common error is using يفوّض for physical objects. You don't 'delegate' a pen or a book; you 'give' or 'hand' them over. يفوّض is reserved for abstract concepts like authority, power, tasks, and responsibilities. Using it for physical items sounds very strange to a native speaker, almost as if you are giving the pen the legal right to write on your behalf. Keep this verb in the realm of management, law, and duties. If the action doesn't involve a transfer of decision-making power, you are likely better off using يعطي (ya'ti - give) or يسلّم (yusallim - deliver).

خطأ: فوّضتُ الكتاب لصديقي. (Wrong: I delegated the book to my friend.) صح: أعطيتُ الكتاب لصديقي. (Correct: I gave the book to my friend.)

A third mistake involves the level of authority. Some students use يفوّض when they simply mean 'to ask someone to do something.' For example, asking a waiter for water is not 'tafwid.' Delegating implies that the person has some level of autonomy or is acting as your representative. If there is no choice or authority involved, use يطلب (yatlub - to ask/request) or يأمر (ya'mur - to order). يفوّض is a 'heavy' word; using it for trivial requests can make you sound overly formal or even slightly sarcastic in the wrong context.

Finally, watch out for the conjugation of the shadda. In spoken Arabic, some dialects might soften the pronunciation, but in Modern Standard Arabic (MSA), the double 'w' sound must be clear. Failing to emphasize the shadda can make the word sound like 'yafudu' (which isn't a common word but would be confusing). Also, ensure you don't confuse it with يفوض (without shadda, though rare) or other similar-sounding roots like f-w-z (success). Accuracy in the shadda is what marks you as an intermediate to advanced learner rather than a beginner.

خطأ: هو يتفاوض الموظف للعمل. (Wrong: He negotiates the employee to work.) صح: هو يفوّض الموظف للقيام بالعمل. (Correct: He delegates the employee to do the work.)

The 'Negotiate' vs 'Delegate' Trap
Many students see 'f-w-d' and think 'negotiation' because 'tafawud' is a common news word. Always check for the 't' at the start and the 'a' after the 'f' (tafawada) vs the shadda (fawwada).

To truly master يفوّض (yufawwidu), it helps to understand its 'neighbors' in the Arabic language—words that share similar meanings but have different nuances. The most common alternative is يكلّف (yukallifu), which means 'to task' or 'to charge someone with.' While يفوّض focuses on the transfer of authority, يكلّف focuses on the obligation to perform a specific job. If your boss 'yukallif' you, you must do it; if he 'yufawwid' you, he is trusting you to manage it. Yukallifu is more about the burden of the task, whereas yufawwidu is more about the empowerment of the person.

Comparison: يفوّض vs يوكّل
'Yuwakkilu' (to appoint as an agent) is very close to 'yufawwidu'. However, 'yuwakkilu' is almost exclusively legal (like hiring a lawyer), while 'yufawwidu' is broader, covering management and spiritual contexts.

Another synonym is يخوّل (yukhawwilu), which means 'to authorize' or 'to entitle.' This is often used in legal or technical contexts, such as 'This card entitles you to enter' (هذه البطاقة تخوّلك الدخول). Yukhawwilu is about granting a right, while yufawwidu is about transferring a function. In a sentence like 'The law authorizes the minister,' you would use يخوّل. In 'The minister delegates his deputy,' you would use يفوّض. Understanding these fine lines will make your Arabic sound much more native and precise.

بدلاً من يفوّض، يمكن استخدام 'ينتدب' (yantadibu) في السياق الدبلوماسي. (Instead of 'delegate,' one can use 'deputize' (yantadibu) in diplomatic contexts.)

For a more informal setting, you might use يعطي المهمة لـ (ya'ti al-muhimma li - gives the task to). This is perfectly fine for daily life. 'I gave the task to my brother' is much more natural as أعطيت المهمة لأخي than using the formal فوّضتُ. Another related word is يسند (yusnidu), meaning 'to assign' or 'to attribute.' This is often used for assigning roles in a project: أسند إليّ المدير مشروعاً جديداً (The manager assigned a new project to me). Yusnidu implies leaning or supporting, suggesting that the task is now 'resting' on you.

In summary, while there are many ways to say 'to give a task,' يفوّض remains the most professional and empowering choice. Use يكلّف for duties, يوكّل for legal representation, يخوّل for legal rights, and يسند for general assignments. By choosing the right word, you demonstrate not just your vocabulary, but your understanding of social and professional dynamics in the Arabic-speaking world. This level of precision is what distinguishes a proficient speaker from a basic one.

المقارنة: - يفوّض: يعطي سلطة. - يكلّف: يعطي أمراً. - يخوّل: يعطي حقاً.

Register Comparison
  • Formal: يفوّض، يوكّل، يخوّل
  • Neutral: يكلّف، يسند
  • Informal: يعطي، يخلّي

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word for 'chaos' (fawda) comes from the same root! In Arabic logic, chaos is a state where everyone is equal and there is no delegated authority. Thus, 'tafwid' is the organized way to manage that power.

Aussprachehilfe

UK /juˈfaw.wɪd/
US /juˈfɑː.wɪd/
The primary stress is on the second syllable: yu-FAW-wid.
Reimt sich auf
يوحّد (yuwahhid - to unite) يمجّد (yumajjid - to glorify) يشيّد (yushayyid - to build) يؤيّد (yu'ayyid - to support) يولّد (yuwallid - to generate) يهدّد (yuhaddid - to threaten) يجدّد (yujaddid - to renew) يحدّد (yuhaddid - to define)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it without the shadda (yufawid instead of yufawwid).
  • Confusing the 'f' with 'v' (Arabic doesn't have a native 'v').
  • Ignoring the initial 'u' sound (saying 'yafawwid' instead).
  • Mixing it up with 'yatafawad' (negotiate).
  • Pronouncing the 'd' too softly like a 't'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Easy to recognize in formal texts once the root is known.

Schreiben 6/5

Requires correct use of shadda and prepositions like 'ila'.

Sprechen 5/5

Clear pronunciation of the double 'w' is essential.

Hören 5/5

Must distinguish from 'yatafawad' (negotiate) in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

يعطي (gives) عمل (work) مدير (manager) سلطة (authority) إلى (to)

Als Nächstes lernen

يتفاوض (negotiate) يخوّل (authorize) وكالة (power of attorney) مسؤولية (responsibility) صلاحية (validity/power)

Fortgeschritten

التفويض التشريعي (Legislative delegation) اللامركزية (Decentralization) الفقه (Jurisprudence) الولاية (Guardianship/Governance)

Wichtige Grammatik

Form II Verbs (Fa''ala)

فوض (fawwada) - focusing on the intensive or causative action.

Transitive Verbs with Prepositions

Using 'ila' (إلى) to show the recipient of the authority.

Passive Voice in Form II

يُفوَّض (yufawwad) - the object becomes the subject.

Masdar (Verbal Noun) formation

تفويض (tafwid) follows the pattern 'taf'eel'.

Agreement in Gender and Number

المعلمات يفوّضن (The teachers delegate - feminine plural).

Beispiele nach Niveau

1

أنا أفوّض أخي للذهاب إلى السوق.

I delegate my brother to go to the market.

Simple present tense with Form II verb.

2

هو يفوّض العمل لصديقه.

He delegates the work to his friend.

Subject-verb-object structure.

3

الأم تفوّض البنت في المطبخ.

The mother delegates the girl in the kitchen.

Feminine conjugation 'tufawwidu'.

4

نحن نفوّض الأب ليشتري الطعام.

We delegate the father to buy the food.

First person plural 'nufawwidu'.

5

هل تفوّضني في هذا الأمر؟

Do you delegate me in this matter?

Verb with object pronoun 'ni' (me).

6

هم يفوّضون الحارس.

They delegate the guard.

Third person plural 'yufawwiduna'.

7

أنتِ تفوّضين أختكِ.

You (female) delegate your sister.

Second person feminine singular.

8

المعلم يفوّض الطالب.

The teacher delegates the student.

Basic Form II verb usage.

1

المدير يفوّض الموظف لكتابة التقرير.

The manager delegates the employee to write the report.

Use of 'li-' (to) with a masdar (writing).

2

علينا أن نفوّض المهام بيننا.

We must delegate tasks among us.

Modal 'alaina an' followed by subjunctive.

3

هل فوّضتَ أحداً لاستلام الطرد؟

Did you delegate someone to receive the parcel?

Past tense 'fawwadta'.

4

المعلمة تفوّض الطالبة لتنظيم الكتب.

The teacher delegates the student to organize the books.

Feminine subject and object.

5

لا يفوّض القائد كل شيء.

The leader does not delegate everything.

Negative 'la' with present tense.

6

أفوّض لك اختيار المطعم.

I delegate the choice of restaurant to you.

Verb with 'li' (to you).

7

الشركة تفوّض وكيلاً في مصر.

The company delegates an agent in Egypt.

Business context usage.

8

يجب أن يفوّض الأب ابنه في البيع.

The father must delegate his son in selling.

Subjunctive after 'an'.

1

المدير الناجح يفوّض السلطة ولا يكتفي بالمهام.

The successful manager delegates authority and doesn't just stick to tasks.

Contrast between authority and tasks.

2

تم تفويض المحامي لتمثيل الشركة في المحكمة.

The lawyer was delegated to represent the company in court.

Passive masdar 'tafwid'.

3

أفوّض أمري إلى الله في كل حين.

I entrust my affair to God at all times.

Spiritual/Religious context.

4

قرر المجلس أن يفوّض اللجنة لاتخاذ القرار النهائي.

The council decided to delegate the committee to make the final decision.

Infinitive phrase with 'an'.

5

لماذا لا تفوّض بعض مسؤولياتك لمساعدك؟

Why don't you delegate some of your responsibilities to your assistant?

Question form with 'li-' preposition.

6

الوزير يفوّض نائبه لحضور الاجتماع الدولي.

The minister delegates his deputy to attend the international meeting.

Formal diplomatic usage.

7

التفويض الفعال يزيد من إنتاجية الفريق.

Effective delegation increases team productivity.

Noun form 'Al-tafwid'.

8

لا يمكنك أن تفوّض المسؤولية الأخلاقية.

You cannot delegate moral responsibility.

Abstract usage of responsibility.

1

تفوّض الحكومة الصلاحيات للمجالس المحلية لتعزيز اللامركزية.

The government delegates powers to local councils to promote decentralization.

Political/Administrative terminology.

2

يحق للمدير أن يفوّض من يراه مناسباً للتوقيع.

The manager has the right to delegate whoever he sees fit to sign.

Relative pronoun 'man' (whoever).

3

يُعد التفويض أداة استراتيجية في تطوير القيادات الشابة.

Delegation is considered a strategic tool in developing young leaders.

Passive 'yu'ad' (is considered).

4

فوّضتُ إليه كامل الصلاحيات لإدارة المشروع في غيابي.

I delegated to him full powers to manage the project in my absence.

Past tense with 'ila' (to him).

5

الشركة المفوّضة ستقوم بإجراء المسح الميداني.

The delegated company will conduct the field survey.

Passive participle 'al-mufawwada'.

6

علينا دراسة ما إذا كان القانون يفوّض هذه الإجراءات.

We must study whether the law authorizes these procedures.

Usage in the sense of 'authorizing'.

7

تفوّض المنظمة الدولية وكالاتها لتقديم المساعدات.

The international organization delegates its agencies to provide aid.

Institutional context.

8

لا بد من وجود وثيقة تفويض رسمية.

There must be an official delegation document.

Noun 'tafwid' with adjective 'rasmi'.

1

إن تفويض السيادة الوطنية مسألة مثيرة للجدل في القانون الدولي.

The delegation of national sovereignty is a controversial issue in international law.

High-level political discourse.

2

يفوّض المبدع خياله لاستنطاق المسكوت عنه في الرواية.

The creator delegates his imagination to voice the unspoken in the novel.

Literary/Metaphorical usage.

3

ناقش الفقهاء مفهوم التفويض في الصفات الإلهية باستفاضة.

Jurists discussed the concept of 'Tafwid' in divine attributes at length.

Theological context.

4

تفوّض الطبيعة أسرارها لمن يصغي إليها بقلبه.

Nature entrusts its secrets to those who listen with their hearts.

Poetic usage.

5

لا ينبغي للقائد أن يفوّض القرارات المصيرية التي تحدد وجهة المؤسسة.

A leader should not delegate fateful decisions that define the institution's direction.

Nuanced management philosophy.

6

تفوّض الشعوب إرادتها للممثلين عبر صناديق الاقتراع.

Peoples delegate their will to representatives via ballot boxes.

Democratic theory context.

7

يُفترض في الوكيل أن يلتزم بحدود ما فُوّض إليه.

The agent is supposed to stick to the limits of what was delegated to him.

Passive past tense 'fuwwida'.

8

التفويض ليس تخلصاً من العمل بل هو استثمار في البشر.

Delegation is not a riddance of work, but an investment in people.

Abstract philosophical definition.

1

يتجلى التفويض في أسمى صوره عندما يتماهى الوكيل مع إرادة الموكل.

Delegation manifests in its highest forms when the agent identifies with the principal's will.

Advanced philosophical prose.

2

هل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يفوّض مهاماً إبداعية لذكاء آخر؟

Can artificial intelligence delegate creative tasks to another intelligence?

Speculative/Scientific context.

3

إن إشكالية التفويض التشريعي تكمن في تآكل الفصل بين السلطات.

The problem of legislative delegation lies in the erosion of the separation of powers.

Constitutional law critique.

4

يفوّض الشاعر لغته لتكون جسراً نحو المطلق.

The poet delegates his language to be a bridge toward the absolute.

Highly abstract literary usage.

5

تفوّض الذاكرة للنسيان مهمة الغربلة ليبقى الجوهر فقط.

Memory delegates to forgetting the task of sifting, so only the essence remains.

Psychological metaphor.

6

يعد مبدأ التفويض حجر الزاوية في بناء الإمبراطوريات عبر التاريخ.

The principle of delegation is the cornerstone in building empires throughout history.

Historical/Sociological analysis.

7

لا غنى عن التفويض في إدارة الأزمات الكبرى العابرة للقارات.

Delegation is indispensable in managing major transcontinental crises.

Global governance context.

8

إن فعل 'يفوّض' يتضمن في طياته اعترافاً بحدود الذات الإنسانية.

The act of 'delegating' involves within it an acknowledgment of the limits of the human self.

Existentialist linguistic analysis.

Häufige Kollokationen

يفوّض السلطة
يفوّض الصلاحيات
يفوّض المهام
يفوّض أمراً
يفوّض وكيلاً
خطاب تفويض
تفويض كامل
حدود التفويض
سياسة التفويض
تفويض تشريعي

Häufige Phrasen

أفوّض أمري إلى الله

— I entrust my affair to God. A phrase used to show reliance on divine will.

عندما واجهت المشكلة، قلت: أفوّض أمري إلى الله.

تفويض السلطة

— Delegation of authority. The core concept of management.

تفويض السلطة يقلل من ضغط العمل.

بموجب تفويض

— By virtue of a mandate/authorization. Used in legal documents.

وقع العقد بموجب تفويض من المدير.

خطاب تفويض

— Letter of authorization. A document giving someone permission to act.

أرسل خطاب تفويض مع السائق.

تفويض جزئي

— Partial delegation. Giving away only some powers.

حصل المساعد على تفويض جزئي فقط.

إعادة التفويض

— Redelegation. Delegating a task that was already delegated to you.

هل يسمح النظام بإعادة التفويض؟

سحب التفويض

— Withdrawal of delegation. Taking back the authority given.

قرر الرئيس سحب التفويض من الوزير.

تفويض رسمي

— Official delegation. A formal and documented transfer of power.

لا يمكننا البدء بدون تفويض رسمي.

فن التفويض

— The art of delegation. A skill often taught in leadership courses.

أقرأ كتاباً عن فن التفويض.

تفويض مطلق

— Absolute/Unrestricted delegation. Giving total freedom to act.

أعطاه تفويضاً مطلقاً في إدارة الأموال.

Wird oft verwechselt mit

يفوّض vs يتفاوض (yatafawadu)

Means to negotiate. Common mistake due to the same root.

يفوّض vs يفوض (yafudu)

Without shadda, it's not a common verb; usually a misspelling.

يفوّض vs يفوز (yafuzu)

Means to win. Sounds slightly similar to beginners.

Redewendungen & Ausdrücke

"وضع الأمر في يده"

— To put the matter in someone's hand. An idiomatic way of saying you've delegated it.

لقد وضعتُ الأمر في يدك، فافعل ما تراه مناسباً.

Informal/Neutral
"أطلق يده"

— To release his hand. To give someone full freedom and authority to act.

أطلق المدير يد المهندس في المشروع.

Neutral/Formal
"سلّم الزمام"

— To hand over the reins. To delegate leadership or control.

سلّم الأب زمام الشركة لابنه.

Literary/Metaphorical
"فوّض أمره للريح"

— To entrust one's affair to the wind. To act recklessly or without a plan.

لا تترك خطتك هكذا وتفوّض أمرك للريح.

Poetic/Rare
"ألقى بالمسؤولية على عاتقه"

— To throw responsibility on his shoulder. To delegate a heavy burden.

ألقى المدير بالمسؤولية على عاتق الموظف الجديد.

Neutral
"ترك له الحبل على الغارب"

— To leave the rope on the camel's neck. To give someone complete and total freedom (sometimes too much).

ترك المدير الحبل على الغارب للمحاسب.

Idiomatic/Classical
"وكّل أمره لغيره"

— To entrust his affair to someone else. Similar to 'yufawwid'.

هو شخص اتكالي يوكّل أمره دائماً لغيره.

Neutral
"منحه الضوء الأخضر"

— To give him the green light. To authorize someone to proceed.

منحني المدير الضوء الأخضر للبدء.

Modern/Informal
"جعل له كلمة"

— To give him a word/voice. To delegate decision-making power.

يجب أن نجعل للشباب كلمة في هذا القرار.

Neutral
"ألبسه الثوب"

— To make him wear the garment. To delegate a role or title to someone.

ألبسوه ثوب القيادة في وقت مبكر.

Metaphorical

Leicht verwechselbar

يفوّض vs يوكّل

Both mean giving authority.

Yuwakkilu is strictly legal (agent/lawyer), while yufawwidu is broader and includes management.

وكّلتُ محامياً، لكن فوّضتُ زميلي في العمل.

يفوّض vs يكلّف

Both involve giving a task.

Yukallifu is giving an order/duty; yufawwidu is giving authority/choice.

كلّفته بالطبخ، لكن فوّضته في اختيار الوصفة.

يفوّض vs يخوّل

Both involve granting something.

Yukhawwilu is granting a legal right; yufawwidu is transferring a function.

القانون يخوّله، والمدير يفوّضه.

يفوّض vs يسند

Both mean assigning.

Yusnidu is used for projects and roles; yufawwidu is for powers and mandates.

أسند إليّ المشروع وفوّضني في الميزانية.

يفوّض vs يعطي

Both mean giving.

Ya'ti is general and informal; yufawwidu is formal and specific to authority.

أعطاه المال، وفوّضه في الشراء.

Satzmuster

A1

أنا أفوّض [اسم].

أنا أفوّض أخي.

A2

[اسم] يفوّض [اسم] لـ [فعل].

المدير يفوّض الموظف ليكتب.

B1

يفوّض [اسم] السلطة إلى [اسم].

يفوّض الملك السلطة إلى الوزير.

B2

تم تفويض [اسم] للقيام بـ [اسم].

تم تفويض اللجنة للقيام بالتحقيق.

C1

يفوّض [اسم] أمره إلى [اسم].

يفوّض المؤمن أمره إلى الله.

C1

التفويض في [مجال] يتطلب [اسم].

التفويض في الإدارة يتطلب الثقة.

C2

ما فُوّض إليه من [صلاحيات].

التزم بحدود ما فُوّض إليه من صلاحيات.

C2

إشكالية التفويض تكمن في [اسم].

إشكالية التفويض تكمن في المسؤولية.

Wortfamilie

Substantive

تفويض (Tafwid) - Delegation/Authorization
مفوَّض (Mufawwad) - Delegate/Commissioner
مفوِّض (Mufawwid) - Delegator
مفوضية (Mufawwadiyya) - Commission/High Commission

Verben

فوّض (Fawwada) - To delegate (Past)
يفوّض (Yufawwidu) - To delegate (Present)
فوّض (Fawwid!) - Delegate! (Imperative)
تُفوَّض (Tufawwad) - To be delegated (Passive)

Adjektive

مفوَّض (Mufawwad) - Delegated/Authorized
تفويضي (Tafwidi) - Delegatory

Verwandt

فوضى (Fawda) - Chaos/Anarchy (from the same root)
تفاوض (Tafawud) - Negotiation
وكالة (Wakala) - Agency/Power of Attorney
سلطة (Sultah) - Authority
صلاحية (Salahiyya) - Power/Validity

So verwendest du es

frequency

Common in professional and formal Arabic.

Häufige Fehler
  • Saying 'أفوّض مع' (I delegate with). أفوّض إلى (I delegate to).

    The verb yufawwidu takes the preposition 'ila' for the recipient of authority, not 'ma'a'.

  • Using it for physical objects like 'I delegate the pen'. أعطي القلم (I give the pen).

    Yufawwidu is only for abstract powers, tasks, and responsibilities.

  • Confusing it with 'يتفاوض' (negotiate). يفوّض (delegate).

    These are different verb forms. Form II is delegation, Form VI is negotiation.

  • Forgetting the shadda on the 'w'. يفوّض (with shadda).

    The shadda is grammatically required for Form II verbs.

  • Using it for simple requests like ordering food. أطلب (I order/request).

    Yufawwidu is too formal for daily trivial requests; it implies a transfer of authority.

Tipps

Master the Shadda

The shadda on the 'w' is what makes this a Form II verb. Without it, the word is incomplete or changes meaning. Practice saying 'faw-wada' with a strong middle.

Use in Business

When writing an email to a colleague, use 'أود تفويضك' (I would like to delegate you) to sound professional and clear about authority.

Spiritual Connection

Memorize the phrase 'أفوّض أمري إلى الله'. It is a great way to remember the verb and its preposition 'ila'.

Distinguish from Negotiate

Remember: Tafwid (Delegation) starts with 'T', Yatafawad (Negotiation) has a 'T' in the middle. They are different forms of the same root.

Legal Context

If you see 'Mufawwad' on a business card, it means 'Delegate' or 'Commissioner'. It is a title of high respect.

Formal Letters

In a formal request, use the noun 'تفويض' (tafwid) to ask for permission or power. Example: 'أطلب تفويضاً رسمياً'.

Clear Vowels

Make sure the 'u' at the beginning is clear. 'Ufawwidu' (I delegate) starts with a 'damma' sound.

News Keywords

When listening to news about the UN or government, 'Mufawwadiyya' (Commission) is a very frequent keyword.

Root Study

Study the root F-W-D to see how 'chaos' and 'delegation' are linked in the Arabic mind. It's a great linguistic insight.

Leadership

Think of 'Tafwid' as a leadership skill. A leader who doesn't 'yufawwid' is just a worker with a title.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Four-Wide'. If a manager is 'Four-Wide' (fawwada), he has spread his arms wide to give tasks to four people. He is delegating!

Visuelle Assoziation

Imagine a king handing a golden key (authority) to a messenger. The key represents the 'tafwid'.

Word Web

Authority Trust Management Legal God Power of Attorney Tasks Deputy

Herausforderung

Try to use 'يفوّض' in three different contexts today: once for a chore at home, once for a work task, and once in a spiritual sense.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root F-W-D (ف و ض). In its primary sense, the root relates to things being mixed, shared, or equal among people without a specific owner or leader.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning involved a state of equality or a lack of hierarchy. Form II (tafwid) evolved to mean the intentional act of creating that shared state by distributing one's own power.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

Kultureller Kontext

Be careful not to use it for trivial things like 'I delegate you to pass the salt,' as it sounds pompous.

In English, 'delegate' is mostly professional. In Arabic, 'يفوّض' has a stronger legal and spiritual dimension.

The Quranic verse: 'وأفوّض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد' (Surah Ghafir: 44). The 'Mufawwadiyya' (High Commission) of the UN (UNHCR) in Arabic news. Management books like 'The Art of Delegation' translated into Arabic as 'فن التفويض'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business/Office

  • يفوّض المهام
  • تفويض السلطة
  • المدير يفوّض مساعده
  • توزيع المسؤوليات

Legal/Official

  • خطاب تفويض رسمي
  • يفوّض المحامي
  • بموجب التفويض الممنوح
  • حدود الصلاحيات

Religious/Spiritual

  • أفوّض أمري إلى الله
  • التفويض والتسليم
  • التوكل على الله
  • الرضا بالقدر

Political/News

  • تفوّض الحكومة
  • تفويض شعبي
  • منح تفويضاً
  • صندوق الاقتراع

Education/Family

  • يفوّض الطالب
  • تفوّض الأم ابنتها
  • تعلم المسؤولية
  • توزيع الأدوار

Gesprächseinstiege

"هل تعتقد أن المدير يجب أن يفوّض كل مهامه؟"

"متى كانت آخر مرة فوّضت فيها شخصاً للقيام بعمل لك؟"

"ما هي فوائد تفويض السلطة في الشركات الكبيرة؟"

"هل تجد صعوبة في تفويض المهام للآخرين؟"

"كيف يمكننا تعليم الأطفال فن التفويض؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن تجربة فوّضت فيها شخصاً وفشل في المهمة. ماذا تعلمت؟

هل تفضل أن يفوّضك مديرك في العمل أم يخبرك بكل خطوة؟ لماذا؟

تحدث عن أهمية عبارة 'أفوّض أمري إلى الله' في حياتك اليومية.

صف يوماً مثالياً في العمل يعتمد على التفويض الفعال.

كيف تغير التكنولوجيا من طريقة تفويضنا للمهام (مثل الذكاء الاصطناعي)؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The root is F-W-D (ف و ض), which originally relates to sharing and equality. In Form II, it becomes delegation.

It is less common in slang, where words like 'khalla' or 'a'ta' are used. However, it is very common in office and formal settings.

It is called 'Wakala' (وكالة), but the act of granting it is 'Tafwid' (تفويض).

No, that is 'yatafawad'. Confusing the two is a common mistake for learners.

Usually 'ila' (إلى) for the person receiving authority, or 'fi' (في) for the field of authority.

Yes, 'Tafwid' means entrusting one's fate and affairs to God, which is a key spiritual concept.

Yufawwid gives you authority to decide; yukallif gives you a specific task you must do.

Yes, the shadda on the 'w' (وّ) is essential for the word to be Form II and mean 'delegate'.

You say 'أفوّضك' (ufawwiduka).

It is called 'Khitab Tafwid' (خطاب تفويض).

Teste dich selbst 185 Fragen

writing

Write a sentence using 'يفوّض' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Arabic: 'I delegate my brother to buy the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a time you delegated a task at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal request for authorization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why delegation is important in leadership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The government delegates authority to local councils.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'تفويض' in a sentence about a bank.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a spiritual sentence using 'أفوّض'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a teacher and a student using 'يفوّض'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Do not delegate your responsibilities to others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in the past tense using 'فوّضتُ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'مفوّض' (delegate) as a noun in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has absolute delegation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a lawyer using 'يفوّض'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'يفوّض' and 'يعطي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The company delegates an agent in every city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'نفوّض' (we delegate).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'حدود التفويض' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Delegation increases productivity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about delegating cleaning chores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I delegate you' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The manager delegates the work'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Did you delegate someone?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I entrust my affair to God'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We must delegate the tasks'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain delegation to a child in simple Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a letter of authorization'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The teacher delegates the student'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will delegate my assistant tomorrow'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Who delegated you?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Delegation requires trust'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The lawyer is delegated to sign'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I delegate the choice to you'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Do not delegate everything'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The government delegates powers'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was delegated last week'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'She delegates her sister in cleaning'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He has an official delegation'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Delegation is better than micro-management'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't want to delegate this task'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: 'المدير يفوّض الموظف.' What is the verb?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'أفوّض أمري إلى الله.' Where is the authority being entrusted?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'هل لديك خطاب تفويض؟' What document is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'فوّضتُ أخي لشراء السيارة.' Who was delegated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'تم تفويض اللجنة.' What was delegated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'يجب تفويض المهام.' What should be done with tasks?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'المفوّضية السامية.' What does this refer to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'لا تفوّض مسؤوليتك.' What shouldn't you delegate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'فوّض المدير نائبه.' Who did the manager delegate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'التفويض يزيد الإنتاجية.' What increases productivity?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'أفوّض لك القرار.' What is delegated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'هل فوّضت أحداً؟' Is this past or present?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'نفوّض الطالب للشرح.' Who is being delegated?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'التفويض يتطلب ثقة.' What is required?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'سحب التفويض.' Was the power given or taken back?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 185 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!