The verb 'يحتفظ' signifies the act of holding onto something or maintaining a specific state.
Wort in 30 Sekunden
- To keep something in your possession.
- To maintain a certain state or condition.
- To store or preserve items for future use.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يحتفظ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو مشتق من الجذر (ح ف ظ). يعبر عن فعل الحماية أو الاستبقاء على الشيء. 2) أنماط الاستخدام: يتطلب الفعل غالباً حرف الجر 'بـ' لربط الفعل بالشيء الذي يتم الاحتفاظ به، مثل: 'يحتفظ بـ الكتاب'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات مادية (الاحتفاظ بالمال)، أو سياقات معنوية (الاحتفاظ بالهدوء أو الذكريات). 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يحفظ' في أن 'يحفظ' قد تعني الحماية من التلف أو الحفظ عن ظهر قلب، بينما 'يحتفظ' تركز أكثر على الاستمرارية في الملكية أو الحالة.
Beispiele
يحتفظ أحمد بصوره القديمة.
everydayAhmed keeps his old photos.
يحتفظ القانون بحقوق المواطنين.
formalThe law preserves the rights of citizens.
سأحتفظ بهذا الموعد في ذاكرتي.
informalI will keep this appointment in my memory.
يحتفظ النظام ببيانات المستخدمين.
academicThe system retains user data.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يحتفظ بحقه
Reserves his right
يحتفظ باللقب
Retains the title
يحتفظ بمسافة
Keeps a distance
Wird oft verwechselt mit
يحفظ means to protect or memorize, while يحتفظ focuses on keeping possession of something.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is essential to remember the preposition 'بـ'. It is often used when an object has personal or legal value.
Häufige Fehler
Learners often forget the 'بـ' preposition. Another mistake is using it interchangeably with 'يحفظ' (to memorize) in contexts where possession is not implied.
Tips
Always use the preposition 'بـ' after it
Remember that 'يحتفظ' almost always requires 'بـ' to connect to the object. Think of it as 'keeping hold of' something.
Don't confuse with simple storage
While it means to keep, don't use it for simple throwing items in a box; it implies a sense of value or intent to retain.
Arabic culture values preservation
The root 'حفظ' is central to Arabic culture, often associated with preserving heritage, dignity, and personal integrity.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root H-F-Z, which relates to protection, guardianship, and preservation. It is a classic Semitic root found in many related languages.
Kultureller Kontext
In Arab culture, 'preserving' (Hifz) is a virtue, whether it is preserving one's dignity, a promise, or family heirlooms. Using this word correctly shows a sophisticated grasp of this cultural value.
Merkhilfe
Think of 'H-F-Z' as a 'Safe' (Hazina). You put things in a safe to keep them, just like you 'yahtafizu' with them.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenلا، في الغالبية العظمى من الجمل، يجب أن يتبع الفعل حرف الجر 'بـ' ليكون المعنى مكتملاً. بدون 'بـ'، قد يختل التركيب النحوي للجملة.
يحتفظ تعني الإبقاء على الشيء في حوزتك، بينما يحمي تعني الدفاع عن الشيء من الخطر. الاحتفاظ هو فعل ملكية، أما الحماية فهي فعل دفاع.
نعم، يمكن القول 'يحتفظ بهدوئه'، وهو تعبير مجازي يعني الثبات على حالة نفسية معينة. هذا الاستخدام شائع جداً في اللغة العربية الفصحى.
نعم، يشير غالباً إلى الاستمرارية في الحفاظ على الشيء عبر مرور الزمن. هو فعل يدل على الثبات والدوام.
Teste dich selbst
يجب أن ___ الطالب بكتبه المدرسية.
الفعل يحتفظ يتطلب دائماً حرف الجر 'بـ'.
يحتفظ هنا تعني:
الاحتفاظ بالسر يعني الحفاظ عليه من الضياع أو الإفشاء.
بالهدوء / هو / يحتفظ / دائماً
اللغة العربية مرنة في ترتيب الجملة الاسمية والفعلية.
Ergebnis: /3
Summary
The verb 'يحتفظ' signifies the act of holding onto something or maintaining a specific state.
- To keep something in your possession.
- To maintain a certain state or condition.
- To store or preserve items for future use.
Always use the preposition 'بـ' after it
Remember that 'يحتفظ' almost always requires 'بـ' to connect to the object. Think of it as 'keeping hold of' something.
Don't confuse with simple storage
While it means to keep, don't use it for simple throwing items in a box; it implies a sense of value or intent to retain.
Arabic culture values preservation
The root 'حفظ' is central to Arabic culture, often associated with preserving heritage, dignity, and personal integrity.
Beispiele
4 von 4يحتفظ أحمد بصوره القديمة.
Ahmed keeps his old photos.
يحتفظ القانون بحقوق المواطنين.
The law preserves the rights of citizens.
سأحتفظ بهذا الموعد في ذاكرتي.
I will keep this appointment in my memory.
يحتفظ النظام ببيانات المستخدمين.
The system retains user data.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.