A2 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

يحتفظ

yaḥtafiẓ /jaħtafiðu/

The verb 'يحتفظ' signifies the act of holding onto something or maintaining a specific state.

Wort in 30 Sekunden

  • To keep something in your possession.
  • To maintain a certain state or condition.
  • To store or preserve items for future use.

نظرة عامة

يُعد فعل 'يحتفظ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو مشتق من الجذر (ح ف ظ). يعبر عن فعل الحماية أو الاستبقاء على الشيء. 2) أنماط الاستخدام: يتطلب الفعل غالباً حرف الجر 'بـ' لربط الفعل بالشيء الذي يتم الاحتفاظ به، مثل: 'يحتفظ بـ الكتاب'. 3) السياقات الشائعة: يُستخدم في سياقات مادية (الاحتفاظ بالمال)، أو سياقات معنوية (الاحتفاظ بالهدوء أو الذكريات). 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يحفظ' في أن 'يحفظ' قد تعني الحماية من التلف أو الحفظ عن ظهر قلب، بينما 'يحتفظ' تركز أكثر على الاستمرارية في الملكية أو الحالة.

Beispiele

1

يحتفظ أحمد بصوره القديمة.

everyday

Ahmed keeps his old photos.

2

يحتفظ القانون بحقوق المواطنين.

formal

The law preserves the rights of citizens.

3

سأحتفظ بهذا الموعد في ذاكرتي.

informal

I will keep this appointment in my memory.

4

يحتفظ النظام ببيانات المستخدمين.

academic

The system retains user data.

Häufige Kollokationen

يحتفظ بالهدوء To keep calm
يحتفظ بالسر To keep a secret
يحتفظ بالحق To reserve the right

Häufige Phrasen

يحتفظ بحقه

Reserves his right

يحتفظ باللقب

Retains the title

يحتفظ بمسافة

Keeps a distance

Wird oft verwechselt mit

يحتفظ vs يحفظ

يحفظ means to protect or memorize, while يحتفظ focuses on keeping possession of something.

Grammatikmuster

يحتفظ + بـ + الاسم المجرور يحتفظ + الفاعل + بـ + المفعول به جملة فعلية تبدأ بـ يحتفظ

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is essential to remember the preposition 'بـ'. It is often used when an object has personal or legal value.


Häufige Fehler

Learners often forget the 'بـ' preposition. Another mistake is using it interchangeably with 'يحفظ' (to memorize) in contexts where possession is not implied.

Tips

💡

Always use the preposition 'بـ' after it

Remember that 'يحتفظ' almost always requires 'بـ' to connect to the object. Think of it as 'keeping hold of' something.

⚠️

Don't confuse with simple storage

While it means to keep, don't use it for simple throwing items in a box; it implies a sense of value or intent to retain.

🌍

Arabic culture values preservation

The root 'حفظ' is central to Arabic culture, often associated with preserving heritage, dignity, and personal integrity.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root H-F-Z, which relates to protection, guardianship, and preservation. It is a classic Semitic root found in many related languages.

Kultureller Kontext

In Arab culture, 'preserving' (Hifz) is a virtue, whether it is preserving one's dignity, a promise, or family heirlooms. Using this word correctly shows a sophisticated grasp of this cultural value.

Merkhilfe

Think of 'H-F-Z' as a 'Safe' (Hazina). You put things in a safe to keep them, just like you 'yahtafizu' with them.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

لا، في الغالبية العظمى من الجمل، يجب أن يتبع الفعل حرف الجر 'بـ' ليكون المعنى مكتملاً. بدون 'بـ'، قد يختل التركيب النحوي للجملة.

يحتفظ تعني الإبقاء على الشيء في حوزتك، بينما يحمي تعني الدفاع عن الشيء من الخطر. الاحتفاظ هو فعل ملكية، أما الحماية فهي فعل دفاع.

نعم، يمكن القول 'يحتفظ بهدوئه'، وهو تعبير مجازي يعني الثبات على حالة نفسية معينة. هذا الاستخدام شائع جداً في اللغة العربية الفصحى.

نعم، يشير غالباً إلى الاستمرارية في الحفاظ على الشيء عبر مرور الزمن. هو فعل يدل على الثبات والدوام.

Teste dich selbst

fill blank

يجب أن ___ الطالب بكتبه المدرسية.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يحتفظ بـ

الفعل يحتفظ يتطلب دائماً حرف الجر 'بـ'.

multiple choice

يحتفظ هنا تعني:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يكتم السر ولا يخبر أحداً

الاحتفاظ بالسر يعني الحفاظ عليه من الضياع أو الإفشاء.

sentence building

بالهدوء / هو / يحتفظ / دائماً

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: كل الخيارات صحيحة

اللغة العربية مرنة في ترتيب الجملة الاسمية والفعلية.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!