يَتَحَقّق
The word captures the transition from uncertainty to truth or from a dream to reality.
يَتَحَقّق in 30 Sekunden
- To verify or confirm the truth of something.
- To become reality or be achieved.
- Often used with the preposition 'min' for verification.
Overview
أولاً: نظرة عامة: الفعل 'يتحقق' مشتق من الجذر (ح ق ق)، وهو فعل يتعدى بحرف الجر 'من' عندما يأتي بمعنى التأكد، بينما يأتي لازماً عندما يأتي بمعنى الوقوع والحدوث. إنه فعل جوهري في اللغة العربية يُستخدم في سياقات متنوعة بدءاً من الحياة اليومية وصولاً إلى الخطاب الأكاديمي والقانوني.
ثانياً: أنماط الاستخدام: 1. يتحقق من: (تأكيد صحة) مثل 'يتحقق الشرطي من الهوية'. 2. يتحقق: (وقوع الحدث) مثل 'يتحقق الحلم بالعمل الجاد'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: يُستخدم بكثرة في سياقات البحث العلمي، التحقيقات الصحفية، التخطيط للمستقبل، والحديث عن الأهداف والطموحات. إنه فعل يعبر عن الانتقال من مرحلة الشك أو التمني إلى مرحلة اليقين أو الواقع.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: 'يتأكد' تشبه 'يتحقق من' في المعنى، لكن 'يتحقق' توحي بجهد بحثي أو فحص أكثر دقة وعمقاً، بينما 'يحدث' هي المرادف المباشر لـ 'يتحقق' عندما تأتي بمعنى الوقوع، لكن 'يتحقق' تضفي صبغة الإنجاز أو التوقع المسبق.
Beispiele
يجب أن أتحقق من الموعد أولاً.
everydayI must verify the appointment first.
تحققت العدالة في هذه القضية.
formalJustice was realized in this case.
هل تحققت من صحة المعلومات؟
informalDid you verify the accuracy of the information?
يتحقق النمو الاقتصادي من خلال الاستثمار.
academicEconomic growth is achieved through investment.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
يتحقق من الأمر
Check into the matter
يتحقق النجاح
Success is realized
سوف يتحقق ذلك
That will come to pass
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
The verb is versatile. Use 'min' when checking facts. Omit 'min' when discussing the realization of goals or events. It is a standard register suitable for both formal and informal communication.
Häufige Fehler
Learners often forget the preposition 'min' when the meaning is 'to verify'. Another mistake is using 'yatahhaqaq' as a direct transitive verb when it should be intransitive in the 'realization' sense.
Tipps
Use with 'min' for verification
Distinguish between the two meanings
Common in motivational speech
Wortherkunft
Derived from the Arabic root H-Q-Q (ح ق ق), which relates to truth, reality, and verification. The form 'tafa'ala' (يتحقق) indicates the process of becoming or seeking that reality.
Kultureller Kontext
The concept of 'haqq' (truth/right) is central to Islamic and Arabic culture. Using 'yatahhaqaq' carries a weight of seeking truth or manifesting destiny.
Merkhilfe
Think of 'Haqq' (truth) inside the word. To verify is to find the 'truth' (Haqq).
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
يجب أن ___ من صحة الخبر قبل نشره.
لأن الفعل بمعنى التأكد يتعدى بحرف الجر من.
سيتحقق الحلم قريباً.
في هذا السياق يتحقق تعني يتحقق وقوعه أو يصبح حقيقة.
الشرطي / من / يتحقق / الهوية
الترتيب الصحيح فعل فاعل ثم جار ومجرور.
Ergebnis: /3
Summary
The word captures the transition from uncertainty to truth or from a dream to reality.
- To verify or confirm the truth of something.
- To become reality or be achieved.
- Often used with the preposition 'min' for verification.
Use with 'min' for verification
Distinguish between the two meanings
Common in motivational speech
Beispiele
4 von 4يجب أن أتحقق من الموعد أولاً.
I must verify the appointment first.
تحققت العدالة في هذه القضية.
Justice was realized in this case.
هل تحققت من صحة المعلومات؟
Did you verify the accuracy of the information?
يتحقق النمو الاقتصادي من خلال الاستثمار.
Economic growth is achieved through investment.
Verwandte Inhalte
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.