The word captures the transition from uncertainty to truth or from a dream to reality.
30秒词汇
- To verify or confirm the truth of something.
- To become reality or be achieved.
- Often used with the preposition 'min' for verification.
Overview
أولاً: نظرة عامة: الفعل 'يتحقق' مشتق من الجذر (ح ق ق)، وهو فعل يتعدى بحرف الجر 'من' عندما يأتي بمعنى التأكد، بينما يأتي لازماً عندما يأتي بمعنى الوقوع والحدوث. إنه فعل جوهري في اللغة العربية يُستخدم في سياقات متنوعة بدءاً من الحياة اليومية وصولاً إلى الخطاب الأكاديمي والقانوني.
ثانياً: أنماط الاستخدام: 1. يتحقق من: (تأكيد صحة) مثل 'يتحقق الشرطي من الهوية'. 2. يتحقق: (وقوع الحدث) مثل 'يتحقق الحلم بالعمل الجاد'.
ثالثاً: السياقات الشائعة: يُستخدم بكثرة في سياقات البحث العلمي، التحقيقات الصحفية، التخطيط للمستقبل، والحديث عن الأهداف والطموحات. إنه فعل يعبر عن الانتقال من مرحلة الشك أو التمني إلى مرحلة اليقين أو الواقع.
رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: 'يتأكد' تشبه 'يتحقق من' في المعنى، لكن 'يتحقق' توحي بجهد بحثي أو فحص أكثر دقة وعمقاً، بينما 'يحدث' هي المرادف المباشر لـ 'يتحقق' عندما تأتي بمعنى الوقوع، لكن 'يتحقق' تضفي صبغة الإنجاز أو التوقع المسبق.
例句
يجب أن أتحقق من الموعد أولاً.
everydayI must verify the appointment first.
تحققت العدالة في هذه القضية.
formalJustice was realized in this case.
هل تحققت من صحة المعلومات؟
informalDid you verify the accuracy of the information?
يتحقق النمو الاقتصادي من خلال الاستثمار.
academicEconomic growth is achieved through investment.
常见搭配
常用短语
يتحقق من الأمر
Check into the matter
يتحقق النجاح
Success is realized
سوف يتحقق ذلك
That will come to pass
容易混淆的词
Means to make sure or to be certain. It is very close to 'yatahhaqaq min' but 'yatahhaqaq' implies a more active investigation process.
Means to achieve or to investigate. It is a transitive verb that does not require 'min' when meaning to achieve (e.g., achieve success).
语法模式
How to Use It
使用说明
The verb is versatile. Use 'min' when checking facts. Omit 'min' when discussing the realization of goals or events. It is a standard register suitable for both formal and informal communication.
常见错误
Learners often forget the preposition 'min' when the meaning is 'to verify'. Another mistake is using 'yatahhaqaq' as a direct transitive verb when it should be intransitive in the 'realization' sense.
Tips
Use with 'min' for verification
Always remember to add the preposition 'min' when you mean to verify or check facts. It is the most common mistake for learners.
Distinguish between the two meanings
Be careful to distinguish if the sentence is about checking facts or about something becoming real. The context will clarify this immediately.
Common in motivational speech
It is frequently used in Arabic motivational phrases regarding hard work and dreams coming true.
词源
Derived from the Arabic root H-Q-Q (ح ق ق), which relates to truth, reality, and verification. The form 'tafa'ala' (يتحقق) indicates the process of becoming or seeking that reality.
文化背景
The concept of 'haqq' (truth/right) is central to Islamic and Arabic culture. Using 'yatahhaqaq' carries a weight of seeking truth or manifesting destiny.
记忆技巧
Think of 'Haqq' (truth) inside the word. To verify is to find the 'truth' (Haqq).
常见问题
4 个问题يتأكد تعني الحصول على اليقين، بينما يتحقق تتضمن عملية فحص أو بحث للوصول إلى هذا اليقين.
لا، إذا كان بمعنى 'يحدث' أو 'يصبح واقعاً' فلا يحتاج لحرف جر، أما إذا كان بمعنى 'التأكد' فيجب أن يتبعه حرف الجر 'من'.
يُستخدم ليعبر عن نجاح الوصول للهدف، مثل: 'سيتحقق هدفك إذا ثابرت'.
هو فعل فصيح يُستخدم في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
自我测试
يجب أن ___ من صحة الخبر قبل نشره.
لأن الفعل بمعنى التأكد يتعدى بحرف الجر من.
سيتحقق الحلم قريباً.
في هذا السياق يتحقق تعني يتحقق وقوعه أو يصبح حقيقة.
الشرطي / من / يتحقق / الهوية
الترتيب الصحيح فعل فاعل ثم جار ومجرور.
得分: /3
Summary
The word captures the transition from uncertainty to truth or from a dream to reality.
- To verify or confirm the truth of something.
- To become reality or be achieved.
- Often used with the preposition 'min' for verification.
Use with 'min' for verification
Always remember to add the preposition 'min' when you mean to verify or check facts. It is the most common mistake for learners.
Distinguish between the two meanings
Be careful to distinguish if the sentence is about checking facts or about something becoming real. The context will clarify this immediately.
Common in motivational speech
It is frequently used in Arabic motivational phrases regarding hard work and dreams coming true.
例句
4 / 4يجب أن أتحقق من الموعد أولاً.
I must verify the appointment first.
تحققت العدالة في هذه القضية.
Justice was realized in this case.
هل تحققت من صحة المعلومات؟
Did you verify the accuracy of the information?
يتحقق النمو الاقتصادي من خلال الاستثمار.
Economic growth is achieved through investment.
Related Content
相关词汇
更多general词汇
عادةً
A1这个副词描述了经常发生或以通常方式发生的事情。就像说‘通常’一样。
عادةً ما
B2这个副词通常表示某事在大多数情况下会发生。
إعداد
B2这是准备某事的过程,比如准备食物或一个项目。
عاضد
B2这个动词表示支持或帮助某人,尤其是在他们需要的时候。
عادي
A1这个词表示某事是典型的或平常的,就像普通的一天一样。
عاقبة
B1这是某个行为的结果,通常是不好的或不希望发生的事情。
أعلى
A1这个词表示一个更高的方向或位置。想想“向上”移动。
عال
B1这个词的意思是‘高的’,指水平或音量上的高,比如高音或高价。
عالٍ
A2形容声音很大或高度很高。
عَالَمِيّ
B1指涉及全世界的。形容某事物的影响范围广,遍布全球。