A1 Collocation Neutral

Špinavé ruce

Dirty hands

Bedeutung

Describing hands that need washing.

🌍

Kultureller Hintergrund

Hand washing is a strict ritual before meals. Children are taught from a very young age that 'špinavé ruce' carry 'bacily' (germs). The term 'špinavé peníze' (dirty money) was a defining phrase of the 1990s economic transformation, often linked to those with 'špinavé ruce'. Jean-Paul Sartre's influence in Czechia during the 1960s made 'Špinavé ruce' a household name for intellectual resistance and moral choice. In many Slavic cultures, offering a 'špinavou ruku' (dirty hand) for a handshake is considered a sign of disrespect, even if you are a laborer.

💡

The 'TS' sound

Remember that the 'c' in 'ruce' is never a 'k' or 's' sound. It is always 'ts'.

⚠️

Dual Number

Be careful with 'rukama'. Using 'rukami' is a very common mistake for foreigners.

Bedeutung

Describing hands that need washing.

💡

The 'TS' sound

Remember that the 'c' in 'ruce' is never a 'k' or 's' sound. It is always 'ts'.

⚠️

Dual Number

Be careful with 'rukama'. Using 'rukami' is a very common mistake for foreigners.

🎯

Figurative Power

Use this phrase in a business meeting to subtly suggest someone isn't being honest—it's very effective.

💬

Handshakes

If your hands are dirty, touch your elbow to theirs or just wave. Don't offer a dirty hand!

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the adjective 'špinavý'.

Moje sestra má ________ ruce od barvy.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: špinavé

The noun 'ruce' is feminine plural, so the adjective must be 'špinavé'.

Which sentence uses the figurative meaning correctly?

Select the sentence about corruption:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ten zkorumpovaný politik má špinavé ruce.

In this context, 'špinavé ruce' refers to moral corruption, not physical dirt.

Match the Czech phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all standard translations of the related phrases.

Complete the dialogue with the correct instrumental form.

A: Proč na to saháš těma ________? B: Promiň, hned si je umyju.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: špinavýma rukama

The instrumental case for 'ruce' uses the dual ending '-ama'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Clean vs Dirty

Čisté ruce
Innocence Nevina
Špinavé ruce
Guilt Vina

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the adjective 'špinavý'. Fill Blank A1

Moje sestra má ________ ruce od barvy.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: špinavé

The noun 'ruce' is feminine plural, so the adjective must be 'špinavé'.

Which sentence uses the figurative meaning correctly? Choose A2

Select the sentence about corruption:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ten zkorumpovaný politik má špinavé ruce.

In this context, 'špinavé ruce' refers to moral corruption, not physical dirt.

Match the Czech phrase with its English meaning. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are all standard translations of the related phrases.

Complete the dialogue with the correct instrumental form. dialogue_completion B2

A: Proč na to saháš těma ________? B: Promiň, hned si je umyju.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: špinavýma rukama

The instrumental case for 'ruce' uses the dual ending '-ama'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Literally, no. Figuratively, yes, it's a serious accusation of dishonesty.

No, that would be 'špinavé nohy'.

The opposite is 'čisté ruce' (clean hands).

Czech uses 'ruce' for the nominative plural due to historical sound changes.

Yes, if only one hand is dirty.

Yes, many Czech rock and rap songs use it to talk about life on the street or politics.

You say 'Ušpinil jsem si ruce'.

Only if you are talking about literal hard work. Don't use the figurative sense there!

It means 'dirt under the fingernails', often used to describe someone very poor or a hard worker.

Yes, 'mít zaprasený pracky'.

Verwandte Redewendungen

🔗

čisté ruce

contrast

clean hands / innocence

🔗

špinit si ruce

builds on

to get one's hands dirty

🔗

mít v tom ruce

similar

to have a hand in something

🔗

levé ruce

contrast

clumsy

🔗

zlaté české ručičky

contrast

golden Czech hands

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!