ústa
When talking about the human body in Czech, 'ústa' refers to the mouth. It's a key A1 vocabulary word that you'll use often.
For example, if you want to say 'open your mouth', you would say 'otevři ústa'. If you're describing someone's mouth, you might say 'má malá ústa' (he/she has a small mouth) or 'má velká ústa' (he/she has a big mouth).
Remember that 'ústa' is a plural noun in Czech, even though it refers to a single mouth. This is a common feature for body parts in Czech.
You can also use it in phrases like 'držet ústa' (to keep quiet, literally 'to hold mouth').
§ Don't Confuse 'Ústa' with 'Pusa'
Many beginners learning Czech often get confused between 'ústa' and 'pusa'. While both translate to 'mouth' in English, their usage is different. 'Ústa' is the more formal and general term for the mouth as an anatomical part of the face, used in more neutral or medical contexts. 'Pusa' is more informal and often implies lips, a kiss, or a less formal reference to the mouth.
- DEFINITION
- The opening through which food is taken and sounds emitted.
Otevři ústa!
This translates to "Open your mouth!" (e.g., at the dentist). Here, 'ústa' is appropriate.
Dej mi pusu.
This means "Give me a kiss." Here, 'pusa' is used to mean a kiss or lips.
§ Declension of 'Ústa'
'Ústa' is a plural noun, even though it refers to a single mouth. This is a common pitfall for English speakers. It declines according to the feminine plural pattern, but it's important to remember it's grammatically plural from the start.
- Nominative: ústa (the mouths)
- Genitive: úst (of the mouths)
- Dative: ústům (to the mouths)
- Accusative: ústa (the mouths)
- Vocative: ústa (oh mouths!)
- Locative: ústech (in the mouths)
- Instrumental: ústy (with the mouths)
Bolí mě ústa.
This translates to "My mouth hurts." Even though it's one mouth, 'ústa' is used and conjugated as a plural noun.
§ Using Adjectives with 'Ústa'
Because 'ústa' is a plural noun, any adjectives modifying it must also be in their plural form, and agree in gender and case. This is another area where learners can make mistakes by trying to use singular adjective forms.
Má krásná ústa.
This means "She has beautiful mouths." No, of course not. It means "She has a beautiful mouth." 'Krásná' (beautiful) is in the plural form to agree with 'ústa'.
Usmíval se s plnými ústy.
This translates to "He smiled with a full mouth." Here, 'plnými' (full) is in the instrumental plural to match 'ústy'.
How Formal Is It?
"Prosím, otevřete ústa. (Please, open your mouth.)"
"Máš špinavá ústa. (You have a dirty mouth.)"
"Dej mi pusu. (Give me a kiss.)"
"Otevři papulku, letadlo letí! (Open your little mouth, the airplane is flying!)"
"Drž tlamu! (Shut your trap!)"
Wusstest du?
The word 'ústa' in Czech is always plural, even when referring to a single mouth. This is a common feature for body parts that often appear as a pair or are considered a 'whole' with multiple components (like 'oči' for eyes or 'záda' for back).
Aussprachehilfe
- Often mispronounced with a long 'u' sound, it's actually short.
Beispiele nach Niveau
Otevři ústa, prosím.
Open your mouth, please.
ústa is plural in Czech, so it takes a plural verb form. 'Otevři' is the imperative form of 'otevřít' (to open).
Dítě si strčilo do úst ruku.
The child put its hand into its mouth.
Here, 'úst' is the genitive plural form, used with the preposition 'do' (into).
Bolí mě ústa od včerejška.
My mouth has been hurting since yesterday.
Again, 'ústa' takes a plural verb 'bolí' (hurts).
Měl plná ústa jídla a nemohl mluvit.
He had a full mouth of food and couldn't speak.
'Plná ústa' (full mouth) uses the nominative plural form.
Jeho ústa se usmívala, ale oči byly smutné.
His mouth was smiling, but his eyes were sad.
Here, 'ústa' functions as the subject of the sentence, taking a plural verb 'se usmívala' (was smiling).
Slovo mu uvázlo na ústech.
The word got stuck on his lips/mouth.
'Na ústech' uses the locative plural form of 'ústa' with the preposition 'na' (on).
Vstup do jeskyně vypadal jako obrovská ústa.
The entrance to the cave looked like a huge mouth.
Here, 'ústa' is used metaphorically and remains in the nominative plural.
Zavři ústa a poslouchej!
Close your mouth and listen!
'Zavři' is the imperative form of 'zavřít' (to close), again with the plural 'ústa'.
Otevři ústa, prosím.
Open your mouth, please.
Familiar imperative form of 'otevřít' (to open).
S plnými ústy se nemluví.
One doesn't speak with a full mouth.
Reflexive verb 'nemluví se' (one doesn't speak); 's plnými ústy' (with a full mouth) uses instrumental case for 'ústa'.
Dítě si strkalo hračky do úst.
The child was putting toys into its mouth.
'do úst' (into the mouth) uses genitive case for 'ústa'.
Mám v ústech pachuť po kávě.
I have an aftertaste of coffee in my mouth.
'v ústech' (in the mouth) uses locative case for 'ústa'.
Jeho ústa byla pevně semknutá.
His mouth was tightly shut.
'semknutá' is a past participle acting as an adjective.
Z úst mu uniklo povzdechnutí.
A sigh escaped from his mouth.
'z úst' (from the mouth) uses genitive case for 'ústa'.
Slovo mu uvázlo v ústech.
The word got stuck in his mouth.
'uvázlo' (got stuck) is the past tense of 'uvíznout'.
Její ústa se roztáhla do širokého úsměvu.
Her mouth spread into a wide smile.
'roztáhla se' (spread) is a reflexive verb; 'do širokého úsměvu' (into a wide smile) uses genitive case.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Mám sucho v ústech.
I have a dry mouth. (Literally: I have dryness in my mouth.)
Otevři ústa, prosím.
Open your mouth, please.
Zavři ústa.
Close your mouth.
Má plná ústa jídla.
He has a mouth full of food.
Vodu do úst.
Water to the mouth. (Often used when telling someone to rinse their mouth.)
Slovo z úst.
A word from the mouth. (Meaning to speak or say something.)
Drž ústa!
Shut your mouth! (Very direct/rude.)
To mi nedá spát, dokud mi to nevyjde z úst.
It won't let me sleep until it comes out of my mouth. (Meaning I have to say it.)
Má ústa plná zubů.
She has a mouth full of teeth.
Díval se s otevřenými ústy.
He watched with an open mouth. (Meaning in astonishment.)
Grammatikmuster
Satzmuster
Mám [adjective] ústa.
Mám velká ústa. (I have a big mouth.)
Otevři [pronoun] ústa.
Otevři svá ústa. (Open your mouth.)
[Noun] má [adjective] ústa.
Dítě má malá ústa. (The child has a small mouth.)
Bolí mě ústa.
Bolí mě ústa. (My mouth hurts.)
Mluvím svými ústy.
Mluvím svými ústy. (I speak with my mouth.)
Zavři ústa.
Zavři ústa. (Close your mouth.)
Ukáž mi ústa.
Ukaž mi ústa. (Show me your mouth.)
Jím ústy.
Jím ústy. (I eat with my mouth.)
So verwendest du es
Ústa is a neutral noun in Czech, meaning 'mouth'. It's an A1 level word, so it's fundamental. You'll use it in everyday situations, like talking about eating or speaking. Remember that it's typically used in the plural form in Czech even when referring to a single mouth. For example, 'I open my mouth' would be 'Otevírám ústa.'
A common mistake is trying to use a singular form like 'ústo' which doesn't exist. Always use 'ústa'. Another mistake might be confusing it with 'pusa', which is a more informal word for 'mouth' and can also mean 'a kiss'. While sometimes interchangeable, 'ústa' is the more formal and general term for the anatomical mouth.
Tipps
Memorize with pictures
When learning 'ústa', associate it with a picture of a mouth. Visuals aid memory retention.
Practice pronunciation
Say 'ústa' out loud multiple times. Pay attention to the 'ú' sound, which is like 'oo' in 'moon', and the 'sta' as in 'star' without the 'r'.
Use it in a simple sentence
Try: 'Mám velká ústa.' (I have a big mouth.) This helps contextualize the word.
Identify related words
Think of words that go with 'ústa', like 'zuby' (teeth), 'jazyk' (tongue), or 'mluvit' (to speak). Building word associations is effective.
Flashcard practice
Create a flashcard with 'ústa' on one side and 'mouth' on the other. Include a small drawing of a mouth for visual reinforcement.
Listen to native speakers
Find videos or audio clips of native Czech speakers. Listen for how they use 'ústa' in conversation. This helps with natural intonation.
Hand gesture association
When you say 'ústa', make a gesture towards your mouth. This physical connection can help solidify the word in your memory.
Repeat regularly
Incorporate 'ústa' into your daily review routine. Consistent repetition is key for long-term retention.
Write it down
Practice writing 'ústa' multiple times. The act of writing helps reinforce the spelling and form of the word.
Contextualize with actions
Think about actions related to the mouth: 'Jíst ústy' (to eat with the mouth), 'Mluvit ústy' (to speak with the mouth). This creates a practical understanding.
Wortherkunft
Proto-Slavic *usta
Ursprüngliche Bedeutung: mouth
Indo-EuropeanKultureller Kontext
When speaking Czech, remember that 'ústa' is treated as a plural noun, which can be a bit tricky for English speakers. It's a fundamental word, so you'll use it often in everyday conversations, especially when discussing health or food. Don't be surprised if you hear it used with plural verb conjugations even when talking about one person's mouth.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word for 'mouth' in Czech is ústa. It's a noun.
This is a bit tricky! While 'mouth' is singular in English, ústa is grammatically plural in Czech, even when referring to one mouth. It's similar to how 'scissors' or 'trousers' are plural in English. So you'll always use plural forms with it.
You can say:
- Otevři ústa. (Open [your] mouth.)
- Má malá ústa. (She has a small mouth.)
- Bolí mě ústa. (My mouth hurts.)
Ústa is an A1 level word, meaning it's fundamental vocabulary for beginners.
Yes, a very common one is držet ústa, which means 'to keep quiet' or literally 'to hold one's mouth.' For example: Drž ústa! (Shut your mouth! / Be quiet!)
Not really. Its primary meaning is always the opening in the face. Sometimes it can be used metaphorically, like 'to speak with someone else's mouth' (mluvit cizími ústy), meaning to parrot someone else's words, but this is less common for A1 learners.
It's pronounced roughly like OOS-tah. The 'ú' is a long 'oo' sound like in 'moon', and the 'a' is like the 'a' in 'father'. The stress is on the first syllable.
Since ústa is grammatically plural, it doesn't fall into a simple masculine, feminine, or neuter category like singular nouns. When you decline it, it follows a specific plural noun pattern.
Good question! Pusa also means 'mouth' but it's generally more informal and often used when talking about kissing (e.g., dát pusu - to give a kiss). Ústa is the more standard, formal, and anatomical term for 'mouth'. As an A1 learner, stick to ústa for general usage.
Yes, there are a few! For example, záda (back) and prsa (breasts) are also grammatically plural nouns in Czech, even when referring to one person's body part. You'll learn these as you progress.
Teste dich selbst 66 Fragen
Mám velká ___.
The sentence means 'I have a big mouth.' 'Ústa' is the correct word for mouth.
Otevři ___ prosím.
The sentence means 'Open your mouth, please.' 'Ústa' is the correct word.
Dítě má malá ___.
The sentence means 'The child has a small mouth.' 'Ústa' is the correct word.
Zavři ___ a poslouchej.
The sentence means 'Close your mouth and listen.' 'Ústa' is the correct word.
Lékař se podíval do mých ___.
The sentence means 'The doctor looked into my mouth.' Here, 'úst' is the genitive plural form of 'ústa' (mouths), used after the preposition 'do' (into).
Mluvím svými ___.
The sentence means 'I speak with my mouth.' Here, 'ústy' is the instrumental plural form of 'ústa' (mouths), used with the preposition 's/se' (with).
Someone is asking to open the mouth.
Someone is describing their mouth.
Someone is talking about how they speak.
Read this aloud:
Mám malá ústa.
Focus: ú
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ústa jsou důležitá.
Focus: sta
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dítě má pusu plnou jídla.
Focus: pusu
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a simple sentence in Czech using the word 'ústa' to say 'My mouth is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Moje ústa jsou malá.
Translate the following English sentence into Czech: 'She opens her mouth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Otevírá ústa.
Complete the sentence with the correct form of 'ústa': 'Mám čistá ___.' (I have a clean mouth.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mám čistá ústa.
What is Jana's mouth like?
Read this passage:
Jana má velká ústa. Rád/Ráda se směje. Když se směje, její ústa jsou vždy otevřená.
What is Jana's mouth like?
The passage states 'Jana má velká ústa,' which means 'Jana has a big mouth.'
The passage states 'Jana má velká ústa,' which means 'Jana has a big mouth.'
What is Petr doing with his mouth?
Read this passage:
Petr jí jablko. Používá k tomu svá ústa. Jablko je sladké.
What is Petr doing with his mouth?
The passage says 'Petr jí jablko. Používá k tomu svá ústa,' meaning 'Petr is eating an apple. He uses his mouth for it.'
The passage says 'Petr jí jablko. Používá k tomu svá ústa,' meaning 'Petr is eating an apple. He uses his mouth for it.'
What did the doctor ask the patient to do?
Read this passage:
Doktor řekl: 'Otevřete ústa!' Pacient otevřel ústa.
What did the doctor ask the patient to do?
The doctor's instruction was 'Otevřete ústa!', which means 'Open your mouth!'
The doctor's instruction was 'Otevřete ústa!', which means 'Open your mouth!'
Vyberte slovo, které se nejlépe hodí do věty: "Dítě otevřelo své malé ___."
Věta mluví o otevírání, což se obvykle týká úst, když chceme mluvit nebo jíst. (The sentence talks about opening, which usually refers to the mouth when we want to speak or eat.)
Která věta používá slovo "ústa" správně?
Ústa se používají k jídlu, takže je logické si je předtím umýt. Ostatní možnosti jsou nesmyslné. (The mouth is used for eating, so it's logical to wash it beforehand. The other options are nonsensical.)
Co znamená fráze "držet ústa"?
Fráze "držet ústa" znamená nemluvit, být ticho. (The phrase "držet ústa" means not to speak, to be quiet.)
Mluvím ústy.
Ano, mluvení je jedna z hlavních funkcí úst. (Yes, speaking is one of the main functions of the mouth.)
Ústa se používají k dýchání.
Ačkoli hlavní dýchací orgán je nos, dýcháme i ústy, zejména při námaze. (Although the main breathing organ is the nose, we also breathe through our mouths, especially during exertion.)
Ústa jsou částí nohy.
Ústa jsou částí obličeje, ne nohy. (The mouth is a part of the face, not the leg.)
Popište, co jíte k snídani a jak používáte ústa při jídle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
K snídani jím chléb s máslem. Používám ústa kousat a žvýkat jídlo. Piju čaj.
Napište krátkou větu o tom, co říkáte svým ústy každý den.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Každý den říkám 'dobrý den' a 'děkuji' svými ústy.
Představte si, že jste lékař. Popište pacientovi, proč je důležité udržovat ústa čistá.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Je velmi důležité udržovat ústa čistá, aby byly zuby zdravé a předešlo se nemocem.
Proč si bratr musí vyčistit ústa?
Read this passage:
Můj bratr má rád zmrzlinu. Vždycky ji jí velmi rychle. Po jídle si musí vyčistit ústa, aby neměl kazy.
Proč si bratr musí vyčistit ústa?
Text říká, že si musí vyčistit ústa, 'aby neměl kazy'.
Text říká, že si musí vyčistit ústa, 'aby neměl kazy'.
Co dělá mluvčí svými ústy, když je malý?
Read this passage:
Když jsem malý, často si zpívám. Používám ústa k tomu, abych vydával zvuky a slova. Mám rád hudbu.
Co dělá mluvčí svými ústy, když je malý?
Věta 'často si zpívám' a 'Používám ústa k tomu, abych vydával zvuky a slova' jasně naznačuje odpověď.
Věta 'často si zpívám' a 'Používám ústa k tomu, abych vydával zvuky a slova' jasně naznačuje odpověď.
Proč musel mluvčí dávat pozor při jídle polévky?
Read this passage:
V restauraci jsem si objednal polévku. Byla horká, takže jsem musel dávat pozor, abych si nespálil ústa. Čekal jsem, až trochu vychladne.
Proč musel mluvčí dávat pozor při jídle polévky?
Text uvádí, že polévka 'byla horká, takže jsem musel dávat pozor, abych si nespálil ústa'.
Text uvádí, že polévka 'byla horká, takže jsem musel dávat pozor, abych si nespálil ústa'.
Otevřel jsem ___ a zívl.
The sentence is about yawning, which involves opening your mouth. 'Ústa' means mouth.
Dítě si strkalo hračky do ___, což není hygienické.
Children often put toys in their mouth. 'Úst' is the genitive plural of 'ústa' (mouth), used here after 'do'.
Slova mi jen tak vypadla z ___, nechtěl jsem ho urazit.
This is an idiomatic expression 'vypadnout z úst' (to slip out of one's mouth).
Lékař mi řekl, abych otevřel ___ a řekl 'Ááá'.
When a doctor examines your throat, they ask you to open your mouth. 'Ústa' means mouth.
Měl plná ___ jídla, takže nemohl mluvit.
'Mít plná ústa' (to have a mouthful) is a common phrase. 'Úst' is the genitive plural of 'ústa'.
Po běhu jsem měl sucho v ___, potřeboval jsem se napít.
When you are thirsty, you feel dryness in your mouth. 'Ústech' is the locative plural of 'ústa' (mouth).
Vyberte nejvhodnější slovo k doplnění věty: Dítě si strčilo hračku do ___.
Dítě si strčilo hračku do úst. (The child put the toy into its mouth.) The other options (očí - eyes, uší - ears, nosu - nose) don't make sense in this context.
Které z následujících slov není součástí obličeje?
Ruka (hand) is not a part of the face, while ústa (mouth), nos (nose), and oko (eye) are.
Vyberte správnou větu: Před jídlem si vždy myjeme...
Před jídlem si vždy myjeme ruce a ústa. (Before eating, we always wash our hands and mouth.) While washing hands is common, washing the mouth can refer to rinsing it. The other options are less logical for pre-meal hygiene.
Slovem 'ústa' se označuje orgán, kterým dýcháme.
Slovem 'ústa' se označuje orgán, kterým jíme a mluvíme. K dýchání slouží nos a plíce. (The word 'ústa' refers to the organ we eat and speak with. The nose and lungs are used for breathing.)
Když se usmíváme, otevíráme ústa.
Když se usmíváme, obvykle otevíráme ústa, aby byl úsměv viditelný. (When we smile, we usually open our mouths to make the smile visible.)
Výraz 'držet ústa' znamená mluvit nahlas.
Výraz 'držet ústa' znamená mlčet, nemluvit. (The phrase 'držet ústa' means to be silent, not to speak.)
This sentence instructs someone to always remember to brush their teeth thoroughly. The word order emphasizes the action and its importance.
This sentence advises against speaking with a full mouth. The structure highlights the condition ('když máš ústa plná jídla') before the advice ('nesnaž se mluvit').
This sentence is a request to speak louder. The subordinate clause 'abych slyšel' explains the purpose of the request.
Její krásné ___ se usmívaly, když mi podávala květiny.
The context implies a facial expression related to smiling. 'ústa' (mouth) fits perfectly. 'oči' (eyes) would also fit for smiling, but 'ústa' is the direct organ for the action.
Slova opustila jeho ___ pomalu a s námahou, jako by každé vážilo tunu.
Words are spoken from the mouth, so 'ústa' is the correct choice here. The sentence describes the difficulty of speaking.
Doktor ho požádal, aby otevřel ___ a řekl 'Ááá'.
When a doctor asks to say 'Ááá', it's to examine the throat, which requires opening the mouth ('ústa').
Jeho ___ byla po jídle špinavá od čokolády.
After eating chocolate, the mouth ('ústa') is the most likely part of the body to be dirty from it.
Slova, která vycházela z jejích ___, byla ostrá a plná hořkosti.
Words are spoken from the mouth. The sentence emphasizes the negative nature of what was said.
Cítil, jak mu v ___ vysychá, když se snažil najít správná slova.
The sensation of a dry mouth ('v ústech') is a common physical reaction when one is nervous or struggling to speak. Note the locative case 'ústech'.
Listen for how her mouth opened as she understood the situation's gravity.
Pay attention to the words that came from his mouth, full of bitterness.
Notice that even with her mouth pressed shut, her eyes revealed an internal struggle.
Read this aloud:
Slovní přestřelka, kde se střetávaly argumenty z úst obou stran, byla nevyhnutelná.
Focus: Slovní přestřelka, kde se střetávaly argumenty z úst obou stran, byla nevyhnutelná.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeho ústa byla vždy plná výmluv, což ho činilo nespolehlivým.
Focus: Jeho ústa byla vždy plná výmluv, což ho činilo nespolehlivým.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Úsměv na jejích ústech byl jen maskou pro hlubší smutek.
Focus: Úsměv na jejích ústech byl jen maskou pro hlubší smutek.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how 'her mouth' (Její ústa) whispered (šeptala) secrets (tajemství) into the darkness (do tmy). The order flows naturally to convey this.
The sentence begins with 'After a demanding performance' (Po náročném výkonu), followed by 'he had a dry mouth' (měl vyschlá ústa) and 'asked for water' (a žádal o vodu).
This sentence means 'With a smile on her lips' (S úsměvem na ústech) 'she accepted the compliment' (přijala kompliment). The phrase 'na ústech' is a common idiom.
/ 66 correct
Perfect score!
Memorize with pictures
When learning 'ústa', associate it with a picture of a mouth. Visuals aid memory retention.
Practice pronunciation
Say 'ústa' out loud multiple times. Pay attention to the 'ú' sound, which is like 'oo' in 'moon', and the 'sta' as in 'star' without the 'r'.
Use it in a simple sentence
Try: 'Mám velká ústa.' (I have a big mouth.) This helps contextualize the word.
Identify related words
Think of words that go with 'ústa', like 'zuby' (teeth), 'jazyk' (tongue), or 'mluvit' (to speak). Building word associations is effective.
Verwandte Inhalte
Mehr health Wörter
hlava
A1The upper part of the human body
lékárna
A1Pharmacy; shop for medicines
nemocnice
A1Hospital; place for medical treatment
nemocný
A1Affected by physical or mental illness
noha
A1The limb on which a person stands or walks
oko
A1The organ of sight
ruka
A1The end part of a person's arm beyond the wrist
srdce
A1A hollow muscular organ that pumps blood
tělo
A1The physical structure of a person
ucho
A1The organ of hearing