The word 'ústa' is a plural-only noun used as the standard, polite term for the mouth in Czech.
30초 단어
- Standard Czech word for mouth, always grammatically plural.
- Used for eating, speaking, and breathing functions.
- Neutral to formal register, avoid 'huba' in polite speech.
Overview
Ústa jsou jedním z nejdůležitějších orgánů lidského těla, umístěným v dolní části obličeje. Z anatomického hlediska slouží jako vstupní brána trávicí soustavy, kde dochází k přijímání potravy a jejímu mechanickému zpracování pomocí zubů a jazyka. Zároveň jsou ústa klíčová pro dýchání a především pro artikulaci řeči, což z nich činí nezbytný nástroj mezilidské komunikace. V češtině je slovo 'ústa' podstatné jméno pomnožné (pluralia tantum), což znamená, že nemá tvar jednotného čísla, i když označuje jeden konkrétní orgán. Skloňuje se podle vzoru 'město' v množném čísle (ústa, úst, ústům, ústa, ústech, ústy).
V běžné komunikaci se setkáváme s různými úrovněmi formality. Slovo 'ústa' je považováno za neutrální až mírně formální termín. V lékařském prostředí, literatuře nebo oficiálních textech je to standardní výraz. Naproti tomu v každodenní neformální mluvě Češi velmi často používají slovo 'pusa', které může v závislosti na kontextu znamenat buď ústa, nebo polibek. Je důležité tyto výrazy rozlišovat, aby mluvčí nepůsobil v oficiálních situacích příliš familiárně.
Dalším důležitým aspektem jsou idiomatická spojení a frazeologie. Ústa se objevují v mnoha českých příslovích. Například spojení 'mít plná ústa něčeho' znamená o něčem neustále mluvit, ale často bez reálných činů. Výraz 'vzít si někoho do úst' naznačuje, že o někom mluvíme kriticky nebo bez jeho vědomí. V lékařském kontextu se setkáme s pokynem 'otevřete ústa', zatímco u zubaře je běžné 'vypláchněte si ústa'.
Při srovnání s jinými slovy narazíme na výraz 'huba'. Ten je v češtině vnímán jako vulgární nebo velmi neuctivý, pokud je použit v souvislosti s člověkem. U zvířat je však toto označení (případně 'tlama') zcela běžné a věcně správné. Student češtiny by se měl slovu 'huba' v běžné zdvořilé konverzaci vyhnout. Naopak slovo 'rty' označuje pouze vnější měkkou část úst, nikoliv celou ústní dutinu. Pochopení těchto jemných rozdílů je klíčové pro správné a citlivé používání jazyka v různých sociálních situacích.
예시
Dala si ruku před ústa, když zívala.
everydayShe put her hand over her mouth when she yawned.
Pacient má v ústech mírný zánět.
formalThe patient has a slight inflammation in the mouth.
Zavři ústa a poslouchej!
informalShut your mouth and listen!
Ústní dutina je počátkem trávicího traktu.
academicThe oral cavity is the beginning of the digestive tract.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
z úst do úst
mouth to mouth (resuscitation)
mít plná ústa řečí
to be all talk
zacpat někomu ústa
to silence someone (often with a bribe)
자주 혼동되는 단어
Pusa is informal and can also mean 'a kiss'. Ústa is more formal and anatomical.
Huba is vulgar for humans but standard for animals. Using it for people is an insult.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word 'ústa' is neutral and can be used in almost any situation. However, in very relaxed settings with friends, 'pusa' is more natural. In medical settings, always use 'ústa' or the adjective 'ústní'.
자주 하는 실수
The most common mistake for learners is trying to use a singular form (e.g., 'jedno ústo'), which does not exist. Another mistake is using 'huba' to be funny, which often comes across as rude rather than casual.
Tips
Always treat it as a plural noun
Just like 'jeans' or 'scissors' in English, 'ústa' always takes plural verbs and adjectives (e.g., velká ústa).
Be careful with the word huba
While 'huba' also means mouth, it is very rude when used for people. Stick to 'ústa' or 'pusa'.
Silence is golden in Czech idioms
The phrase 'mít zamčená ústa' (to have locked mouth) means to keep a secret very strictly.
어원
Derived from Proto-Slavic *usta, which comes from the Proto-Indo-European root meaning 'mouth' or 'entrance'.
문화적 맥락
In Czech culture, covering the mouth while yawning or coughing is a basic sign of politeness and good manners.
암기 팁
The letter 'ú' at the beginning looks like an open mouth ready to speak or eat.
자주 묻는 질문
4 질문Slovo ústa je pomnožné, což znamená, že má pouze tvary množného čísla, i když mluvíme o jedněch ústech.
Ústa je spisovný a neutrální výraz. Pusa je hovorové slovo, které se používá v rodině nebo mezi přáteli a znamená také polibek.
Obvykle ne. Pro zvířata se používají výrazy 'tlama' nebo 'huba', slovo ústa zní v tomto kontextu příliš lidsky.
Spisovně se používá tvar lokálu 'v ústech', například: 'Mám v ústech lék'.
셀프 테스트
Při prohlídce u lékaře musíte široce otevřít ___.
Slovo ústa je pomnožné, v akuzativu (4. pád) má tvar 'ústa'.
Jak byste popsali bolest v ústech u lékaře?
'V ústech' je nejvíce formální a spisovný způsob vyjádření.
si / ústa / horkou / polévkou / spálil
Standardní slovosled v češtině začíná slovesem nebo podmětem, zvratné zájmeno 'si' bývá na druhé pozici.
점수: /3
Summary
The word 'ústa' is a plural-only noun used as the standard, polite term for the mouth in Czech.
- Standard Czech word for mouth, always grammatically plural.
- Used for eating, speaking, and breathing functions.
- Neutral to formal register, avoid 'huba' in polite speech.
Always treat it as a plural noun
Just like 'jeans' or 'scissors' in English, 'ústa' always takes plural verbs and adjectives (e.g., velká ústa).
Be careful with the word huba
While 'huba' also means mouth, it is very rude when used for people. Stick to 'ústa' or 'pusa'.
Silence is golden in Czech idioms
The phrase 'mít zamčená ústa' (to have locked mouth) means to keep a secret very strictly.
예시
4 / 4Dala si ruku před ústa, když zívala.
She put her hand over her mouth when she yawned.
Pacient má v ústech mírný zánět.
The patient has a slight inflammation in the mouth.
Zavři ústa a poslouchej!
Shut your mouth and listen!
Ústní dutina je počátkem trávicího traktu.
The oral cavity is the beginning of the digestive tract.
Related Content
health 관련 단어
hlava
A1The upper part of the human body
lékárna
A1Pharmacy; shop for medicines
nemocnice
A1Hospital; place for medical treatment
nemocný
A1Affected by physical or mental illness
noha
A1The limb on which a person stands or walks
oko
A1The organ of sight
ruka
A1The end part of a person's arm beyond the wrist
srdce
A1A hollow muscular organ that pumps blood
tělo
A1The physical structure of a person
ucho
A1The organ of hearing