A2 Expression Neutral

Jeg er imponeret.

I am impressed.

Bedeutung

Showing admiration.

🌍

Kultureller Hintergrund

Danes value 'understatement'. If someone says 'Det er ikke så ringe' (It's not so bad), they might actually be very impressed. 'Jeg er imponeret' is a step above this and shows real enthusiasm. Across the Nordics, direct praise can sometimes feel 'un-Nordic' due to egalitarian values. Using 'Jeg er imponeret' is a safe way to praise because it focuses on the speaker's subjective feeling. Americans might find Danish praise a bit sparse. While an American might say 'Amazing!' or 'Incredible!', a Dane will save 'Jeg er imponeret' for things that truly stand out. In Japan, expressing being impressed often involves a lot of humility and formal language. The Danish version is much more direct and less tied to social hierarchy.

💡

The 'Over' Rule

Always pair 'imponeret' with 'over' when naming the object of your admiration. It's the most natural way to speak.

⚠️

Avoid Self-Praise

Never say 'Jeg er imponerende' unless you are intentionally being arrogant for a joke.

Bedeutung

Showing admiration.

💡

The 'Over' Rule

Always pair 'imponeret' with 'over' when naming the object of your admiration. It's the most natural way to speak.

⚠️

Avoid Self-Praise

Never say 'Jeg er imponerende' unless you are intentionally being arrogant for a joke.

🎯

Add 'Virkelig'

Danes love the word 'virkelig' (really). Adding it makes your compliment feel 10x more sincere.

💬

The Jante Factor

Remember that in Denmark, this is a high-level compliment. Don't waste it on small things!

Teste dich selbst

Choose the correct form for a group of people speaking.

Vi er meget _______ over jeres præstation.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: imponerede

Because the subject is 'Vi' (plural), the adjective must end in '-e'.

Fill in the missing preposition.

Jeg er imponeret _______ din nye lejlighed.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: over

In Danish, we are impressed 'over' something.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Jeg har lige løbet et maraton! B: Hvad?! _______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er imponeret!

Running a marathon is a big achievement that warrants a strong compliment.

Match the phrase to the situation.

Which phrase fits a boss talking to a great employee?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er imponeret over din indsats.

'Indsats' means effort, making it perfect for a work context.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Imponeret vs. Imponerende

Imponeret
Jeg er... I feel impressed
Imponerende
Det er... It is impressive

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the correct form for a group of people speaking. Choose A2

Vi er meget _______ over jeres præstation.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: imponerede

Because the subject is 'Vi' (plural), the adjective must end in '-e'.

Fill in the missing preposition. Fill Blank A2

Jeg er imponeret _______ din nye lejlighed.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: over

In Danish, we are impressed 'over' something.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A2

A: Jeg har lige løbet et maraton! B: Hvad?! _______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er imponeret!

Running a marathon is a big achievement that warrants a strong compliment.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Which phrase fits a boss talking to a great employee?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er imponeret over din indsats.

'Indsats' means effort, making it perfect for a work context.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, it is grammatically acceptable, but 'imponeret over' is much more common in modern Danish.

It is neutral. You can use it with your friends, your parents, or your CEO.

'Imponeret' is an adjective (impressed), while 'beundring' is a noun (admiration).

You say 'Jeg er ikke imponeret'. It sounds quite cold and critical in Danish.

Yes! 'Jeg er imponeret over denne telefon' is perfectly fine.

Usually, it sounds like a very soft 'd' or is almost silent in casual speech.

The plural is 'imponerede'. Example: 'Vi er imponerede'.

Yes, but be careful. Without the right tone, Danes might take you literally.

'Jeg er blæst bagover' (I am blown away) is a much stronger, more informal version.

Very much so. It's a standard way to give positive feedback on a project.

Yes, e.g., 'Jeg er imponeret over dit mod' (I am impressed by your courage).

No, it's a past participle used as an adjective. The verb is 'at imponere'.

Verwandte Redewendungen

🔗

at tage hatten af for nogen

similar

To take one's hat off to someone

🔄

at være målløs

synonym

To be speechless

🔗

at være stolt af

builds on

To be proud of

🔗

det er imponerende

specialized form

That is impressive

🔗

at beundre

similar

To admire

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!