§ Understanding 'Gyldighed'
The Danish word 'gyldighed' is a noun that translates to 'validity' or 'soundness' in English. It refers to the quality of something being logically or factually sound, correct, or legally binding. You'll often encounter this word in formal contexts, discussions about arguments, data, legal documents, or official procedures.
- Danish Word
- gyldighed (noun)
- CEFR Level
- C1 – Advanced
- English Definition
- The quality of being logically or factually sound; validity or legal force.
§ 'Gyldighed' in Practice
Let's look at some examples to get a better feel for how 'gyldighed' is used in Danish sentences.
Vi skal kontrollere argumentets gyldighed.
(We need to check the validity of the argument.)
Dokumentets gyldighed udløber snart.
(The validity of the document expires soon.)
Han tvivlede på dataens gyldighed.
(He doubted the validity of the data.)
Regeringen overvejer lovens gyldighed.
(The government is considering the validity of the law.)
§ Related Terms and Usage
To fully grasp 'gyldighed', it's helpful to understand some related words and how they compare.
- Gyldig (adjective): This is the adjective form, meaning 'valid' or 'sound'.
Er dette pas stadig gyldigt?
(Is this passport still valid?)
- Ugyldighed (noun): The antonym, meaning 'invalidity'.
- Ugyldig (adjective): The antonym adjective, meaning 'invalid'.
You might also encounter phrases like:
- Manglende gyldighed: Lack of validity.
- Få gyldighed: To gain validity.
§ Similar Words and When to Use 'Gyldighed' vs Alternatives
While 'gyldighed' generally translates well to 'validity' or 'soundness', Danish, like any language, has nuances. Let's look at some alternatives and when 'gyldighed' is the most appropriate choice.
- Korrekthed (correctness): This refers to factual accuracy or being free from error.
While a correct statement might also have 'gyldighed' (soundness), 'korrekthed' focuses purely on being right. 'Gyldighed' implies a deeper, often logical or legal, foundation.
Vi skal sikre korrektheden af tallene.
(We need to ensure the correctness of the figures.)
Here, 'korrekthed' is about the numbers being factually right, not necessarily about their logical structure or legal binding force.
- Rigtighed (rightness/correctness): Very similar to 'korrekthed'. It also emphasizes being factually right or true.
Again, 'rigtighed' is about empirical truth or accuracy. 'Gyldighed' extends to the logical coherence of an argument or the legal standing of a document.
Erklæringens rigtighed blev bekræftet.
(The rightness/correctness of the statement was confirmed.)
- Lovlighed (legality): This specifically refers to whether something is in accordance with the law.
While 'gyldighed' can overlap with 'lovlighed' when discussing legal documents or laws, 'lovlighed' is solely about legal compliance. 'Gyldighed' has a broader application, covering logical arguments and data as well.
Domstolen vurderede handlingens lovlighed.
(The court assessed the legality of the action.)
In summary, 'gyldighed' is a powerful word in Danish, conveying a sense of authoritative correctness and foundational soundness. It's especially useful when discussing formal matters, logical reasoning, and official standing.
Wusstest du?
Related to the English word 'yield' (in the sense of producing something valuable or true).
Wichtige Grammatik
Nouns ending in -hed are almost always common gender (en-words).
en gyldighed (a validity)
These nouns are formed by adding -hed to an adjective.
gyldig (valid) -> gyldighed (validity)
When used in a definite form, the suffix -en is added.
gyldigheden (the validity)
For plural indefinite, -er is added.
gyldigheder (validities)
For plural definite, -erne is added.
gyldighederne (the validities)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Wortherkunft
Old Norse
Ursprüngliche Bedeutung: validity, soundness
GermanicKultureller Kontext
Danish, like many other Nordic languages, often forms new words by combining existing ones. 'Gyldighed' is a good example of this, as it's built from 'gyldig' (valid) and the suffix '-hed' (similar to '-ness' or '-ity' in English). This makes it easy to understand once you know the component parts.
Teste dich selbst 30 Fragen
Write a short sentence about something you like to eat for breakfast. Use simple Danish words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg spiser brød til morgenmad.
Describe your favorite color in Danish in one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min yndlingsfarve er blå.
Write a simple sentence about what you do in the evening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ser TV om aftenen.
Hvor bor Anna?
Read this passage:
Jeg hedder Anna. Jeg bor i Danmark. Jeg er studerende. Jeg taler dansk og engelsk.
Hvor bor Anna?
Anna says 'Jeg bor i Danmark.'
Anna says 'Jeg bor i Danmark.'
Hvad kan hunden godt lide at gøre?
Read this passage:
Peter har en hund. Hunden er stor og sort. Den kan godt lide at lege i haven.
Hvad kan hunden godt lide at gøre?
The text says 'Den kan godt lide at lege i haven.'
The text says 'Den kan godt lide at lege i haven.'
Hvilken farve har bilen?
Read this passage:
Vi har en bil. Bilen er rød. Den er gammel, men den kører godt.
Hvilken farve har bilen?
The text says 'Bilen er rød.'
The text says 'Bilen er rød.'
Vores aftale mangler stadig at få juridisk ___. (Our agreement still needs to get legal ___.)
In this context, 'juridisk gyldighed' means 'legal validity'. The other options are incorrect grammatical forms or different words entirely.
Han stillede spørgsmålstegn ved undersøgelsens ___. (He questioned the ___ of the study.)
Here, 'undersøgelsens gyldighed' means 'the validity of the study'. We need the noun form.
For at billetten er ___, skal den stemples. (For the ticket to be ___, it must be stamped.)
Here we need the adjective form 'gyldig' (valid) to describe the ticket.
Dommen havde ingen ___ i praksis. (The verdict had no ___ in practice.)
In this sentence, 'ingen gyldighed' means 'no validity'. The noun form is required.
Er dette pas stadig ___? (Is this passport still ___?)
We need the adjective 'gyldig' (valid) to describe the passport.
De nye regler træder i ___ fra næste uge. (The new rules come into ___ from next week.)
The phrase 'træder i gyldighed' means 'come into validity' or 'take effect'.
The correct order forms a sentence meaning 'The document's validity is still intact.'
The correct order forms a sentence meaning 'The validity depends on various factors.'
The correct order forms a sentence meaning 'There is doubt about the validity of his statement.'
This sentence means 'There is no validity to the claim.'
This sentence means 'Validity is crucial for the agreement.'
This sentence means 'His reasoning created doubt about the validity.'
Dommeren tvivlede på ___ af vidneudsagnet.
The sentence discusses the judge doubting the 'validity' of the testimony, so 'gyldighed' (validity) is the correct fit.
Forskningen mangler stadig fuld videnskabelig ___.
The context implies the research needs full scientific 'validity', making 'gyldighed' the appropriate word.
For at din argumentation skal have ___ er det vigtigt, at dine præmisser er korrekte.
For an argument to have 'validity', its premises must be correct. 'Gyldighed' is the noun form needed here.
Spørgsmålet om lovens ___ blev drøftet i parlamentet.
The sentence is about the 'validity' of the law being discussed, so 'gyldighed' is the correct choice.
Han stillede spørgsmålstegn ved undersøgelsens ___.
The person is questioning the 'validity' of the survey, making 'gyldighed' the best fit.
Man kan ikke altid garantere fuld historisk ___ af alle kilder.
The sentence discusses the difficulty in guaranteeing the full historical 'validity' of all sources, so 'gyldighed' is correct.
/ 30 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out