At level A1, you don't need to use the word 'gyldighed' often, but you will see its shorter form 'gyldig' on signs and tickets. Think of it as 'OK' or 'Good'. If you see 'Billetten er gyldig', it means your ticket is good to use. If you see 'Ikke gyldig', it means it is not good. You might see this on a bus or train. It is a big word, but just remember it means 'is it okay to use?'. We use it for time, like 'Is my ticket okay for today?'. In A1, we focus on simple things like 'Min billet' (my ticket) and 'idag' (today). You don't need to worry about the long noun 'gyldighed' yet, but knowing it comes from 'gyldig' helps. Imagine a green light for 'gyldig' and a red light for 'ugyldig'. This is the most basic way to understand the word.
At level A2, you start to see 'gyldighed' on official papers or when you buy things. You might see 'gyldighed: 2 år' on a gift card. This means the gift card works for 2 years. You should learn that 'gyldighed' is a noun (a thing). You can say 'Hvor lang er gyldigheden?' which means 'How long is the validity?'. It is useful for travel and shopping. You are moving beyond just 'yes/no' and starting to ask about the rules. If you have a passport, you can look at the 'gyldighed' date. It is a formal word, but very common in daily life in Denmark. You will also learn that it is 'en gyldighed' (common gender). Practice saying it slowly: gyl-dig-hed.
At level B1, you can use 'gyldighed' to talk about rules and simple agreements. You might use it in a work setting or when dealing with the 'Kommune'. For example, 'Jeg er usikker på gyldigheden af denne regel' (I am unsure about the validity of this rule). You are starting to understand that 'gyldighed' isn't just about time, but also about whether something is 'correct' according to a rule. You can use it to talk about your driver's license or a contract for an apartment. You should also know the opposite, 'ugyldighed'. If you lose your job or move, you might need to check the 'gyldighed' of your insurance. At this level, you should be able to use the word in a full sentence to ask for information or clarify a situation.
At level B2, you should use 'gyldighed' in more abstract and professional discussions. You might talk about the 'gyldighed' of an argument in a debate or the 'gyldighed' of a scientific claim. You are expected to use it with adjectives, like 'juridisk gyldighed' (legal validity) or 'almen gyldighed' (general validity). You understand that 'gyldighed' is about the structure and logic of things. If you are writing an essay in Danish, you might evaluate the 'gyldighed' of your sources. You also start to distinguish between 'gyldighed' and 'lovlighed'. You know that something can be legal but not necessarily valid in a specific context. This is a key word for expressing nuanced opinions in Danish society.
At level C1, you have a deep understanding of 'gyldighed' across various domains. You use it fluently in academic, legal, and philosophical contexts. You can discuss the 'epistemologiske gyldighed' (epistemological validity) of a theory or the 'forfatningsmæssige gyldighed' (constitutional validity) of a new law. You are aware of the subtle differences between 'gyldighed', 'validitet', and 'legitimitet'. You use the word to challenge or support complex ideas. In a professional environment, you might lead a discussion on the 'gyldighed' of a long-term strategy. Your pronunciation is clear, and you use the word naturally in both written and spoken Danish. You understand the historical and etymological roots of the word and how it connects to the verb 'at gælde'.
At level C2, 'gyldighed' is a tool you use with precision and stylistic flair. You can use it in high-level legal drafting, philosophical treatises, or sophisticated literary analysis. You might explore the 'eksistentielle gyldighed' of a character's choices in a novel or the 'intertemporale gyldighed' of international treaties. You are comfortable with rare forms and compound words like 'retsgyldighed' or 'universel gyldighed'. You can use the word to create irony or emphasis in a speech. You understand the word's role in the 'Dansk Lov' (Danish Law) and can navigate complex bureaucratic texts with ease. For you, 'gyldighed' is not just a word, but a concept that you can manipulate to express the finest shades of meaning in any professional or academic setting.

gyldighed en 30 segundos

  • Gyldighed is a Danish noun meaning 'validity' or 'legitimacy'.
  • It is used for legal documents, logical arguments, and time periods.
  • The word is common in formal, administrative, and academic contexts.
  • It is a common gender noun (en gyldighed) and related to the verb 'at gælde'.

The Danish word gyldighed is a fundamental noun that translates most directly to 'validity' or 'legitimacy' in English. It is derived from the adjective gyldig (valid) and the suffix -hed, which is used to create abstract nouns. Understanding this word is essential for navigating Danish legal, administrative, and academic environments, as it describes the state of being logically sound, legally binding, or factually correct. Whether you are discussing the expiration date of a train ticket, the soundness of a scientific argument, or the legality of a contract, gyldighed is the term you will encounter. It carries a sense of authority and formal recognition, making it a staple in professional discourse.

Legal Context
In a legal sense, gyldighed refers to the status of a law, contract, or document being legally binding. If a contract lacks a signature, its gyldighed can be questioned in court.

Advokaten undersøgte kontraktens gyldighed før mødet.

Beyond the legal sphere, gyldighed is used in logic and philosophy to describe the structural integrity of an argument. If the premises of an argument lead necessarily to the conclusion, the argument possesses logical gyldighed. This distinction is crucial in academic writing, where researchers must prove the gyldighed of their data and methodologies. In Danish culture, which values precision and adherence to rules (regler), the concept of something being 'gyldig' is deeply ingrained. You will find that Danes are quite particular about the gyldighed of documentation, especially in bureaucratic processes.

Temporal Validity
This refers to the timeframe during which something is valid. For example, a voucher's gyldighed might be limited to one year.

Gavekortets gyldighed udløber ved årets udgang.

Finally, the word is used in social and interpersonal contexts to describe the 'validity' of feelings or opinions. While Danish usually uses words like relevans or berettigelse for emotional validity, gyldighed can be used in a more formal debate about whether a certain viewpoint holds weight in a specific discussion. It implies that the point being made is 'valid' because it adheres to the established rules of the conversation or the reality of the situation. In summary, gyldighed is a versatile C1-level word that bridges the gap between the concrete (a ticket) and the abstract (a logical proof).

Academic Research
In science, gyldighed (often interchangeable with validitet) ensures that a study measures what it claims to measure.

Forskerne satte spørgsmålstegn ved undersøgelsens gyldighed.

Uden underskrift har dokumentet ingen juridisk gyldighed.

Vi må sikre os argumentets gyldighed før vi konkluderer noget.

Using gyldighed correctly involves understanding its role as a common gender noun (en-ord). In most sentences, it acts as the object or the subject of a clause related to duration, legality, or logic. Because it is an abstract noun, it is frequently paired with possessives (e.g., 'kontraktens gyldighed') or adjectives that specify the type of validity (e.g., 'juridisk gyldighed'). It is also common to see it in prepositional phrases starting with om (about) or af (of).

Possessive Structures
In Danish, we often attach an '-s' to the preceding noun to show what the validity belongs to. For example, 'passets gyldighed' (the passport's validity).

Du skal tjekke dit pass gyldighed inden rejsen.

When constructing sentences about logical validity, gyldighed often appears after verbs like 'anfegte' (challenge) or 'bekræfte' (confirm). For instance, in a debate, one might say, 'Jeg anfægter gyldigheden af dine argumenter' (I challenge the validity of your arguments). This usage is highly formal and common in C1-level academic or political discussions. It is also important to note the definite form gyldigheden, which is used when referring to a specific instance of validity already mentioned or understood in context.

With Prepositions
The preposition 'af' is the most frequent companion. 'Gyldigheden af...' is the standard way to say 'The validity of...'.

Der opstod tvivl om gyldigheden af resultaterne.

In more complex sentences, gyldighed can be the subject that determines an outcome. For example, 'Gyldigheden af dit medlemskab er afgørende for din adgang til faciliteterne' (The validity of your membership is crucial for your access to the facilities). Here, the word is used to set a condition. In professional emails, you might see phrases like 'Vi bekræfter hermed gyldigheden af...' (We hereby confirm the validity of...). This level of formality is expected in Danish business culture.

Compound Adjectives
Adjectives like 'almen' (general) can modify it to form 'almen gyldighed' (general validity/universal truth).

Denne regel har almen gyldighed i hele landet.

Vi må undersøge gyldigheden af denne påstand.

Hvad er gyldigheden på dette tilbud?

In Denmark, gyldighed is a word that echoes through the halls of 'Borgen' (the Danish Parliament), the courtrooms, and the offices of 'Kommune' (municipality) workers. However, it is also a word that every commuter hears when the conductor checks tickets on the DSB trains. If you are living in Denmark, you will most likely encounter this word in official letters from 'e-Boks', where the gyldighed of a new regulation or a personal document is detailed. It is a word of authority, used by those who enforce rules and those who seek to verify them.

Public Transport
Conductors often check the 'gyldighed' of digital tickets or travel cards to ensure they are active and cover the correct zones.

Kontrolløren tjekkede billetten for dens gyldighed.

In the Danish news (like DR or TV2), gyldighed is frequently used in political analysis. When a new law is passed, commentators might discuss its legal gyldighed in relation to EU law or the Danish Constitution (Grundloven). It is also a key term in scientific reporting; when a new study about climate change or health is released, experts will debate the gyldighed (validity) of the data. Hearing this word signals that the conversation has moved from casual observation to a more serious, evaluative level. It is a 'gatekeeper' word—one that determines if something 'counts' or not.

Legal and Judicial
Lawyers use it to argue whether a piece of evidence or a witness statement has legal standing.

Dommeren afgjorde spørgsmålet om vidneudsagnets gyldighed.

Furthermore, in the world of Danish design and architecture, the term 'tidløs gyldighed' (timeless validity) is sometimes used to describe a piece of furniture or a building that remains relevant and functional across generations. This shows that the word can also have a more poetic, aesthetic application, referring to the enduring 'truth' or 'soundness' of a design. Whether in a sterile government office or a high-end design studio, gyldighed is the metric by which things are judged to be true, legal, or lasting.

Administration
When applying for 'opholdstilladelse' (residency), the gyldighed of your documentation is the first thing checked.

De bekræftede gyldigheden af hans dokumenter.

Er der nogen begrænsning på dette pass gyldighed?

Hvor lang er gyldigheden på din forsikring?

For English speakers, the most common mistake is confusing gyldighed with validitet. While they both mean 'validity', validitet is a loanword used almost exclusively in scientific and statistical contexts (e.g., 'intern validitet'). Using validitet when you mean the 'validity of a ticket' or the 'validity of a law' will sound unnatural and overly academic to a native Danish speaker. Gyldighed is the more versatile, all-purpose term. Another mistake is using the word sandhed (truth) when gyldighed is required. An argument can be logically gyldig even if its premises are not sande (true).

Gyldighed vs. Validitet
Use 'gyldighed' for tickets, laws, and general logic. Use 'validitet' for research methods and data analysis.

Forkert: Billetten har ingen validitet. Rigtigt: Billetten har ingen gyldighed.

Grammatically, learners often struggle with the gender of the word. Since it ends in -hed, it is always common gender (en gyldighed). A frequent error is treating it as a neuter noun (et gyldighed). Furthermore, because gyldighed is an abstract concept, learners sometimes try to use it in the plural (gyldigheder) when they should be using a different phrasing. In Danish, we rarely pluralize 'validity'; we would rather say 'forskellige former for gyldighed' (different forms of validity). Finally, be careful not to confuse it with lovlighed (legality). Something can be legal (lovligt) but not valid (gyldigt), such as a correctly drafted contract that has simply expired.

Confusion with 'Gælde'
The verb 'at gælde' (to apply/be valid) is related. Don't say 'gyldigheden gælder'. Say 'reglen gælder' or 'reglen har gyldighed'.

Passets gyldighed er udløbet, så det gælder ikke længere.

Another common pitfall is the pronunciation of the 'y' sound. English speakers often pronounce it like the 'i' in 'sit' or 'ee' in 'see'. In Danish, 'y' is a rounded front vowel, similar to the German 'ü'. If you mispronounce the 'y' in gyldighed, it might be mistaken for a different word or simply be hard to understand. Practice rounding your lips as if you're going to say 'oo' but then say 'ee'. This will make your pronunciation of gyldighed much more authentic and clear to native listeners.

Abstract vs. Concrete
Don't use 'gyldighed' when you mean 'effectiveness' (effektivitet) or 'value' (værdi).

Vi diskuterer ikke metodens værdi, men dens videnskabelige gyldighed.

Husk at kontrollere gyldigheden af din parkeringstilladelse.

Der er ingen tvivl om lovens gyldighed i denne sag.

Danish has several words that overlap with gyldighed, and choosing the right one depends on whether you are talking about law, science, logic, or social acceptance. While gyldighed is the most general term for 'validity', understanding its synonyms will help you reach a C1 or C2 level of fluency. The most common alternative is legitimitet, which refers specifically to being accepted as 'right' or 'proper' by a community or under a system of values, rather than just being legally 'valid'.

Gyldighed vs. Legitimitet
'Gyldighed' is about rules and logic. 'Legitimitet' is about social or moral acceptance. A government can have legal 'gyldighed' but lack 'legitimitet' in the eyes of the people.

Vi må skelne mellem juridisk gyldighed og politisk legitimitet.

Another important word is holdbarhed. While it literally means 'durability' or 'shelf-life' (like on a milk carton), it is often used metaphorically to describe the 'validity' or 'soundness' of an argument or a theory over time. If an argument is holdbart, it means it can withstand criticism. Similarly, lovlighed focuses strictly on whether something follows the law (legality). You might also encounter berettigelse, which means 'justification' or 'entitlement'. If something has berettigelse, it has a right to exist or be considered valid based on its merits.

Gyldighed vs. Holdbarhed
'Gyldighed' is about the state of being valid. 'Holdbarhed' is about how long that validity or soundness lasts under pressure.

Argumentets gyldighed er ubestridelig, men dets holdbarhed er usikker.

In formal administrative Danish, you might see retsgyldighed, which specifically means 'legal validity' or 'judicial force'. This is a compound word that combines ret (law/right) and gyldighed. It is used to emphasize that something is recognized by the court system. On the other hand, if you want to say something is 'no longer valid', you use the noun ugyldighed. Knowing these nuances allows you to be precise. For example, you wouldn't say a scientific theory has retsgyldighed, but you would say it has videnskabelig gyldighed.

Gyldighed vs. Berettigelse
'Berettigelse' is often used for the 'validity' of a claim or a feeling—the sense that it is 'justified'.

Kritikken har sin gyldighed, men mangler måske berettigelse i denne kontekst.

Vi må vurdere gyldigheden af de indsamlede data.

Denne aftale har ingen retslig gyldighed.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'gild' is also related to the word 'gilde' (a guild or a party), as members of a guild were 'worthy' individuals.

Guía de pronunciación

UK /ˈɡyldiˌhɛð/
US /ˈɡɪldiˌhɛd/
Primary stress on the first syllable 'gyl'.
Rima con
vittighed lejlighed mulighed kærlighed sikkerhed enighed sandhed frihed
Errores comunes
  • Pronouncing 'y' like 'i'.
  • Making the middle 'd' too hard.
  • Omitting the 'h' in 'hed'.
  • Stress on the 'hed' syllable.
  • Pronouncing it like English 'guilt'.

Nivel de dificultad

Lectura 7/5

Common in formal texts, but the meaning is clear from context.

Escritura 8/5

Requires knowledge of common gender and correct spelling of -hed suffix.

Expresión oral 8/5

The 'y' and soft 'd' can be tricky for English speakers.

Escucha 7/5

Easily recognized once the root 'gyldig' is known.

Qué aprender después

Requisitos previos

gyldig gælde lov billet rigtig

Aprende después

legitimitet validitet berettigelse hjemmel anfægte

Avanzado

retskraft præcedens hjemmelsgrundlag verificerbarhed intersubjektivitet

Gramática que debes saber

Suffix -hed

Gyldighed, sandhed, mulighed (all common gender).

Possessive -s

Kontraktens gyldighed (the contract's validity).

Adjective to Noun

Gyldig (adj) -> Gyldighed (noun).

Definite form

Gyldigheden (the validity).

Compound formation

Gyldighed + periode = gyldighedsperiode.

Ejemplos por nivel

1

Er min billet gyldig?

Is my ticket valid?

A1 uses the adjective 'gyldig' instead of the noun.

2

Passet er ikke gyldigt.

The passport is not valid.

Negative 'ikke' before the adjective.

3

Det er en gyldig kode.

It is a valid code.

Adjective 'gyldig' matching common gender 'kode'.

4

Hvornår er den gyldig?

When is it valid?

Question word 'hvornår'.

5

Billetten gælder i dag.

The ticket is valid today.

Using the verb 'at gælde' instead of the noun.

6

Er dette gyldigt nu?

Is this valid now?

Adverb 'nu' for time.

7

Min rejse er gyldig.

My journey is valid.

Possessive 'min'.

8

Det er ikke gyldigt her.

It is not valid here.

Adverb 'her' for place.

1

Hvad er gyldigheden på kortet?

What is the validity on the card?

Using the noun 'gyldighed' in a question.

2

Gyldigheden er to år.

The validity is two years.

Stating duration with the noun.

3

Tjek passets gyldighed.

Check the passport's validity.

Possessive '-s' on 'passet'.

4

Der er lang gyldighed.

There is long validity.

Adjective 'lang' modifying the noun.

5

Gyldigheden slutter i morgen.

The validity ends tomorrow.

Verb 'slutter' (ends).

6

Hvor ser jeg gyldigheden?

Where do I see the validity?

Question word 'hvor'.

7

Kuponen har ingen gyldighed.

The coupon has no validity.

Using 'ingen' (none).

8

Vi skal bekræfte gyldigheden.

We must confirm the validity.

Modal verb 'skal' (must).

1

Kontrakten har fuld gyldighed.

The contract has full validity.

Adjective 'fuld' (full).

2

Vi diskuterer gyldigheden af reglen.

We are discussing the validity of the rule.

Preposition 'af' (of).

3

Uden underskrift er der ingen gyldighed.

Without a signature, there is no validity.

Prepositional phrase 'uden underskrift'.

4

Gyldigheden af dit ID er vigtig.

The validity of your ID is important.

Subject 'gyldigheden' in a sentence.

5

Kan vi forlænge gyldigheden?

Can we extend the validity?

Verb 'forlænge' (extend).

6

Der er tvivl om gyldigheden.

There is doubt about the validity.

Noun 'tvivl' (doubt).

7

Lovens gyldighed er klar.

The law's validity is clear.

Possessive 'lovens'.

8

Jeg tjekker gyldigheden hver måned.

I check the validity every month.

Adverbial 'hver måned'.

1

Han anfægtede testamentets gyldighed.

He challenged the validity of the will.

Verb 'anfægte' (challenge).

2

Gyldigheden af teorien blev testet.

The validity of the theory was tested.

Passive voice 'blev testet'.

3

Dokumentet har juridisk gyldighed.

The document has legal validity.

Compound adjective 'juridisk'.

4

Vi må sikre metodens gyldighed.

We must ensure the method's validity.

Verb 'sikre' (ensure).

5

Gyldigheden afhænger af beviserne.

The validity depends on the evidence.

Verb 'afhænger af' (depends on).

6

Denne regel har almen gyldighed.

This rule has general validity.

Adjective 'almen' (general).

7

De satte spørgsmålstegn ved gyldigheden.

They questioned the validity.

Idiom 'sætte spørgsmålstegn ved'.

8

Gyldigheden er begrænset til Danmark.

The validity is limited to Denmark.

Past participle 'begrænset' (limited).

1

Argumentets logiske gyldighed er ubestridelig.

The logical validity of the argument is indisputable.

Adjective 'ubestridelig' (indisputable).

2

Gyldigheden af denne antagelse er problematisk.

The validity of this assumption is problematic.

Noun 'antagelse' (assumption).

3

Vi må vurdere den videnskabelige gyldighed.

We must assess the scientific validity.

Verb 'vurdere' (assess/evaluate).

4

Lovforslagets gyldighed blev debatteret i Folketinget.

The bill's validity was debated in Parliament.

Compound 'lovforslag' (bill/proposal).

5

Der er tale om en universel gyldighed.

We are talking about a universal validity.

Phrase 'der er tale om' (it is a matter of).

6

Gyldigheden kan ikke verificeres på nuværende tidspunkt.

The validity cannot be verified at the present time.

Passive 'verificeres'.

7

Han stillede krav om dokumentationens gyldighed.

He demanded the validity of the documentation.

Phrase 'stille krav om' (demand).

8

Gyldigheden af resultaterne er tvivlsom.

The validity of the results is doubtful.

Adjective 'tvivlsom' (doubtful).

1

Den ontologiske gyldighed af hans påstand er svær at fæstne.

The ontological validity of his claim is hard to pin down.

Academic adjective 'ontologisk'.

2

Traktatens intertemporale gyldighed er et komplekst emne.

The intertemporal validity of the treaty is a complex subject.

Term 'intertemporal'.

3

Vi må dekonstruere begrebets gyldighed i en postmoderne kontekst.

We must deconstruct the validity of the concept in a postmodern context.

Verb 'dekonstruere'.

4

Retsgyldigheden af denne administrative akt er omstridt.

The legal validity of this administrative act is disputed.

Compound 'retsgyldighed'.

5

Gyldigheden transcenderer de nationale grænser.

The validity transcends national borders.

Verb 'transcendere'.

6

Man kan ikke postulere gyldighed uden empirisk belæg.

One cannot postulate validity without empirical evidence.

Verb 'postulere' (postulate).

7

Denne diskurs har mistet sin diskursive gyldighed.

This discourse has lost its discursive validity.

Adjective 'diskursiv'.

8

Gyldigheden af den sociale kontrakt er under pres.

The validity of the social contract is under pressure.

Metaphorical use of 'social kontrakt'.

Sinónimos

Validitet Lovlighed Legitimitet Holdbarhed Berettigelse Retsgyldighed Autenticitet Virkning

Antónimos

Ugyldighed Ulovlighed Grundløshed Forældelse

Colocaciones comunes

Juridisk gyldighed
Logisk gyldighed
Almen gyldighed
Begrænset gyldighed
Udløb af gyldighed
Bekræfte gyldighed
Anfægte gyldighed
Sikre gyldighed
Tidsmæssig gyldighed
Universel gyldighed

Frases Comunes

At have gyldighed

— To be valid or in effect.

Reglen har stadig gyldighed.

Uden gyldighed

— Without validity; void.

Billetten er uden gyldighed.

Gyldighed over for

— Validity towards or against someone/something.

Loven har gyldighed over for alle.

Gyldighed i forhold til

— Validity in relation to something.

Hvad er gyldigheden i forhold til EU-ret?

I gyldighedsperioden

— During the period of validity.

Du kan rejse frit i gyldighedsperioden.

Miste sin gyldighed

— To lose its validity.

Passet har mistet sin gyldighed.

Beholde sin gyldighed

— To remain valid.

Aftalen beholder sin gyldighed trods ændringer.

Sætte spørgsmålstegn ved gyldigheden

— To question the validity.

Han satte spørgsmålstegn ved gyldigheden af beviset.

Gyldighed af underskrift

— Validity of a signature.

Vi skal verificere gyldigheden af underskriften.

Indskrænke gyldigheden

— To restrict the validity.

De valgte at indskrænke gyldigheden af kortet.

Se confunde a menudo con

gyldighed vs Validitet

Validitet is for scientific research; gyldighed is for general use.

gyldighed vs Lovlighed

Something can be legal but not valid (e.g., an expired contract).

gyldighed vs Sandhed

An argument can be logically valid (gyldig) without being true (sand).

Modismos y expresiones

"At have sin fulde gyldighed"

— To be completely valid or true in every sense.

Hans ord har stadig deres fulde gyldighed.

Formal
"En sandhed med modifikationer"

— A truth that is only valid under certain conditions (related concept).

Det er en sandhed med modifikationer.

Neutral
"At stå ved magt"

— To remain valid or in force (legal idiom).

Dommen står stadig ved magt.

Legal
"Sort på hvidt"

— In writing (proving validity).

Her står det sort på hvidt.

Informal
"At gå rent ind"

— To be immediately accepted as valid or true (metaphorical).

Hans argumenter gik rent ind.

Informal
"At holde vand"

— To be sound/valid (of an argument).

Den teori holder ikke vand.

Neutral
"At kende kende ugyldig"

— To declare invalid.

Retten kendte aftalen ugyldig.

Legal
"At falde til jorden"

— To lose validity or fail (of a claim).

Anklagen faldt til jorden.

Neutral
"At have rygdækning"

— To have support that ensures validity/safety.

Han har rygdækning for sin påstand.

Neutral
"At tages for gode varer"

— To be accepted as valid/true without checking.

Det blev taget for gode varer.

Neutral

Fácil de confundir

gyldighed vs Gyldig

Adjective vs. Noun.

Gyldig is 'valid' (adj); gyldighed is 'validity' (noun).

Billetten er gyldig (adj). Billetten har gyldighed (noun).

gyldighed vs Gældende

Similar meaning.

Gældende means 'current' or 'in force'.

De gældende regler (the current rules).

gyldighed vs Lovlig

English 'valid' sometimes implies 'legal'.

Lovlig means permitted by law; gyldig means meeting requirements to be effective.

Det er lovligt at køre, hvis man har et gyldigt kørekort.

gyldighed vs Effektiv

Validity vs Effectiveness.

Effektiv means producing a result; gyldig means being recognized.

En effektiv medicin vs. en gyldig recept.

gyldighed vs Holdbar

Durability vs Validity.

Holdbar often refers to physical durability or logical soundness over time.

En holdbar løsning.

Patrones de oraciones

A2

Hvor lang er [noun]s gyldighed?

Hvor lang er passets gyldighed?

B1

Der er tvivl om gyldigheden af [noun].

Der er tvivl om gyldigheden af reglen.

B2

[Noun] har ingen juridisk gyldighed.

Dokumentet har ingen juridisk gyldighed.

C1

Vi må anfægte gyldigheden af [abstract noun].

Vi må anfægte gyldigheden af påstanden.

A2

Tjek [noun]s gyldighed.

Tjek billettens gyldighed.

B1

Gyldigheden udløber [time].

Gyldigheden udløber i morgen.

B2

Sikre [noun]s gyldighed.

Vi må sikre dataenes gyldighed.

C1

En sandhed med almen gyldighed.

Dette er en sandhed med almen gyldighed.

Familia de palabras

Sustantivos

gyldighed
ugyldighed
gyldighedsperiode

Verbos

gælde
gyldiggøre
ugyldiggøre

Adjetivos

gyldig
ugyldig
retsgyldig
almen-gyldig

Relacionado

validitet
legitimitet
lovlighed
sandhed
holdbarhed

Cómo usarlo

frequency

High in administration and law; medium in daily speech.

Errores comunes
  • Et gyldighed En gyldighed

    Gyldighed is common gender because of the -hed suffix.

  • Billetten har validitet Billetten har gyldighed

    Validitet is strictly academic/scientific.

  • Det er gyldighed Det er gyldigt

    You need the adjective after 'er' to describe something.

  • Gyldigheden af min argument Gyldigheden af mit argument

    'Argument' is a neuter noun (et-ord), so it takes 'mit'.

  • Udtale y som i Udtale y med rundede læber

    Mispronouncing 'y' can lead to confusion with other words.

Consejos

Noun ending -hed

Remember that almost all Danish nouns ending in -hed are common gender (en-ord). This makes it easier to remember 'en gyldighed'.

Root word

Learn the verb 'at gælde' (to apply) and the adjective 'gyldig' (valid) together with 'gyldighed'. They form a logical family.

Soft D

The 'd' in the middle of 'gyldighed' is very soft. Practice saying 'gyl-i-hed' to avoid making it too hard.

Tickets

When traveling in Denmark, always look for 'gyldighed' on your digital ticket to avoid fines.

Legal letters

Use 'gyldighed' when writing to authorities or businesses about contracts or IDs.

Arguments

In a debate, use 'gyldighed' to talk about the structure of your opponent's argument.

Time

Use 'gyldighedsperiode' when you want to specify exactly how long something lasts.

Invalidity

Learn 'ugyldighed' at the same time so you can describe things that don't work.

Culture

Understand that 'gyldighed' is linked to the Danish value of 'ordentlighed' (properness/order).

Golden

Think of 'Gold' = 'Gyldig'. A gold standard is a valid standard.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Gilded' (gyldig) coin. If it's real gold, it has 'gyldighed' (validity).

Asociación visual

Imagine a green checkmark (gyldig) turning into a golden shield (gyldighed) protecting a contract.

Word Web

Billet Pas Kontrakt Lov Regel Tid Logik Sandhed

Desafío

Try to find three documents in your house and identify their 'gyldighedsperiode' (validity period).

Origen de la palabra

Derived from the Old Norse word 'gildr', meaning 'of full value' or 'worthy'. The suffix '-hed' was added later to form the abstract noun.

Significado original: Worthiness or having full value.

Germanic (Danish/Nordic).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but use 'legitimitet' if discussing moral rights rather than legal ones.

English speakers use 'validity' for both logic and tickets, just like Danish uses 'gyldighed'.

Grundloven (The Danish Constitution) DSB Rejsebetingelser Forbrugeraftaleloven

Practica en la vida real

Contextos reales

Public Transport

  • Er billetten gyldig?
  • Tjek gyldigheden
  • Gyldighedsperiode
  • Zonernes gyldighed

Legal/Contracts

  • Juridisk gyldighed
  • Anfægte gyldigheden
  • Underskriftens gyldighed
  • Kontraktens udløb

Academic Writing

  • Logisk gyldighed
  • Teoriens gyldighed
  • Empirisk validitet
  • Argumentets holdbarhed

Personal Documents

  • Passets gyldighed
  • Kørekortets gyldighed
  • Visum gyldighed
  • Fornyelse af gyldighed

Shopping/Retail

  • Gavekortets gyldighed
  • Tilbuddets varighed
  • Kuponens gyldighed
  • Returrettens gyldighed

Inicios de conversación

"Ved du, hvor lang gyldigheden er på et dansk pas?"

"Har du nogensinde oplevet, at din billet ikke havde gyldighed?"

"Hvordan sikrer man gyldigheden af en digital underskrift?"

"Mener du, at gamle traditioner stadig har gyldighed i dag?"

"Hvad er vigtigst: juridisk gyldighed eller moralsk rigtighed?"

Temas para diario

Beskriv en situation, hvor du var i tvivl om gyldigheden af en regel.

Hvorfor er det vigtigt, at love har universel gyldighed?

Reflektér over gyldigheden af dine egne argumenter i en nylig diskussion.

Hvordan har begrebet 'gyldighed' ændret sig i den digitale tidsalder?

Skriv om en personlig værdi, som du mener har tidløs gyldighed.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Det betyder, at noget er korrekt, lovligt eller kan bruges i en bestemt sammenhæng, som f.eks. en billet eller en kontrakt.

Det er et en-ord: 'en gyldighed', 'gyldigheden'.

Man bruger 'validitet' i videnskabelige undersøgelser og statistik, mens 'gyldighed' bruges til alt andet.

Ja, men det er mere naturligt at sige 'gyldigheden er udløbet' eller 'billetten er ikke længere gyldig'.

Det modsatte er 'ugyldighed'.

Det udtales som en rundet vokal, ligesom det tyske 'ü'.

Ja, det bruges ofte i formelle sammenhænge, men det er også almindeligt i hverdagen i forhold til billetter og dokumenter.

Det er sjældent. Her bruger man ofte ord som 'berettigelse' eller 'relevans'.

Det betyder, at noget gælder for alle eller i alle situationer.

Meget sjældent. Man vil normalt sige 'forskellige former for gyldighed' i stedet for 'gyldigheder'.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Skriv en sætning om dit pas og dets gyldighed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Forklar hvorfor en busbillet skal være gyldig.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug ordet 'anfægte' og 'gyldighed' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad betyder 'almen gyldighed' for dig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en formel e-mail-linje om en kontrakt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv gyldighedsperioden på et gavekort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad sker der, hvis et dokument ikke har gyldighed?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'tvivl' og 'gyldighed' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en sætning om videnskabelig validitet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvordan forlænger man gyldigheden af et medlemskab?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv om en regel med universel gyldighed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad tjekker kontrolløren i toget?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'miste' og 'gyldighed' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Er logisk gyldighed det samme som sandhed?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en kort dialog om et udløbet pas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv retsgyldighed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvad er en 'gyldig grund'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Brug 'sikre' og 'gyldighed' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv om et tilbud med begrænset gyldighed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Hvorfor er gyldighed vigtig i et samfund?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Udtal ordet: 'Gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Min billet er gyldig'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spørg: 'Hvor længe gælder mit pas?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Jeg er usikker på gyldigheden'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar ordet 'ugyldig' på dansk.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Loven har ingen gyldighed her'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Udtal: 'Gyldighedsperiode'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Vi må bekræfte dokumentets gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Argumentér for gyldigheden af en påstand.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Det er en sandhed med almen gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spørg: 'Er der tvivl om gyldigheden?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Udtal: 'Retsgyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Billetten har mistet sin gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Vi tjekker kontraktens gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Forklar forskellen på gyldighed og sandhed.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Dette tilbud har begrænset gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spørg: 'Hvornår udløber gyldigheden?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Argumentet holder ikke vand'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sig: 'Det er sort på hvidt'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Udtal: 'Almen-gyldighed'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'gyldig' eller 'gyldighed'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvad siger kontrolløren? 'Billetten er...'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du ordet 'pas' i sætningen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvad er tidsrammen? 'To år' eller 'Ti år'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'juridisk' eller 'logisk'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Siger de 'anfægte' eller 'bekræfte'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Er sætningen positiv eller negativ?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du ordet 'kontrakt'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvad er emnet? 'Transport' eller 'Videnskab'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'ugyldig'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hvor mange stavelser er der i 'gyldighed'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'almen'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'periode'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Siger de 'udløber'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Hører du 'tvivl'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!