C2 Conjunctions & Connectors 12 min read Difícil

Conjunciones formales: wenngleich y obgleich

Eleva tu alemán formal cambiando el común obwohl por las versiones más sofisticadas wenngleich u obgleich para sonar como un experto.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wenngleich' and 'obgleich' to introduce a formal concession, meaning 'although' or 'even though', requiring the verb at the end.

  • These are subordinating conjunctions: the conjugated verb must move to the very end of the clause.
  • They are strictly formal; avoid them in casual texting or spoken slang.
  • They function identically to 'obwohl' but carry a higher register for academic or literary writing.
Conjunction + Subject + ... + Verb(end) + , + Main Clause

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, entiendo perfectamente la satisfacción de alcanzar un nivel C2 en alemán.
A este nivel, ya no se trata solo de ser entendido, sino de lograr esa elegancia retórica que separa al estudiante avanzado del hablante nativo culto. En español, cuando queremos expresar una concesión —es decir, cuando admitimos un hecho para luego contrastarlo con otro— solemos usar conectores como aunque, si bien o
a pesar de que
. En alemán, el estándar para esto es obwohl.
Sin embargo, usar obwohl en cada oración es como usar pero cada tres palabras: funcional, pero plano.
Aquí es donde entran wenngleich y obgleich. Estos conectores son los equivalentes a estructuras más formales en español como aun cuando,
si bien es cierto que
o pese a que. No son simples sinónimos; son marcas de registro.
Utilizarlos correctamente en un ensayo, en una presentación profesional o en un artículo de opinión le dice a tu interlocutor que dominas los matices del idioma. Gramaticalmente, ambos funcionan como Subjunktionen (conjunciones subordinantes), lo que significa que introducen una oración subordinada (*Nebensatz*) y, por regla de oro, envían el verbo conjugado al final de la cláusula. Para nosotros, los hispanohablantes, esto es un reto constante porque en español la posición del verbo es mucho más flexible.
Imagínate que estás en una reunión de negocios en Berlín: usar wenngleich en lugar de obwohl es el equivalente lingüístico a vestir un traje de alta costura en lugar de ropa casual. Es una herramienta de poder comunicativo.
### How This Grammar Works
La estructura de wenngleich y obgleich es fascinante porque nos obliga a pensar en bloques sintácticos, algo muy diferente a nuestra gramática española. En español, podemos decir:
Aunque el proyecto es costoso, lo aceptaremos
. Aquí, nuestra conjunción aunque no altera la posición del verbo en la oración subordinada.
En alemán, la lógica es distinta: el conector actúa como un imán que atrae el verbo conjugado hacia el final absoluto de su propia cláusula.
Consideremos el siguiente ejemplo: Obgleich das Wetter schlecht war, sind wir gewandert. (Aunque el clima era malo, fuimos de excursión). Aquí, obgleich inicia la subordinada y empuja war al final. ¡Ojo!
Observa qué pasa después de la coma: sind wir gewandert. Como la subordinada ocupa la primera posición de la oración completa, el verbo de la oración principal (sind) debe aparecer inmediatamente después de la coma. Es la famosa regla V2 (verbo en segunda posición) del alemán.
Una diferencia clave con el español es la capacidad de elisión. En español, rara vez omitimos el sujeto y el verbo de una cláusula concesiva sin que suene telegráfico. En alemán, especialmente con wenngleich, podemos hacer una construcción elíptica: Wenngleich schwierig, war das Projekt ein Erfolg. (Si bien [es] difícil, el proyecto fue un éxito).
Aquí hemos eliminado el sujeto y el verbo sein. Esto es una marca de estilo muy sofisticada que en español traduciríamos como
Si bien difícil...
(que suena un poco forzado) o preferiríamos decir
Aunque era difícil...
. Dominar esta elisión te permitirá escribir textos mucho más fluidos y menos redundantes, algo muy valorado en el ámbito académico alemán.
### Formation Pattern
La formación sigue patrones estrictos. Debes recordar siempre que estas conjunciones subordinan.
| Estructura | Función | Ejemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Conjunction + Sujeto + ... + Verbo | Subordinada | Obgleich er wenig Zeit hatte, ... |
| Verbo + Sujeto + ... | Principal (tras la coma) | ...arbeitete er effizient. |
La tabla de formación es la siguiente:
| Patrón | Estructura | Ejemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Subordinada primero | Wenngleich + S + O + V(fin) , V + S + O | Wenngleich der Plan riskant schien, blieben sie optimistisch. |
| Principal primero | S + V + O , Obgleich + S + O + V(fin) | Sie blieben optimistisch, obgleich der Plan riskant schien. |
| Elíptica | Wenngleich + Adjetivo/Participio , S + V + O | Wenngleich enttäuscht, gratulierte er seinem Gegner. |
### When To Use It
Debes usar wenngleich y obgleich exclusivamente en contextos formales. Si los usas en un WhatsApp con amigos, sonarás como un libro de texto antiguo o alguien que intenta presumir demasiado. Su uso es ideal en:
  1. 1Textos académicos: Al contrastar teorías o resultados de investigación. Por ejemplo: Obgleich die Hypothese plausibel erscheint, mangelt es an empirischen Belegen.
  2. 2Discursos o presentaciones: Para introducir una concesión antes de un argumento fuerte.
    Si bien es cierto que los costos han aumentado, nuestra eficiencia operativa también ha crecido
    . En alemán: Wenngleich die Kosten gestiegen sind, hat sich unsere operative Effizienz verbessert.
  3. 3Periodismo de opinión: Donde la precisión léxica es vital para mantener la seriedad del tono.
La diferencia sutil es que wenngleich a veces tiene un matiz ligeramente más literario o reflexivo que obgleich, pero son intercambiables. La clave es que, al usarlos, estás estructurando tu pensamiento de manera jerárquica: primero concedes el punto menor, y luego presentas tu argumento principal. Es una estructura lógica muy valorada por la mentalidad alemana.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra mayor lucha es la interferencia de nuestra lengua materna (L1). Aquí los errores más comunes:
  1. 1No mover el verbo al final: Es el error clásico. Por inercia del español (
    Aunque el examen *fue* difícil, aprobé
    ), tendemos a poner el verbo después del sujeto en la subordinada alemana. ¡Error! Debe ser: Obgleich das Examen schwierig war, habe ich bestanden. La posición del verbo es innegociable.
  2. 2Confundir con adverbios: Muchos alumnos intentan usar wenngleich como un adverbio de conexión tipo sin embargo. En español decimos
    Es difícil; sin embargo, lo haré
    . Algunos intentan decir *Wenngleich ist es schwierig, werde ich es tun. Esto es un error grave. Wenngleich necesita obligatoriamente una oración subordinada. Si quieres usar un adverbio, usa trotzdem o dennoch.
  3. 3El error de la doble conjunción: A veces, influenciados por el español aunque sí, los alumnos añaden partículas innecesarias. Wenngleich ya contiene la fuerza concesiva. No necesitas añadir nada más. Mantén la oración limpia.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental entender dónde se ubican estos conectores en el ecosistema de la concesión.
| Conector | Tipo | Registro | Efecto en el verbo |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| obwohl | Subjunktion | Estándar | Verbo al final |
| obgleich | Subjunktion | Formal | Verbo al final |
| wenngleich | Subjunktion | Formal/Literario | Verbo al final |
| trotzdem | Adverb | Estándar | Inversión (V2) |
| trotz (+ Gen) | Präposition | Formal | No hay verbo (sustantivo) |
### Quick FAQ
¿Puedo usar wenngleich al final de una frase?
No, al ser una conjunción subordinante, siempre debe encabezar la cláusula subordinada. A diferencia del español, donde podemos decir
Lo haré, aunque sea difícil
, en alemán el conector debe ir al inicio del bloque subordinado.
¿Es obgleich más formal que obwohl?
Definitivamente. Obwohl es el estándar de uso diario. Obgleich y wenngleich se reservan para cuando quieres elevar el nivel de tu discurso, ya sea escrito o en una presentación formal.
¿Hay alguna diferencia de significado entre obgleich y wenngleich?
En la práctica, son intercambiables. Wenngleich se siente un poco más elegante y se presta mejor a las construcciones elípticas (como Wenngleich schwierig...), mientras que obgleich suele usarse más en cláusulas completas con sujetos explícitos. Ambos denotan un alto nivel de educación.

Sentence Structure Table

Conjunction Subject Middle Part Verb (End)
Wenngleich
er
sehr müde
ist
Obgleich
wir
wenig Zeit
hatten
Wenngleich
sie
den Preis
gewann
Obgleich
das Wetter
schlecht
war
Wenngleich
die Arbeit
schwer
fällt
Obgleich
er
kein Geld
hatte

Meanings

These conjunctions introduce a concessive clause, indicating that the main clause holds true despite the information in the subordinate clause.

1

Formal Concession

Expressing a contrast where one fact does not prevent another.

“Obgleich er {der|m} Beste war, gewann er nicht.”

“Wenngleich es regnete, gingen wir spazieren.”

Reference Table

Reference table for Conjunciones formales: wenngleich y obgleich
Conjunción Registro Orden de palabras Ideal para...
obwohl
Neutral / Universal
Verbo al final
Vida diaria, hablar, escritura general
wenngleich
Formal / Elevado
Verbo al final
Periodismo, ensayos, informes de negocios
obgleich
Formal / Literario
Verbo al final
Literatura, discursos formales, textos legales
trotzdem
Neutral
Verbo en 2ª posición (Adverbio)
Conectar dos ideas principales
obschon
Arcaico
Verbo al final
Literatura clásica (raro hoy en día)
trotz (+ Gen)
Formal
N/A (Preposición)
Acortar frases en informes técnicos

Espectro de formalidad

Formal
Wenngleich er müde ist, arbeitet er.

Wenngleich er müde ist, arbeitet er. (Describing someone's work ethic.)

Neutral
Obwohl er müde ist, arbeitet er.

Obwohl er müde ist, arbeitet er. (Describing someone's work ethic.)

Informal
Er ist müde, aber er arbeitet trotzdem.

Er ist müde, aber er arbeitet trotzdem. (Describing someone's work ethic.)

Jerga
Er ist voll fertig, macht aber weiter.

Er ist voll fertig, macht aber weiter. (Describing someone's work ethic.)

Conectores concesivos alemanes

Einräumung (Concesión)

Conjunciones (Verbo al final)

  • obwohl aunque (neutral)
  • wenngleich si bien (formal)
  • obgleich aunque (literario)

Adverbios (Verbo en 2ª)

  • trotzdem sin embargo
  • dennoch no obstante

Preposiciones (Genitivo)

  • trotz a pesar de
  • ungeachtet independientemente de

Niveles de formalidad de 'Aunque'

Informal / Hablado
obwohl Opción estándar
Formal / Escrito
wenngleich Periodismo de élite
obgleich Informes profesionales
Literario / Arcaico
obschon Novelas antiguas
obzwar Poesía / Leyes

¿Qué conector elegir?

1

¿Es para un mensaje de texto/WhatsApp?

YES
Usa 'obwohl'
NO
Continúa
2

¿Quieres sonar muy profesional?

YES
Usa 'wenngleich' u 'obgleich'
NO ↓

Tipos de gramática concesiva

🔗

Oración subordinada

  • obwohl
  • wenngleich
  • obgleich
  • wenn auch
🚀

Adverbio de oración principal

  • trotzdem
  • dennoch
  • dessen ungeachtet
📦

Frase nominal

  • trotz (+ Gen)
  • ungeachtet (+ Gen)

Ejemplos por nivel

1

Wenngleich es regnet, spiele ich.

Even though it rains, I play.

2

Obgleich ich müde bin, lerne ich.

Even though I am tired, I study.

3

Wenngleich er klein ist, läuft er schnell.

Even though he is small, he runs fast.

4

Obgleich es kalt ist, gehe ich raus.

Even though it is cold, I go out.

1

Wenngleich {die|f} Prüfung schwer war, habe ich bestanden.

Even though the exam was hard, I passed.

2

Obgleich er krank war, kam er zur Arbeit.

Even though he was sick, he came to work.

3

Wenngleich wir wenig Zeit hatten, haben wir alles geschafft.

Even though we had little time, we finished everything.

4

Obgleich {das|n} Essen teuer war, schmeckte es gut.

Even though the food was expensive, it tasted good.

1

Wenngleich {die|f} wirtschaftliche Lage schwierig ist, investiert {die|f} Firma.

Even though the economic situation is difficult, the company is investing.

2

Obgleich {die|f} Beweise dünn sind, bleibt er bei seiner Aussage.

Even though the evidence is thin, he sticks to his statement.

3

Wenngleich er {der|m} Favorit war, verlor er {das|n} Spiel.

Even though he was the favorite, he lost the game.

4

Obgleich {die|f} Reise anstrengend war, war sie lehrreich.

Even though the trip was exhausting, it was educational.

1

Wenngleich {die|f} Ergebnisse noch vorläufig sind, deuten sie auf einen Trend hin.

Even though the results are still preliminary, they point to a trend.

2

Obgleich {die|f} Verhandlungen zäh verliefen, konnte ein Kompromiss erzielt werden.

Even though the negotiations were tough, a compromise could be reached.

3

Wenngleich {die|f} Technologie ausgereift ist, gibt es noch Sicherheitsbedenken.

Even though the technology is mature, there are still security concerns.

4

Obgleich {die|f} Kosten hoch sind, ist {die|f} Investition sinnvoll.

Even though the costs are high, the investment makes sense.

1

Wenngleich {die|f} philosophische Debatte komplex ist, lässt sie sich auf einen Kern reduzieren.

Even though the philosophical debate is complex, it can be reduced to a core.

2

Obgleich {die|f} historische Forschung neue Erkenntnisse liefert, bleiben viele Fragen offen.

Even though historical research provides new insights, many questions remain open.

3

Wenngleich {die|f} ästhetische Wirkung beeindruckend ist, fehlt es dem Werk an Tiefe.

Even though the aesthetic effect is impressive, the work lacks depth.

4

Obgleich {die|f} soziologische Analyse präzise ist, vernachlässigt sie individuelle Faktoren.

Even though the sociological analysis is precise, it neglects individual factors.

1

Wenngleich {die|f} poetische Sprache des Autors bisweilen archaisch wirkt, entfaltet sie eine zeitlose Kraft.

Even though the author's poetic language sometimes seems archaic, it unfolds a timeless power.

2

Obgleich {die|f} juristische Argumentation subtil ist, überzeugt sie durch ihre logische Konsistenz.

Even though the legal argumentation is subtle, it convinces through its logical consistency.

3

Wenngleich {die|f} methodische Herangehensweise kontrovers diskutiert wird, ist sie in der Fachwelt anerkannt.

Even though the methodological approach is controversially discussed, it is recognized in the professional world.

4

Obgleich {die|f} linguistische Struktur komplex erscheint, folgt sie strengen Regeln.

Even though the linguistic structure appears complex, it follows strict rules.

Fácil de confundir

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich vs Obwohl vs. Wenngleich

Learners often use them interchangeably without considering register.

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich vs Trotz vs. Wenngleich

Both express concession but have different grammatical requirements.

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich vs Obgleich vs. Obgleich

No confusion, they are synonyms.

Errores comunes

Wenngleich er ist müde.

Wenngleich er müde ist.

Verb must be at the end.

Obgleich er geht nach Hause.

Obgleich er nach Hause geht.

Verb must be at the end.

Wenngleich das Wetter war schlecht.

Wenngleich das Wetter schlecht war.

Verb must be at the end.

Obgleich man hat es versucht.

Obgleich man es versucht hat.

Verb must be at the end.

Patrones de oraciones

Wenngleich ___ ___, ___ ___.

Obgleich ___ ___ ___, ___ ___.

Wenngleich ___ ___ ___ ___ ___.

Obgleich ___ ___ ___ ___ ___.

Real World Usage

Academic Paper very common

Wenngleich die Ergebnisse vorläufig sind, zeigen sie einen Trend.

Formal Letter common

Obgleich wir Ihre Anfrage erhalten haben, können wir sie nicht bearbeiten.

Political Speech common

Wenngleich wir unterschiedliche Ansichten haben, müssen wir zusammenarbeiten.

Literary Prose occasional

Obgleich die Nacht dunkel war, leuchteten die Sterne.

Legal Document common

Wenngleich der Vertrag unterzeichnet wurde, ist er anfechtbar.

Professional Email common

Obgleich das Projekt verzögert ist, sind wir zuversichtlich.

🎯

El truco de la variedad C2

Para sonar como un profesional nativo, intenta variar tus concesiones en un mismo texto. Empieza un párrafo con Obgleich..., el siguiente con Trotz (+ Genitivo)... y usa ...trotzdem... dentro de una oración.
⚠️

Trotzdem NO es una conjunción

Nunca empieces una frase subordinada con 'Trotzdem ich...'. Usa 'Obwohl' o 'Obgleich' para oraciones subordinadas, y deja 'Trotzdem' solo para conectar ideas principales:
Es regnete, trotzdem gingen wir spazieren.
💬

Cuándo es demasiado

Los alemanes valoran la claridad por encima de todo. Aunque 'obgleich' es genial para un ensayo, usarlo en un bar ruidoso te hará sonar como si estuvieras recitando un libro de texto:
Obgleich ich Durst habe, bestelle ich nichts.

Smart Tips

Use 'wenngleich' to show intellectual depth.

Obwohl die Daten unklar sind, ist die Theorie gut. Wenngleich die Daten unklar sind, ist die Theorie fundiert.

Use 'obgleich' to acknowledge a previous point.

Obwohl wir Ihre E-Mail haben, brauchen wir mehr Zeit. Obgleich wir Ihre E-Mail erhalten haben, benötigen wir mehr Zeit.

Use 'wenngleich' if you have already used 'obwohl'.

Obwohl er müde war, arbeitete er. Obwohl er krank war, blieb er. Obwohl er müde war, arbeitete er. Wenngleich er krank war, blieb er.

Place the concessive clause at the beginning.

Er arbeitet, obwohl er müde ist. Wenngleich er müde ist, arbeitet er.

Pronunciación

WENN-gleich

Stress

Stress the first syllable of the conjunction.

Rising-Falling

Wenngleich es regnet (↗), gehen wir (↘).

Signals the contrast between the two clauses.

Memorízalo

Mnemotecnia

Wenngleich and Obgleich are 'Formal Friends'—they always push the verb to the end to show their manners.

Asociación visual

Imagine a formal butler standing at the end of a sentence, holding the verb on a silver platter, refusing to let it sit anywhere else.

Rhyme

Wenngleich und Obgleich, so fein, setzen das Verb am Ende ein.

Story

Professor Müller was writing his thesis. He wanted to sound very smart. He decided to use 'wenngleich' instead of 'obwohl'. He carefully wrote his sentence, but he almost forgot to put the verb at the end. He caught himself just in time, saved his thesis, and impressed his colleagues.

Word Web

wenngleichobgleichobwohltrotzdennochjedoch

Desafío

Write three sentences about your day using 'wenngleich' or 'obgleich' and check if the verb is at the end.

Notas culturales

In German universities, using 'wenngleich' in a seminar paper is seen as a sign of intellectual maturity.

Lawyers use 'obgleich' to acknowledge a counter-argument before refuting it.

Authors use these to create a rhythmic, elevated flow in their prose.

These are compound conjunctions derived from Middle High German.

Inicios de conversación

Wenngleich die Arbeit stressig ist, macht sie Spaß, oder?

Obgleich wir wenig Zeit haben, sollten wir es versuchen.

Wenngleich es teuer ist, ist es die Qualität wert.

Obgleich er viel Erfahrung hat, lernt er noch.

Temas para diario

Write about a challenge you faced recently using 'wenngleich'.
Write a formal email to a professor using 'obgleich'.
Describe a difficult decision using 'wenngleich'.
Reflect on a goal you achieved using 'obgleich'.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio con la conjunción formal correcta (obgleich/wenngleich) y presta atención al orden de las palabras.

________ ich gestern lange gearbeitet habe, ________ ich heute früh aufgestanden.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich / bin
Necesitamos una conjunción subordinante para el primer espacio. 'Obgleich' encaja con el tono formal. Como la subordinada va primero, la principal debe empezar con el verbo 'bin'.
Encuentra y corrige el error en esta frase formal. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wenngleich die Sonne schien, es war sehr kalt im Park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich die Sonne schien, war es sehr kalt im Park.
En alemán, si una oración subordinada (como una que empieza con 'Wenngleich') va primero, la oración principal debe comenzar con el verbo conjugado ('war').
¿Qué oración utiliza correctamente la 'forma corta' elíptica? Opción múltiple

Elige la oración más sofisticada y correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich müde, beendete sie den Bericht.
'Wenngleich' permite una construcción elíptica donde se omiten el sujeto y el verbo 'sein'. La oración principal siguiente debe comenzar con el verbo 'beendete'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the correct verb position.

Wenngleich er müde ___ (sein), arbeitet er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
Verb must be at the end.
Choose the correct conjunction. Opción múltiple

___ es regnet, gehen wir raus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich
Wenngleich is a conjunction.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Obgleich er hat gelernt, ist er durchgefallen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich er gelernt hat...
Verb must be at the end.
Transform 'obwohl' to 'wenngleich'. Sentence Transformation

Obwohl er krank ist, arbeitet er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich er krank ist, arbeitet er.
Same structure, different word.
Build a sentence. Sentence Building

er / arbeitet / wenngleich / müde / ist

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich er müde ist, arbeitet er.
Correct word order.
Sort the words. Grammar Sorting

er / obgleich / nicht / kam / zur / Arbeit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich er nicht zur Arbeit kam.
Verb at the end.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wenngleich er (haben) ___ viel Geld, ist er geizig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hat
Present tense.
Match the formal and neutral. Match Pairs

Wenngleich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl
They mean the same.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordena las palabras para formar una oración formal correcta. Sentence Reorder

obgleich / wir / hatten / wenig / Zeit / , / die / Aufgaben / wir / erledigten / alle

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich wir wenig Zeit hatten, erledigten wir alle Aufgaben.
Traduce la siguiente frase al alemán formal. Traducción

Aunque el proyecto es complejo, es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich das Projekt komplex ist, ist es sehr interessant.
Empareja la conjunción con su registro. Match Pairs

Empareja los elementos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: obwohl:Neutral, obgleich:Formal/Literario, trotzdem:Adverbio (Verbo en 2ª), obschon:Arcaico
Rellena la terminación correcta para el verbo. Completar huecos

Wenngleich er die Wahrheit kenn__, sagt er nichts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: t
¿Qué frase es correcta para un documento legal? Opción múltiple

Identifica el registro más apropiado:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich die Frist abgelaufen ist, kann Widerspruch eingelegt werden.
Encuentra el error en el orden de las palabras. Error Correction

Ich gehe heute joggen, wenngleich es regnet sehr stark.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe heute joggen, wenngleich es sehr stark regnet.
Reordena las palabras para una oración elíptica. Sentence Reorder

wenngleich / gefährlich / , / die / Expedition / fortgesetzt / wurde

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich gefährlich, wurde die Expedition fortgesetzt.
Traduce 'Aunque era caro' usando un conector formal. Traducción

Traduce la frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich es teuer war
Identifica el uso correcto de 'obgleich' en medio de una oración. Opción múltiple

¿Cuál es la correcta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir haben gewonnen, obgleich wir nicht gut spielten.
Elige el mejor adverbio para reemplazar la conjunción. Completar huecos

Es war kalt. ________ sind wir schwimmen gegangen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dennoch

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

Yes, if it is a formal report or a professional update. Avoid it for quick status updates.

Semantically, yes. Stylistically, 'obgleich' is much more formal.

Because 'wenngleich' is a subordinating conjunction, which always pushes the verb to the end of its clause.

Yes, it is very common in formal writing.

It is formal, but not archaic. It is still used in modern academic and professional German.

The sentence will sound like broken German to a native speaker.

Yes, 'obschon' is another formal alternative.

No, it is a conjunction, not a preposition. It doesn't affect the case of nouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

aunque

German requires strict verb-end word order, whereas Spanish does not.

French high

bien que

French requires the subjunctive mood, while German does not.

Japanese moderate

〜にもかかわらず

Japanese is agglutinative and places the verb at the end of the sentence naturally.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic uses a noun phrase structure, while German uses a clause.

Chinese moderate

虽然

Chinese has no verb conjugation or word order changes for clauses.

English high

although

English word order remains SVO, whereas German moves the verb to the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!