C2 Conjunctions & Connectors 12 min read むずかしい

ドイツ語のフォーマルな譲歩表現:wenngleich と obgleich

フォーマルな場面では obwohl の代わりに wenngleichobgleich を使って、格調高い表現を目指しましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wenngleich' and 'obgleich' to introduce a formal concession, meaning 'although' or 'even though', requiring the verb at the end.

  • These are subordinating conjunctions: the conjugated verb must move to the very end of the clause.
  • They are strictly formal; avoid them in casual texting or spoken slang.
  • They function identically to 'obwohl' but carry a higher register for academic or literary writing.
Conjunction + Subject + ... + Verb(end) + , + Main Clause

Overview

### Overview
ドイツ語学習が上級(C2)レベルに達すると、単に「意味が通じる」ことよりも、文脈に応じた適切な語彙選択と、格調高い文章構成能力が求められます。日常会話で頻出する obwohl(〜だけれども)は非常に便利ですが、学術的な論文や公式なビジネス文書、あるいは洗練されたジャーナリズムにおいては、その繰り返しは単調な印象を与えてしまいます。そこで登場するのが、wenngleichobgleich といったよりフォーマルな接続詞です。
これらの接続詞は、単なる obwohl の言い換えではありません。これらを使用することは、書き手(あるいは話し手)が論理的かつ慎重に議論を組み立てているという知的なシグナルとなります。日本語で言えば、「〜であるとはいえ」「〜であるにもかかわらず」といった表現に相当しますが、ドイツ語のこれらは「譲歩(Konzession)」のニュアンスをより強く、かつ厳格な文法構造の中に組み込みます。これらは従属接続詞(Subjunktionen)であり、文法的には後の節の動詞を文末に追いやるという強い制約を伴います。日本語の「〜とはいえ」は文末に付くこともあれば、文中で接続詞的に使われることもありますが、ドイツ語の wenngleichobgleich は、文の構造全体を支配する強力な文法装置です。この使い分けをマスターすることは、ドイツ語の統語論(Syntax)を完全に制御できているという証明でもあります。
### How This Grammar Works
wenngleichobgleich は、どちらも「従属接続詞」として機能し、文中で「譲歩節(Konzessivsatz)」を形成します。譲歩節とは、主節の内容に対して「本来ならそうならないはずだが、実際にはそうである」という逆説的な事実を提示する節のことです。ドイツ語の従属接続詞の最大のルールは、「動詞を文末に置く(Verb-final)」ことです。これは、日本語の「〜だが、〜だ」という並列的な構造とは根本的に異なります。
例えば、「データは不完全だが、重要な洞察を与えている」という文を考えてみましょう。
Obgleich die Datenlage unvollständig ist, liefert die Studie wichtige Erkenntnisse.
この文において、Obgleich で始まる節(従属節)の中では、定動詞 ist が文末に来ています。また、従属節が文頭に来ているため、続く主節は liefert(動詞)で始まるという「V2ルール(動詞が2番目に来る)」が適用されます。日本語では「データは不完全だが、……」と主語から始めるのが自然ですが、ドイツ語ではこの「従属節+主節」というセットで一つの論理構造を形成します。
さらにC2レベルで特筆すべきは、wenngleich を用いた「省略構文(Elliptische Konstruktion)」です。これは、主節と従属節の主語が同一である場合に、従属節内の主語と動詞(主に sein)を省略して、形容詞や分詞だけを残す手法です。
Wenngleich steinig, erreichten sie den Gipfel.(険しいとはいえ、彼らは頂上に到達した。)
このように、余計な情報を削ぎ落とし、論理の密度を高める表現は、ドイツ語の学術的散文において非常に好まれます。これは日本語の「険しい道のりではあったが」を「険しいとはいえ」と簡潔にまとめる感覚に近いですが、ドイツ語では文法的な省略規則として定着しています。
### Formation Pattern
wenngleichobgleich を用いた文の構成は、主節と従属節の配置によって決まります。以下の表でパターンを確認しましょう。
| 構成要素 | 構造ルール | 例 |
| :--- | :--- | :--- |
| 従属節が先 | Konjunktion + 主語 + ... + 動詞(文末) , 動詞(主節) + 主語 + ... | Obgleich er die Risiken kannte, investierte er sein Vermögen. |
| 主節が先 | 主語 + 動詞 + ... , Konjunktion + 主語 + ... + 動詞(文末) | Er investierte sein Vermögen, obgleich er die Risiken kannte. |
| 省略構文 | Wenngleich + 形容詞/分詞 , 主節 | Wenngleich müde, arbeitete er die ganze Nacht. |
日本語との構造比較を整理します。
| 日本語の構造 | ドイツ語の構造 |
| :--- | :--- |
| 逆接の接続助詞「が」「のに」を使う | 従属接続詞を文頭に置く |
| 動詞は文末に来ることが多い | 従属節内では動詞を必ず文末に置く |
| 語順の自由度が高い | 定動詞の位置が厳格に決まっている |
### When To Use It
これらの接続詞は「格調高い表現(gehobene Sprache)」に属します。日常会話で使うと、まるで時代劇の言葉遣いをしているかのように、あるいは非常に堅苦しい人物のように聞こえてしまいます。使用すべき場面は明確です。
  1. 1学術論文・レポート: 先行研究の妥当性を認めつつ、自分の主張を展開する際、「〜であるとはいえ(wenngleich)」と前置きすることで、論理的な深みが出ます。
  2. 2法律・契約書: 曖昧さを排除し、条件付きの事実を提示する際に適しています。
  3. 3高品質なジャーナリズム: 政治的な議論やコラムにおいて、複雑な状況を簡潔に、かつ知的に説明するために多用されます。
例えば、ビジネス会議で「予算は限られていますが、このプロジェクトは遂行可能です」と言いたい場合、カジュアルに Obwohl das Budget begrenzt ist... と言うよりも、Wenngleich das Budget begrenzt ist, ist das Projekt realisierbar. とすることで、よりプロフェッショナルで思慮深い印象を相手に与えることができます。これは、日本語で言えば「〜と申しましても」のような、丁寧かつ論理的な距離感を保つためのツールと言えるでしょう。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスには、母語である日本語の干渉が強く影響しています。
  1. 1動詞の文末移動忘れ: 日本語は述語が最後に来るため、文末移動自体は直感的に理解しやすいはずですが、従属節が長くなると、ついつい主節と同じ感覚で動詞を中盤に置いてしまいます。これは「情報の積み上げ順序」が日本語と異なるために起こります。
  2. 2trotzdem との混同: 日本語の「にもかかわらず」をすべて trotzdem で訳そうとする癖です。trotzdem は副詞であり、接続詞ではありません。*Trotzdem es regnet... とするのは、日本語の「雨が降っている、それにもかかわらず…」という二つの文を無理やり繋げようとする誤りです。接続詞的な役割を果たしたいなら、必ず obgleich 等の従属接続詞を使う必要があります。
  3. 3主節の語順ミス: 従属節を文頭に置いた際、ドイツ語では主節の動詞が必ず2番目に来なければなりません。日本語の感覚で「〜とはいえ、彼は…」と訳すと、Wenngleich er müde war, er arbeitete... と、主語を先に置いてしまいがちです。これはドイツ語のV2ルールに対する理解が不十分な時に起こる典型的なミスです。
### Contrast With Similar Patterns
譲歩を表す表現には複数の選択肢があり、文脈に応じて使い分ける必要があります。
| 表現 | 種類 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| obwohl | 従属接続詞 | 最も一般的。中立的。 |
| obgleich | 従属接続詞 | フォーマル。論理的・客観的。 |
| wenngleich | 従属接続詞 | 文学的・学術的。省略構文が可能。 |
| trotzdem | 副詞 | 逆接。文と文を繋ぐ。 |
### Quick FAQ
Q1: wenngleichobgleich に意味の違いはありますか?
A1: 実質的な意味の違いはありません。どちらも「〜であるとはいえ」です。ただし、wenngleich の方がより「〜であるとしても(仮定的なニュアンス)」を含み、省略構文と相性が良いという特徴があります。
Q2: 会話で使ってはいけないのですか?
A2: 禁止はされていませんが、C2レベルの学習者であれば、TPOをわきまえるべきです。友人とのカフェでの会話で使うと、皮肉っぽく聞こえるか、非常に浮いた印象になります。
Q3: なぜこれほど動詞の位置にこだわるのですか?
A3: ドイツ語の文法構造において、接続詞は「ここから先は従属節ですよ」という標識です。動詞を文末に置くことで、読者や聞き手は「この節はここで終わる」という情報を瞬時に理解できます。これはドイツ語の論理的厳密さを支える重要な仕組みです。

Sentence Structure Table

Conjunction Subject Middle Part Verb (End)
Wenngleich
er
sehr müde
ist
Obgleich
wir
wenig Zeit
hatten
Wenngleich
sie
den Preis
gewann
Obgleich
das Wetter
schlecht
war
Wenngleich
die Arbeit
schwer
fällt
Obgleich
er
kein Geld
hatte

Meanings

These conjunctions introduce a concessive clause, indicating that the main clause holds true despite the information in the subordinate clause.

1

Formal Concession

Expressing a contrast where one fact does not prevent another.

“Obgleich er {der|m} Beste war, gewann er nicht.”

“Wenngleich es regnete, gingen wir spazieren.”

Reference Table

Reference table for ドイツ語のフォーマルな譲歩表現:wenngleich と obgleich
接続詞 レジスター 語順 最適な用途
`obwohl`
中立 / 万能
動詞が文末
日常生活、会話、一般的な文章
`wenngleich`
フォーマル / 高尚
動詞が文末
ジャーナリズム、エッセイ、ビジネス報告書
`obgleich`
フォーマル / 文芸的
動詞が文末
文学、格調高いスピーチ、法的文書
`trotzdem`
中立
動詞が2番目 (副詞)
2つの独立した考えをつなぐ時
`obschon`
古語
動詞が文末
古典文学(現代では稀)
`trotz` (+ Gen)
フォーマル
N/A (前置詞)
報告書などで文を短くまとめる時

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Wenngleich er müde ist, arbeitet er.

Wenngleich er müde ist, arbeitet er. (Describing someone's work ethic.)

ニュートラル
Obwohl er müde ist, arbeitet er.

Obwohl er müde ist, arbeitet er. (Describing someone's work ethic.)

カジュアル
Er ist müde, aber er arbeitet trotzdem.

Er ist müde, aber er arbeitet trotzdem. (Describing someone's work ethic.)

スラング
Er ist voll fertig, macht aber weiter.

Er ist voll fertig, macht aber weiter. (Describing someone's work ethic.)

ドイツ語の譲歩接続詞

譲歩 (Concession)

従属接続詞(動詞は最後)

  • obwohl although (中立)
  • wenngleich even though (フォーマル)
  • obgleich although (文芸的)

副詞(動詞は2番目)

  • trotzdem nevertheless
  • dennoch nonetheless

前置詞(2格/属格)

  • trotz despite
  • ungeachtet regardless of

「〜だけれども」のフォーマル度

カジュアル / 話し言葉
obwohl 標準的な選択
フォーマル / 書き言葉
wenngleich 質の高いニュース
obgleich 専門的な報告書
文芸的 / 古語
obschon 古い小説
obzwar 詩や法律

どの接続詞を選ぶ?

1

チャットや日常会話ですか?

YES
'obwohl' を使う
NO
次へ
2

非常にプロフェッショナルに聞こえたいですか?

YES
'wenngleich' か 'obgleich' を使う
NO ↓

譲歩の文法タイプ

🔗

従属節

  • obwohl
  • wenngleich
  • obgleich
  • wenn auch
🚀

主文の副詞

  • trotzdem
  • dennoch
  • dessen ungeachtet
📦

名詞句

  • trotz (+ Gen)
  • ungeachtet (+ Gen)

レベル別の例文

1

Wenngleich es regnet, spiele ich.

Even though it rains, I play.

2

Obgleich ich müde bin, lerne ich.

Even though I am tired, I study.

3

Wenngleich er klein ist, läuft er schnell.

Even though he is small, he runs fast.

4

Obgleich es kalt ist, gehe ich raus.

Even though it is cold, I go out.

1

Wenngleich {die|f} Prüfung schwer war, habe ich bestanden.

Even though the exam was hard, I passed.

2

Obgleich er krank war, kam er zur Arbeit.

Even though he was sick, he came to work.

3

Wenngleich wir wenig Zeit hatten, haben wir alles geschafft.

Even though we had little time, we finished everything.

4

Obgleich {das|n} Essen teuer war, schmeckte es gut.

Even though the food was expensive, it tasted good.

1

Wenngleich {die|f} wirtschaftliche Lage schwierig ist, investiert {die|f} Firma.

Even though the economic situation is difficult, the company is investing.

2

Obgleich {die|f} Beweise dünn sind, bleibt er bei seiner Aussage.

Even though the evidence is thin, he sticks to his statement.

3

Wenngleich er {der|m} Favorit war, verlor er {das|n} Spiel.

Even though he was the favorite, he lost the game.

4

Obgleich {die|f} Reise anstrengend war, war sie lehrreich.

Even though the trip was exhausting, it was educational.

1

Wenngleich {die|f} Ergebnisse noch vorläufig sind, deuten sie auf einen Trend hin.

Even though the results are still preliminary, they point to a trend.

2

Obgleich {die|f} Verhandlungen zäh verliefen, konnte ein Kompromiss erzielt werden.

Even though the negotiations were tough, a compromise could be reached.

3

Wenngleich {die|f} Technologie ausgereift ist, gibt es noch Sicherheitsbedenken.

Even though the technology is mature, there are still security concerns.

4

Obgleich {die|f} Kosten hoch sind, ist {die|f} Investition sinnvoll.

Even though the costs are high, the investment makes sense.

1

Wenngleich {die|f} philosophische Debatte komplex ist, lässt sie sich auf einen Kern reduzieren.

Even though the philosophical debate is complex, it can be reduced to a core.

2

Obgleich {die|f} historische Forschung neue Erkenntnisse liefert, bleiben viele Fragen offen.

Even though historical research provides new insights, many questions remain open.

3

Wenngleich {die|f} ästhetische Wirkung beeindruckend ist, fehlt es dem Werk an Tiefe.

Even though the aesthetic effect is impressive, the work lacks depth.

4

Obgleich {die|f} soziologische Analyse präzise ist, vernachlässigt sie individuelle Faktoren.

Even though the sociological analysis is precise, it neglects individual factors.

1

Wenngleich {die|f} poetische Sprache des Autors bisweilen archaisch wirkt, entfaltet sie eine zeitlose Kraft.

Even though the author's poetic language sometimes seems archaic, it unfolds a timeless power.

2

Obgleich {die|f} juristische Argumentation subtil ist, überzeugt sie durch ihre logische Konsistenz.

Even though the legal argumentation is subtle, it convinces through its logical consistency.

3

Wenngleich {die|f} methodische Herangehensweise kontrovers diskutiert wird, ist sie in der Fachwelt anerkannt.

Even though the methodological approach is controversially discussed, it is recognized in the professional world.

4

Obgleich {die|f} linguistische Struktur komplex erscheint, folgt sie strengen Regeln.

Even though the linguistic structure appears complex, it follows strict rules.

間違えやすい

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich Obwohl vs. Wenngleich

Learners often use them interchangeably without considering register.

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich Trotz vs. Wenngleich

Both express concession but have different grammatical requirements.

Formal German Concessions: wenngleich & obgleich Obgleich vs. Obgleich

No confusion, they are synonyms.

よくある間違い

Wenngleich er ist müde.

Wenngleich er müde ist.

Verb must be at the end.

Obgleich er geht nach Hause.

Obgleich er nach Hause geht.

Verb must be at the end.

Wenngleich das Wetter war schlecht.

Wenngleich das Wetter schlecht war.

Verb must be at the end.

Obgleich man hat es versucht.

Obgleich man es versucht hat.

Verb must be at the end.

文型パターン

Wenngleich ___ ___, ___ ___.

Obgleich ___ ___ ___, ___ ___.

Wenngleich ___ ___ ___ ___ ___.

Obgleich ___ ___ ___ ___ ___.

Real World Usage

Academic Paper very common

Wenngleich die Ergebnisse vorläufig sind, zeigen sie einen Trend.

Formal Letter common

Obgleich wir Ihre Anfrage erhalten haben, können wir sie nicht bearbeiten.

Political Speech common

Wenngleich wir unterschiedliche Ansichten haben, müssen wir zusammenarbeiten.

Literary Prose occasional

Obgleich die Nacht dunkel war, leuchteten die Sterne.

Legal Document common

Wenngleich der Vertrag unterzeichnet wurde, ist er anfechtbar.

Professional Email common

Obgleich das Projekt verzögert ist, sind wir zuversichtlich.

🎯

C2レベルのバリエーション術

プロのネイティブのように聞こえるには、譲歩の表現を使い分けましょう。一つの段落を Obgleich... で始めたら、次は Trotz (+ Genitive)... を使い、文中で ...trotzdem... を混ぜると完璧です。
⚠️

Trotzdem は接続詞じゃない!

副文を Trotzdem ich... で始めるのは間違いです。副文には ObwohlObgleich を使い、Trotzdem は新しい主文を始めるときだけ使いましょう。
Es regnet, trotzdem gehe ich raus.
💬

使いすぎに注意

ドイツ人は明快さを好みます。 obgleich はエッセイには最適ですが、賑やかなバーで使うと「教科書を朗読している人」のように聞こえるかもしれません。状況を読みましょう!
Obgleich es laut ist, verstehe ich dich.

Smart Tips

Use 'wenngleich' to show intellectual depth.

Obwohl die Daten unklar sind, ist die Theorie gut. Wenngleich die Daten unklar sind, ist die Theorie fundiert.

Use 'obgleich' to acknowledge a previous point.

Obwohl wir Ihre E-Mail haben, brauchen wir mehr Zeit. Obgleich wir Ihre E-Mail erhalten haben, benötigen wir mehr Zeit.

Use 'wenngleich' if you have already used 'obwohl'.

Obwohl er müde war, arbeitete er. Obwohl er krank war, blieb er. Obwohl er müde war, arbeitete er. Wenngleich er krank war, blieb er.

Place the concessive clause at the beginning.

Er arbeitet, obwohl er müde ist. Wenngleich er müde ist, arbeitet er.

発音

WENN-gleich

Stress

Stress the first syllable of the conjunction.

Rising-Falling

Wenngleich es regnet (↗), gehen wir (↘).

Signals the contrast between the two clauses.

暗記しよう

記憶術

Wenngleich and Obgleich are 'Formal Friends'—they always push the verb to the end to show their manners.

視覚的連想

Imagine a formal butler standing at the end of a sentence, holding the verb on a silver platter, refusing to let it sit anywhere else.

Rhyme

Wenngleich und Obgleich, so fein, setzen das Verb am Ende ein.

Story

Professor Müller was writing his thesis. He wanted to sound very smart. He decided to use 'wenngleich' instead of 'obwohl'. He carefully wrote his sentence, but he almost forgot to put the verb at the end. He caught himself just in time, saved his thesis, and impressed his colleagues.

Word Web

wenngleichobgleichobwohltrotzdennochjedoch

チャレンジ

Write three sentences about your day using 'wenngleich' or 'obgleich' and check if the verb is at the end.

文化メモ

In German universities, using 'wenngleich' in a seminar paper is seen as a sign of intellectual maturity.

Lawyers use 'obgleich' to acknowledge a counter-argument before refuting it.

Authors use these to create a rhythmic, elevated flow in their prose.

These are compound conjunctions derived from Middle High German.

会話のきっかけ

Wenngleich die Arbeit stressig ist, macht sie Spaß, oder?

Obgleich wir wenig Zeit haben, sollten wir es versuchen.

Wenngleich es teuer ist, ist es die Qualität wert.

Obgleich er viel Erfahrung hat, lernt er noch.

日記のテーマ

Write about a challenge you faced recently using 'wenngleich'.
Write a formal email to a professor using 'obgleich'.
Describe a difficult decision using 'wenngleich'.
Reflect on a goal you achieved using 'obgleich'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切なフォーマルな接続詞(obgleich/wenngleich)を入れ、語順に注意して完成させてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
最初の空欄には従属接続詞が必要です。 'Obgleich' はフォーマルなトーンに合います。副文が先に来るため、主文は動詞 'bin' から始まります。
このフォーマルな文の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ドイツ語では、 'Wenngleich' で始まる副文が先に来る場合、主文は必ず動詞 ('war') から始まらなければなりません(V2ルール)。
省略形(elliptical short form)を正しく使っている文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Wenngleich' は主語と 'sein' を省略した構造が可能です。その後の主文は動詞 'beendete' から始める必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct verb position.

Wenngleich er müde ___ (sein), arbeitet er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
Verb must be at the end.
Choose the correct conjunction. 選択問題

___ es regnet, gehen wir raus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich
Wenngleich is a conjunction.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Obgleich er hat gelernt, ist er durchgefallen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich er gelernt hat...
Verb must be at the end.
Transform 'obwohl' to 'wenngleich'. Sentence Transformation

Obwohl er krank ist, arbeitet er.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich er krank ist, arbeitet er.
Same structure, different word.
Build a sentence. Sentence Building

er / arbeitet / wenngleich / müde / ist

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenngleich er müde ist, arbeitet er.
Correct word order.
Sort the words. Grammar Sorting

er / obgleich / nicht / kam / zur / Arbeit

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obgleich er nicht zur Arbeit kam.
Verb at the end.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Wenngleich er (haben) ___ viel Geld, ist er geizig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hat
Present tense.
Match the formal and neutral. Match Pairs

Wenngleich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obwohl
They mean the same.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて、正しいフォーマルな文を作ってください。 Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
次の文をフォーマルなドイツ語に訳してください。 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
接続詞とそのレジスター(格調)を一致させてください。 Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
動詞の正しい語尾を記入してください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
法的文書に最も適切な表現はどれですか? 選択問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
語順の間違いを見つけてください。 Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
省略形(elliptical sentence)になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「高かったけれど」というフレーズをフォーマルな接続詞を使って訳してください。 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
文の途中で 'obgleich' を正しく使っているのはどれですか? 選択問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
接続詞を置き換えるのに最適な副詞を選んでください(語順の変化に注意)。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, if it is a formal report or a professional update. Avoid it for quick status updates.

Semantically, yes. Stylistically, 'obgleich' is much more formal.

Because 'wenngleich' is a subordinating conjunction, which always pushes the verb to the end of its clause.

Yes, it is very common in formal writing.

It is formal, but not archaic. It is still used in modern academic and professional German.

The sentence will sound like broken German to a native speaker.

Yes, 'obschon' is another formal alternative.

No, it is a conjunction, not a preposition. It doesn't affect the case of nouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

aunque

German requires strict verb-end word order, whereas Spanish does not.

French high

bien que

French requires the subjunctive mood, while German does not.

Japanese moderate

〜にもかかわらず

Japanese is agglutinative and places the verb at the end of the sentence naturally.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic uses a noun phrase structure, while German uses a clause.

Chinese moderate

虽然

Chinese has no verb conjugation or word order changes for clauses.

English high

although

English word order remains SVO, whereas German moves the verb to the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!