方法の説明:「indem」を使った〜することで(手段・方法)
indem が最強です。文末に動詞を置く «文末後置» を意識して、文章をエレガントにまとめましょう。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'indem' to explain the method or means by which an action is achieved, translating to 'by -ing'.
- Indem introduces a subordinate clause: 'Ich lerne Deutsch, indem ich Filme schaue.'
- The verb in the 'indem' clause must always move to the very end.
- The action in the 'indem' clause must happen simultaneously with the main clause.
Overview
indem は、まさにそのための強力なツールです。indem は「〜することによって」「〜することで」という手段や方法を表す接続詞ですが、日本語の文法体系にはこれと完全に一対一で対応する単一の接続詞が存在しません。日本語では、動詞の「〜て形」や「〜ことで」という名詞化表現、あるいは「〜することによって」という形式的な表現で代用しますが、ドイツ語の indem は、主節と従属節を論理的に結びつけ、行為の「手段(Instrument)」を明示する非常に効率的な構造を持っています。indem を使うと、一つの文の中で「結果」と「その方法」を緊密に統合できます。これは、ドイツ語特有の「動詞を文末に置く(Verb-Last)」という従属節の構造と組み合わさることで、非常に知的で明快な響きを与えます。ビジネスシーンや学術的な議論において、単に事実を並べるだけでなく、その背後にある戦略やプロセスを論理的に提示したい場合、indem は欠かせない存在です。皆さんが普段、日本語で「〜することで、〜という成果を上げました」と説明する際、その構造をドイツ語の indem で置き換えるだけで、文章の格が一段上がります。この接続詞を使いこなせるようになることは、ドイツ語の思考プロセスをネイティブに近づける大きな一歩となるはずです。indem は従属接続詞(Subjunktion)の一種であり、後ろに続く節(indem-Satz)を従属節化します。日本語の文法との最大の違いは、ドイツ語における「定動詞の文末配置」です。日本語では「〜することによって」というフレーズは文のどこに置いても比較的自由ですが、ドイツ語では indem が導く節の中では、必ず動詞が一番最後に配置されます。これは日本語の「述語が文末に来る」という性質と似ていますが、ドイツ語ではそれが「従属節という枠組みの中でのルール」として強制される点が異なります。indem は「手段(Instrumental)」を説明するため、主節の動作に対して indem 節が「どのような方法で」という問い(Wie? / Auf welche Weise?)に対する答えを提示します。日本語の「〜して(手段)」や「〜することで(手段)」と機能的には同じですが、indem は「原因」や「条件」ではなく、純粋に「手段・方法」に特化している点が重要です。例えば、「彼は本を読むことで知識を得た」という文を考えるとき、日本語では「読む」という動詞を「読むことで」と名詞化して手段を表しますが、ドイツ語では indem を使い、節全体を手段として機能させます。この構造は、日本語の連用修飾節に近い役割を果たしますが、接続詞によって明示的に「これは手段の説明ですよ」と宣言する点が、ドイツ語らしい論理的な厳密さと言えます。もし皆さんが「〜すれば(条件)」を言いたい場合は wenn を、「〜している間に(時間)」を言いたい場合は während を使う必要があります。indem はあくまで「How」に特化しているという点を、常に意識してください。indem を使った文の構成は、以下のパターンに従います。- 1
[主節] + , + indem + [主語] + ... + [動詞(末尾)] - 2
Indem + [主語] + ... + [動詞(末尾)] + , + [動詞(2番目)] + [主節の続き]
Ich spare Zeit, indem ich mit dem Fahrrad zur Arbeit fahre.(自転車で通勤することで、時間を節約している。)Indem er die E-Mail löschte, verhinderte er eine Eskalation.(メールを削除することで、彼はエスカレーションを防いだ。)
indem 節を文頭に持ってきた場合、主節の先頭には必ず動詞が来ることです。これはドイツ語の「V2(動詞第二位)」の原則によるものです。このルールは日本語にはないため、最初は違和感があるかもしれませんが、慣れると非常にリズムの良い文章が作れます。indem は、日常会話から論文執筆まで幅広く使われます。特に、「自分の行為がどのような結果をもたらしたか」を分析的に説明する際に最適です。例えば、仕事のプレゼンテーションで「我々はプロセスを自動化することでコストを削減した」と言いたい場合、Wir haben die Kosten gesenkt, indem wir die Prozesse automatisiert haben. と表現すれば、非常にプロフェッショナルな響きになります。indem は「解決策(Lösung)」を提示する際にも非常に便利です。日常生活で「Wi-Fiが繋がらないとき、ルーターを再起動することで直した」という状況なら、Ich habe das Internet repariert, indem ich den Router neu gestartet habe. と言えます。これは、単に「ルーターを再起動したから直った」と事実を並べるよりも、「再起動という手段を講じたことで解決に至った」という論理的なプロセスが明確に伝わります。C2レベルとしては、durch + 名詞化(例: durch die Automatisierung der Prozesse)という硬い表現を、indem を使った動的な文に書き換えることで、文章に躍動感を与える練習をしてみてください。indem を使うことで、文章が「名詞の羅列」から「行為の連鎖」へと変化し、よりドイツ語らしい、洗練された表現になります。- 1
währendとの混同: 日本語の「〜しながら」をindemで訳そうとするミスです。Ich esse, indem ich fernsehe.と言うと、「テレビを見るという手段を使って食べている」という奇妙な意味になります。同時並行的な動作にはwährendを使うのが正解です。これは、日本語の「〜して」が手段と同時進行の両方をカバーしてしまうため、ドイツ語でも同じように考えてしまう(L1干渉)ことが原因です。
- 1動詞の配置ミス: 従属節内で動詞を2番目に置いてしまうミスです。
*Indem ich fahre mit dem Fahrrad...と言いたくなるのは、日本語の語順(手段+動詞)に引きずられているからです。indemが来たら「動詞は最後!」というルールを反射的に適用できるようにトレーニングが必要です。
- 1コンマの欠落: 従属節と主節の間にコンマを入れ忘れるケースです。ドイツ語の文法では、
indem節を伴う場合、必ずコンマで区切る必要があります。日本語の読点(、)と似ていますが、ドイツ語では文法構造の境界を示す重要なサインです。
indem に似た表現との比較表です。indem との違い |dadurch, dass | それによって〜する | より強調的で硬い表現。結果を強調したい時に使う。 |durch + 名詞 | 〜によって(手段) | 名詞化するため、動的なニュアンスが弱まる。 |wobei | 〜する際に、〜しつつ | 付帯状況を表す。手段というより、ついでに起こること。 |dadurch, dass は indem とほぼ同じ意味ですが、やや重々しい印象を与えます。indem が「スマートな手段」を提示するのに対し、dadurch, dass は「その方法こそが決定的な要因だ」という強調が含まれます。また、wobei は「〜する際に、同時に」というニュアンスで、手段というよりは付随する状況を説明するのに使われます。これらを使い分けることで、C2レベルに相応しい繊細なニュアンスの出し分けが可能になります。indem はカジュアルな会話でも使えますか?indem を使うよりも、文を二つに分けるか、und で繋ぐ方が自然な場合もあります。indem は少し説明的な響きがあるので、何かを解説したり、理由を述べたりする際に使うと非常に知的に聞こえます。nicht を indem 節の中で使う場合はどこに置きますか?indem ich das nicht tue のようにします。indem は未来形でも使えますか?Ich werde das Problem lösen, indem ich einen Experten frage. (専門家に聞くことで、問題を解決するつもりだ。)のように、未来の計画や予測においても手段を説明するのに非常に役立ちます。Indem Clause Structure
| Connector | Subject | Middle | Verb (End) |
|---|---|---|---|
|
indem
|
ich
|
viel
|
lese
|
|
indem
|
du
|
hart
|
arbeitest
|
|
indem
|
er
|
schnell
|
läuft
|
|
indem
|
wir
|
gut
|
planen
|
|
indem
|
ihr
|
oft
|
übt
|
|
indem
|
sie
|
genau
|
zuhören
|
Meanings
The 'indem' clause functions as an instrumental adverbial clause, specifying the means or method used to perform the action in the main clause.
Instrumental/Method
Explaining the specific way an action is accomplished.
“Er verdient Geld, indem er Zeitungen austrägt.”
“Sie hat {das|n} Problem gelöst, indem sie {die|f} Anleitung gelesen hat.”
Reference Table
| 構造 | 文法タイプ | 機能 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
indem ... [動詞]
|
従属接続詞
|
手段・方法(どうやって?)
|
Er spart, indem er kocht.
|
|
dadurch, dass...
|
相関接続詞
|
方法の強調
|
Er spart dadurch, dass er kocht.
|
|
durch + [名詞]
|
前置詞
|
シンプルな手段
|
Durch das Kochen spart er.
|
|
wobei ... [動詞]
|
関係接続詞
|
付随する状況
|
Er kocht, wobei er Musik hört.
|
|
mit + [名詞]
|
前置詞
|
道具・器具
|
Er kocht mit dem Topf.
|
|
indem (文頭)
|
前置文
|
文体的なバリエーション
|
Indem er kocht, spart er.
|
フォーマル度スペクトル
Man verbessert {die|f} Sprachkenntnisse, indem man regelmäßig liest. (Education)
Du verbesserst dein Deutsch, indem du regelmäßig liest. (Education)
Du wirst besser, indem du einfach liest. (Education)
Lies einfach, dann wirst du besser. (Education)
ドイツ語で「どうやって?」に答える方法
接続詞
- indem 〜することで
- dadurch, dass 〜という事実によって
前置詞
- durch 〜を通じて
- mit 〜を使って
Indem vs. Während vs. Weil
接続詞の選び方
何かをするための「方法・手段」を説明していますか?
動詞を含む「文」として表現しますか?
'indem' がよく使われる場面
テック・アプリ
- • 削除する
- • インストールする
- • クリックする
自己啓発
- • 節約する
- • 学習する
- • 訓練する
ビジネス
- • 最適化する
- • 向上させる
- • 投資する
レベル別の例文
Ich lerne, indem ich lese.
I learn by reading.
Er hilft, indem er putzt.
He helps by cleaning.
Wir sparen, indem wir laufen.
We save by walking.
Sie lernt, indem sie hört.
She learns by listening.
Man kann {die|f} Zeit nutzen, indem man Bücher liest.
One can use the time by reading books.
Ich verdiene Geld, indem ich arbeite.
I earn money by working.
Du kannst gewinnen, indem du übst.
You can win by practicing.
Wir finden {den|m} Weg, indem wir fragen.
We find the way by asking.
Die Firma wächst, indem sie neue Märkte erschließt.
The company grows by opening new markets.
Er hat {die|f} Prüfung bestanden, indem er viel gelernt hat.
He passed the exam by studying a lot.
Man schützt {das|n} Klima, indem man weniger fliegt.
One protects the climate by flying less.
Sie hat {den|m} Fehler korrigiert, indem sie {die|f} Datei neu geladen hat.
She corrected the error by reloading the file.
Indem man {die|f} Perspektive wechselt, erkennt man neue Lösungen.
By changing perspective, one recognizes new solutions.
Er hat {die|f} Krise bewältigt, indem er transparent kommuniziert hat.
He overcame the crisis by communicating transparently.
Wir fördern {die|f} Kreativität, indem wir Freiräume schaffen.
We foster creativity by creating open spaces.
Sie hat {die|f} Aufmerksamkeit gewonnen, indem sie {eine|f} Geschichte erzählte.
She gained attention by telling a story.
Indem man {die|f} Komplexität reduziert, wird {das|n} System wartbar.
By reducing complexity, the system becomes maintainable.
Er hat {die|f} Stimmung gehoben, indem er {einen|m} Witz einbrachte.
He lifted the mood by introducing a joke.
Man kann {die|f} Effizienz steigern, indem man Prozesse automatisiert.
One can increase efficiency by automating processes.
Sie hat {die|f} Distanz überwunden, indem sie {den|m} ersten Schritt machte.
She overcame the distance by taking the first step.
Indem man {die|f} Sprache präzise verwendet, formt man {das|n} Denken.
By using language precisely, one shapes thought.
Er hat {die|f} Tradition bewahrt, indem er {die|f} alten Techniken lehrte.
He preserved the tradition by teaching the old techniques.
Man legitimiert {die|f} Macht, indem man {das|n} Volk einbezieht.
One legitimizes power by involving the people.
Sie hat {die|f} Wahrheit offenbart, indem sie {die|f} Dokumente veröffentlichte.
She revealed the truth by publishing the documents.
間違えやすい
Both explain the 'how', but 'dadurch, dass' is more emphatic.
Learners use 'und' to connect actions that are actually instrumental.
Wodurch is interrogative or relative, not a conjunction for instrumental clauses.
よくある間違い
Ich lerne indem ich lese
Ich lerne, indem ich lese.
Ich lerne, indem ich lese viel.
Ich lerne, indem ich viel lese.
Ich lerne indem lese ich.
Ich lerne, indem ich lese.
Ich lerne, indem ich habe gelesen.
Ich lerne, indem ich lese.
Ich arbeite, indem ich mache Geld.
Ich arbeite, indem ich Geld mache.
Ich gehe, indem ich laufe.
Ich erreiche mein Ziel, indem ich laufe.
Ich lerne, indem ich bin lesend.
Ich lerne, indem ich lese.
Er hat gewonnen, indem er hat geübt.
Er hat gewonnen, indem er geübt hat.
Ich helfe, indem ich mitmache.
Ich helfe, indem ich mitmache.
Ich lerne, indem ich nicht fernsehe.
Ich lerne, indem ich nicht fernsehe.
Indem man liest, man lernt.
Indem man liest, lernt man.
Ich lerne, indem dass ich lese.
Ich lerne, indem ich lese.
Er hat das gelöst, indem er hat es versucht.
Er hat das gelöst, indem er es versucht hat.
Indem er arbeitet, er verdient Geld.
Indem er arbeitet, verdient er Geld.
文型パターン
Ich ___ , indem ich ___ .
Man kann ___ , indem man ___ .
Er hat ___ , indem er ___ .
Indem man ___ , wird ___ .
Real World Usage
Sie starten {das|n} System, indem Sie {die|f} Taste drücken.
Ich bleibe fit, indem ich viel laufe.
Ich habe {die|f} Krise gelöst, indem ich transparent kommuniziert habe.
Man spart Geld, indem man {die|f} Bahn nimmt.
Sie verfolgen {die|f} Bestellung, indem Sie auf {die|f} Karte schauen.
Indem man {die|f} Daten analysiert, beweist man {die|f} Hypothese.
C2レベルの洗練さ
indem を使った副文の方が、文章が生き生きとしてプロフェッショナルに聞こえます。「自炊することで節約する」なら Er spart, indem er kocht.の方が能動的で素敵です。
Währendの罠に注意
indem は使いません。Indem ich dusche, singe ich.と言うと、シャワーを歌うための「道具」として使っているような変なニュアンスになります。時間は
während を使いましょう。文頭に置いて強調
Indem sie die AGB nicht las, akzeptierte sie ein teures Abo.(規約を読まなかったことで、彼女はうっかり高額サブスクに同意してしまったのです)。
Smart Tips
Use 'indem' to make your instructions sound professional.
Use 'indem' to show you have a clear method.
Use 'indem' to be precise.
Remember to keep the prefix at the end.
発音
Indem
Pronounced /ɪnˈdeːm/. Stress on the second syllable.
Rising-Falling
Indem man LERNT, wird man BESSER.
Standard declarative intonation.
暗記しよう
記憶術
Indem is the 'In-Method' clause.
視覚的連想
Imagine a bridge. The word 'indem' is the start of the bridge, and the verb is the anchor at the very end of the bridge.
Rhyme
When you want to say 'by doing', use 'indem', and put the verb at the end, my friend.
Story
Hans wanted to build a house. He built it by working hard. He said: 'Ich baue {das|n} Haus, indem ich hart arbeite.'
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about how you learn German using 'indem'.
文化メモ
Indem is highly favored in academic and formal writing to show logical connections.
Used in manuals and instructions to explain how to use products.
Used to explain habits or personal methods.
Derived from the preposition 'in' and the dative 'dem' (the).
会話のきっかけ
Wie lernst du am besten?
Wie kann man {die|f} Umwelt schützen?
Wie hast du {die|f} Prüfung bestanden?
Wie kann man {die|f} Effizienz steigern?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Du kannst Energie sparen, indem du das Licht ____.
手段を説明する正しい文はどれ?
Find and fix the mistake:
Indem ich lerne viel, bestehe ich die Prüfung.
Score: /3
練習問題
8 exercisesIch lerne, indem ich viel ___ (lesen).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Er hat gewonnen, indem er hat geübt.
Ich arbeite. Ich verdiene Geld.
The verb in an 'indem' clause always goes to the end.
A: Wie hast du das gemacht? B: Ich habe es gelöst, indem ___.
man / kann / indem / sparen / man / läuft
Match the clauses.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesverbessert / er / Deutsch / sein / schaut / indem / Filme / er / .
一生懸命働くことで、彼女は目標を達成しました。
目的と手段を組み合わせてください:
Sie hat die Datei gelöscht, ____ sie auf den Button geklickt hat.
正しい文を選んでください:
Indem hat er viel trainiert, hat er den Marathon gewonnen.
man / klickt / hier / man / wenn / löscht / indem / Datei / die / .
Man kann neue Leute kennenlernen, indem man in einen Verein ____.
論理的におかしい文はどれ?
再起動することで、それを直しました。
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, you can use it with past tenses like Perfekt or Präteritum.
Mostly yes, it describes the method of an action.
The conjugated verb goes to the very end. `Ich lerne, indem ich lesen kann.`
It is standard German, suitable for both formal and neutral contexts.
Yes, but the main clause must follow with the verb in the second position. `Indem ich lese, lerne ich.`
Indem is more concise; dadurch, dass is for complex explanations.
Yes, `Ich spare, indem ich nicht rauche.`
It is used, but sometimes people prefer simpler structures in very casual speech.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Al + infinitivo
German requires a full clause with a subject and verb, while Spanish uses an infinitive.
En + participe présent
French uses a gerund form, German uses a finite verb clause.
By + gerund
English uses a non-finite verb form, German uses a finite verb.
~て (te-form) or ~ことによって (koto ni yotte)
Japanese structure is strictly SOV and uses particles, German uses conjunctions.
عن طريق (an tareeq)
Arabic uses a noun-based phrase, German uses a verb-based clause.
通过 (tōngguò)
Chinese does not conjugate verbs, so the structure is much simpler.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
ドイツ語の制限接続詞:insofern / als dass
### Overview ドイツ語のC2レベルを目指す学習者の皆さん、こんにちは。中上級の壁を越え、ネイティブスピーカーと対等に議論し...
譲歩の接続詞:〜だけれども (obwohl)
### Overview ドイツ語を学習する上で、文と文を論理的につなぐ接続詞は、B2レベルを目指す方にとって避けては通れない重要なス...
AもBも両方 (sowohl... als auch)
### Overview ドイツ語の学習を進め、B2レベルに到達した皆さん、おめでとうございます。このレベルになると、単なる情報の伝達...
ドイツ語で「〜した後で」:接続詞「nachdem」の使い方
### Overview ドイツ語の学習を進めていく中で、日常の出来事を時系列に沿って説明したいという場面は非常に多いはずです。例え...
先にすること:Bevor & Ehe(〜の前に)
### Overview ドイツ語の学習において、複雑な文構造を操ることはC1レベルへの到達点と言えます。その中でも、時制や事象の前後...