B1 Proverb Neutral

In der Not frisst der Teufel Fliegen.

In need, the devil eats flies.

Bedeutung

Desperate times call for desperate measures; one accepts anything out of need.

🌍

Kultureller Hintergrund

The proverb is very well-known and used across all age groups. It is a staple of German folk wisdom. Austrians use this proverb just as frequently as Germans, often with a slightly more cynical tone. Swiss German speakers also use this, though they might sometimes use local dialect variations. The concept of the devil as a character in proverbs is common in many Germanic cultures, reflecting a shared medieval history.

💡

Use it to justify

This proverb is a great way to justify a decision that you feel embarrassed about.

⚠️

Don't over-use

It's a proverb, so don't use it in every sentence. It loses its impact if used too often.

Bedeutung

Desperate times call for desperate measures; one accepts anything out of need.

💡

Use it to justify

This proverb is a great way to justify a decision that you feel embarrassed about.

⚠️

Don't over-use

It's a proverb, so don't use it in every sentence. It loses its impact if used too often.

💬

It's very common

You will hear this in movies, TV shows, and casual conversations. It's a very 'German' way to look at life.

Teste dich selbst

Fill in the missing word.

In der Not frisst der Teufel ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Fliegen

The proverb uses 'Fliegen' (flies) as the object.

Which situation is appropriate for this proverb?

When should you use 'In der Not frisst der Teufel Fliegen'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you have to accept a bad solution.

The proverb is about compromising in a difficult situation.

Complete the dialogue.

A: 'I hate this apartment, but I have no money.' B: '________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In der Not frisst der Teufel Fliegen.

This acknowledges the difficult situation and the need to compromise.

Match the situation to the proverb.

You have to take a job you don't like because you need money.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In der Not frisst der Teufel Fliegen.

This fits the 'desperate times' theme.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word. Fill Blank A1

In der Not frisst der Teufel ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Fliegen

The proverb uses 'Fliegen' (flies) as the object.

Which situation is appropriate for this proverb? Choose A2

When should you use 'In der Not frisst der Teufel Fliegen'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When you have to accept a bad solution.

The proverb is about compromising in a difficult situation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'I hate this apartment, but I have no money.' B: '________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In der Not frisst der Teufel Fliegen.

This acknowledges the difficult situation and the need to compromise.

Match the situation to the proverb. situation_matching B1

You have to take a job you don't like because you need money.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: In der Not frisst der Teufel Fliegen.

This fits the 'desperate times' theme.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

No, it's not rude. It's a common proverb.

Only if you have a very informal relationship with your boss.

Because flies are disgusting and no one wants to eat them. It highlights the desperation.

It is 'fressen' because it refers to the devil.

No, that is grammatically incorrect for this proverb.

Yes, 'Desperate times call for desperate measures'.

Yes, it is used in all German-speaking countries.

It sounds like 'Toy-fel'.

No, it's too dramatic for minor problems.

It is neutral/consultative, not formal.

You don't have to use it, but you should understand it.

It's a short, punchy sentence.

Verwandte Redewendungen

🔗

Not macht erfinderisch

similar

Need makes one inventive.

🔗

Lieber den Spatz in der Hand

similar

Better a sparrow in the hand.

🔗

Augen zu und durch

similar

Close your eyes and go through.

🔗

Man muss nehmen, was man kriegt

similar

You have to take what you get.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!