B2 Expression Informell

σκάω από τη ζήλια

burst from jealousy

Bedeutung

To be extremely jealous.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'phthonos' (envy) is ancient. In Greek tragedy, even the gods were said to 'burst with envy' at human success, leading to 'nemesis'. Greeks use this phrase constantly on Instagram and Facebook. It's almost a required social script when someone posts something enviable. Because envy is dangerous, Greeks often follow an envious comment with 'Φτου φτου' (spitting sound) to ward off the evil eye.

🎯

Add the pronoun

Always add 'μου', 'σου', etc. after 'ζήλια' to sound 100% native.

⚠️

Don't use it for sadness

You can't 'burst' from sadness in Greek; you 'melt' (λιώνω) or 'drown' (πνίγομαι).

Bedeutung

To be extremely jealous.

🎯

Add the pronoun

Always add 'μου', 'σου', etc. after 'ζήλια' to sound 100% native.

⚠️

Don't use it for sadness

You can't 'burst' from sadness in Greek; you 'melt' (λιώνω) or 'drown' (πνίγομαι).

💬

The 'Good' Envy

Greeks often use this to mean 'I wish I were you' in a positive way.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'σκάω' and the preposition.

Η Μαρία ________ ________ τη ζήλια της όταν είδε το δαχτυλίδι μου.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: έσκασε από

The sentence is in the past tense (she saw the ring), so we use 'έσκασε' followed by 'από'.

Which sentence is the most natural way to react to a friend's lottery win?

A: Ζηλεύω πολύ. B: Σκάω από τη ζήλια μου! C: Έχω ζήλια.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

B is the most idiomatic and expressive choice for a close friend.

Match the Greek phrase with its English equivalent.

1. Σκάω από τη ζήλια μου 2. Πρασινίζω από τη ζήλια 3. Πεθαίνω από τη ζήλια

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A

These are direct idiomatic equivalents.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'σκάω' and the preposition. Fill Blank B1

Η Μαρία ________ ________ τη ζήλια της όταν είδε το δαχτυλίδι μου.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: έσκασε από

The sentence is in the past tense (she saw the ring), so we use 'έσκασε' followed by 'από'.

Which sentence is the most natural way to react to a friend's lottery win? Choose B2

A: Ζηλεύω πολύ. B: Σκάω από τη ζήλια μου! C: Έχω ζήλια.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

B is the most idiomatic and expressive choice for a close friend.

Match the Greek phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-C, 3-A

These are direct idiomatic equivalents.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Usually no, if said with a smile. It's often a compliment to their good luck.

Yes, but 'ζηλεύω' is more common for romantic contexts. 'Σκάω' is better for possessions or success.

Έσκασα από τη ζήλια μου.

Verwandte Redewendungen

🔗

σκάω από τη ζέστη

similar

To be extremely hot

🔄

ζηλεύω θανάσιμα

synonym

To be deathly jealous

🔗

μου βγήκαν τα μάτια

similar

My eyes popped out

🔗

σκασίλα μου

contrast

I don't care at all

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!