διαδικασία in 30 Sekunden

  • Διαδικασία: A step-by-step way of doing something.
  • It's about the sequence of actions to get a result.
  • Used for official matters, work, and everyday tasks.
  • Think 'process' or 'procedure'.

The Greek word διαδικασία (diadikasía) is a noun that translates to 'process' or 'procedure' in English. It refers to a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end. Think of it as the way something is done, the sequence of events, or the method employed. It's a versatile word used in many contexts, from everyday life to more formal or technical situations.

Η διαδικασία εγγραφής είναι απλή. (I diadikasía engrafís íne aplí.)

The registration process is simple.
Everyday Life
When you need to get something done, like applying for a job, getting a passport, or even following a recipe, you are involved in a διαδικασία. It's the set of steps you must complete.
Business and Work
In a professional setting, διαδικασία is crucial for efficiency and consistency. Companies have established procedures for everything from hiring new employees to handling customer complaints. This ensures that tasks are performed correctly and uniformly.
Legal and Bureaucratic Contexts
Government and legal systems rely heavily on defined processes. Obtaining permits, filing lawsuits, or even voting involves a specific διαδικασία that must be followed to the letter.
Scientific and Technical Fields
In science and technology, a διαδικασία refers to a sequence of operations or chemical reactions. For example, a manufacturing process or a scientific experiment involves a precise set of steps.

Ακολουθήσαμε μια πολύπλοκη διαδικασία για να λύσουμε το πρόβλημα. (Akoloúthisame mia polýploki diadikasía ya na lýsoyme to próvlima.)

We followed a complex process to solve the problem.

Understanding διαδικασία is key to navigating many aspects of Greek life and discourse. It highlights the importance of order, method, and systematic execution in achieving goals.

The word διαδικασία is a feminine noun and its usage in sentences often involves describing the steps involved in something. It's typically preceded by an article (η, τη, της, οι, τις, των) and can be followed by a genitive case to specify what the process relates to. For instance, 'η διαδικασία της αίτησης' means 'the application process'.

Η διαδικασία έκδοσης διαβατηρίου απαιτεί υπομονή. (I diadikasía ékdonis diavatíriou apaití pasypomoní.)

The passport issuance process requires patience.
Describing Steps
You can use διαδικασία to introduce a description of how something is done. For example, 'Η διαδικασία μαγειρέματος είναι εύκολη αν ακολουθήσεις τις οδηγίες.' (The cooking process is easy if you follow the instructions.)
Referring to Official Procedures
It's very common to hear διαδικασία when talking about official matters. 'Πρέπει να ακολουθήσουμε τη νόμιμη διαδικασία.' (We must follow the legal procedure.)
Talking About Change or Development
The word can also refer to a natural or developmental process. 'Η διαδικασία της μάθησης είναι συνεχής.' (The process of learning is continuous.)
In Technical or Scientific Contexts
διαδικασία της ζύμωσης παράγει αλκοόλ.' (The fermentation process produces alcohol.) This shows its use in specific technical fields.

Η διαδικασία λήψης αποφάσεων ήταν μακρά. (I diadikasía lípsis apofáseon ítan makrá.)

The decision-making process was long.

Mastering the use of διαδικασία will allow you to describe complex actions and procedures more accurately in Greek.

You'll encounter the word διαδικασία in a wide array of real-life situations, reflecting its broad applicability. Listening for it will help you understand how Greeks discuss the 'how-to' of various activities and systems.

Στην τράπεζα, η διαδικασία ανοίγματος λογαριασμού παίρνει λίγο χρόνο. (Stin trápaza, i diadikasía anígmatos logariasmú paírnei lígo chróno.)

At the bank, the account opening process takes a little time.
News and Current Affairs
News reports frequently use διαδικασία when discussing government actions, legal proceedings, or societal changes. For example, 'Η διαδικασία για την ψήφιση του νέου νόμου ξεκίνησε.' (The process for passing the new law has begun.)
Government and Public Services
When dealing with any public office, you'll hear about the necessary διαδικασία. This could be for permits, licenses, or any bureaucratic task.
Educational Settings
Teachers and professors might refer to the learning διαδικασία or the διαδικασία of scientific discovery.
Healthcare
Medical professionals might explain the διαδικασία of a treatment or surgery to a patient.
Personal Conversations
Friends might discuss the διαδικασία of renovating a house, planning a wedding, or even dealing with a complicated administrative issue.

Πρέπει να ολοκληρώσουμε τη διαδικασία της έρευνας. (Prépei na olokliróyme ti diadikasía tis érevnas.)

We need to complete the research process.

By paying attention to these situations, you'll quickly internalize the meaning and usage of διαδικασία.

When learning διαδικασία, learners might make a few common errors that can affect clarity and accuracy. Being aware of these pitfalls can help you avoid them.

Λάθος: Η διαδικασία είναι δύσκολη. (Láthos: I diadikasía íne dýskoli.)

Mistake: The process is difficult. (Without specifying *what* process)
Forgetting the Genitive Case
A common mistake is to use διαδικασία without specifying *which* process. Greek often uses the genitive case to clarify this. Instead of just saying 'η διαδικασία', it's better to say 'η διαδικασία της αίτησης' (the application process) or 'η διαδικασία της συνταγής' (the recipe process). Omitting the genitive can make the sentence vague.
Confusing with Similar Words
While διαδικασία means process or procedure, learners might sometimes confuse it with words like 'μέθοδος' (method) or 'τρόπος' (way/manner). While related, διαδικασία emphasizes the sequence of steps, whereas 'μέθοδος' might focus more on the underlying technique or approach.
Incorrect Verb Agreement
As διαδικασία is a feminine noun, any adjectives or verbs directly modifying it must agree in gender. For example, 'Η διαδικασία ήταν μακρά' (The process was long), not 'μακρύς'.
Overuse in Informal Settings
While not strictly incorrect, using διαδικασία in very casual, everyday conversations where a simpler word like 'πράγμα' (thing) or 'δουλειά' (job/task) might suffice, can sound a bit formal or overly precise. For example, instead of saying 'Η διαδικασία να φτιάξω καφέ...', one might simply say 'Ο τρόπος που φτιάχνω καφέ...' (The way I make coffee...).

Σωστό: Η διαδικασία της αίτησης για δάνειο είναι χρονοβόρα. (Sostó: I diadikasía tis aítisis ya dánio íne chronovóra.)

Correct: The loan application process is time-consuming.

By avoiding these common mistakes, your use of διαδικασία will be more accurate and effective.

While διαδικασία is a core word for 'process' or 'procedure', Greek offers several other words that can be used depending on the specific nuance and context. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.

Διαδικασία (diadikasía)
Meaning: Process, procedure. Emphasizes a series of steps or actions taken to achieve an end. It's the most general term.
Μέθοδος (méthodos)
Meaning: Method, technique. Often refers to a systematic way of doing something, a particular approach or a set of rules followed to achieve a result. It can be more about the 'how' in terms of strategy.
Τρόπος (trópos)
Meaning: Way, manner, mode. This is a more general and often more informal term for how something is done. It can refer to a single action or a general approach.
Διαρροή (diarroí)
Meaning: Flow, stream, leak. While not a direct synonym, it can sometimes be used metaphorically to describe a continuous process or sequence, especially in natural phenomena or information flow.
Εκτέλεση (ektélesi)
Meaning: Execution, performance. This refers to the act of carrying out a plan or order, the implementation of a process.
Λειτουργία (leitourgía)
Meaning: Function, operation. This refers more to the way something works or operates, its mechanism or system.

Η διαδικασία της ψηφοφορίας είναι δημοκρατική. (I diadikasía tis psifoforías íne dimokratikí.)

The voting process is democratic.

Η μέθοδος που χρησιμοποιεί είναι αποτελεσματική. (I méthodos pou chrisimopoií íne apotelesmatikí.)

The method he uses is effective.

Ο τρόπος που το έκανε ήταν περίεργος. (O trópos pou to ékane ítan períérgos.)

The way he did it was strange.

Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the sequence of actions (διαδικασία), the specific technique (μέθοδος), or the general manner (τρόπος).

How Formal Is It?

Formell

"Η <strong>διαδικασία</strong> έκδοσης πιστοποιητικού θα ακολουθηθεί κατά τα προβλεπόμενα."

Neutral

"Η <strong>διαδικασία</strong> για την αίτηση είναι αρκετά απλή."

Informell

"Έπρεπε να περάσω όλη αυτή τη <strong>διαδικασία</strong> για να το πάρω."

Child friendly

"Η <strong>διαδικασία</strong> για να φτιάξουμε το κέικ έχει πολλά βήματα!"

Wusstest du?

The root 'díkē' (δίκη) is also the origin of words like 'δικαστής' (judge) and 'δίκαιο' (law/justice), highlighting the historical link of 'διαδικασία' to legal and formal systems.

Aussprachehilfe

UK /ðia.ði.kaˈsi.a/
US /ðia.ði.kaˈsi.a/
The primary stress falls on the antepenultimate syllable: δι-α-δι-κα-<strong>ΣΙ</strong>-α.
Reimt sich auf
ακαδημαϊκή δημοκρατία θεωρία ιστορία πολιτεία ευκαιρία απαγορεύεται διαφορετικά
Häufige Fehler
  • Misplacing the stress, e.g., stressing the first or last syllable.
  • Pronouncing the 'δ' as a 'd' sound instead of the voiced 'th'.
  • Not clearly articulating all syllables, especially the unstressed ones.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

At B1 level, learners should be able to understand texts that use 'διαδικασία' in common contexts, such as news articles about procedures or instructions. Complex academic or legal texts might still pose a challenge.

Schreiben 3/5
Sprechen 3/5
Hören 3/5

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

βήμα (step) μέθοδος (method) τρόπος (way) αίτηση (application) έγκριση (approval)

Als Nächstes lernen

διαδικαστικός (procedural) διεργασία (process - scientific) τελετουργία (ceremony/ritual) εκτέλεση (execution)

Fortgeschritten

νομοθεσία (legislation) κανονισμός (regulation) γραφειοκρατία (bureaucracy) πρωτόκολλο (protocol)

Wichtige Grammatik

The Genitive Case after 'διαδικασία'

Η διαδικασία της αίτησης (The application process). The genitive case specifies what the process is about.

Adjective Agreement

Η περίπλοκη διαδικασία (The complex process). The adjective agrees in gender, number, and case with 'διαδικασία'.

Using 'για να' with a Verb

Η διαδικασία για να πάρεις την άδεια. (The process to get the permit.)

Past Tense Verbs

Η διαδικασία ολοκληρώθηκε χθες. (The process was completed yesterday.)

Future Tense Verbs

Η διαδικασία θα ξεκινήσει την επόμενη εβδομάδα. (The process will start next week.)

Beispiele nach Niveau

1

Η διαδικασία είναι εύκολη.

The process is easy.

Basic sentence structure.

2

Αυτή είναι η διαδικασία.

This is the process.

Demonstrative pronoun.

3

Μια διαδικασία.

A process.

Indefinite article.

4

Η διαδικασία του φαγητού.

The food process.

Genitive case for 'food'.

5

Τελειώνει η διαδικασία.

The process finishes.

Verb conjugation.

6

Ποια είναι η διαδικασία;

What is the process?

Interrogative pronoun.

7

Η διαδικασία είναι αργή.

The process is slow.

Adjective agreement.

8

Μια καλή διαδικασία.

A good process.

Indefinite article and adjective.

1

Η διαδικασία εγγραφής είναι απλή.

The registration process is simple.

Genitive case for 'registration'.

2

Ακολουθούμε τη διαδικασία.

We follow the process.

Verb 'follow' and accusative case.

3

Ποια είναι η διαδικασία για να κάνω αίτηση;

What is the process to apply?

Infinitive clause.

4

Η διαδικασία του μαγειρέματος απαιτεί προσοχή.

The cooking process requires attention.

Genitive case for 'cooking'.

5

Η διαδικασία ολοκληρώθηκε.

The process was completed.

Past tense verb.

6

Μια νέα διαδικασία.

A new process.

Indefinite article and adjective.

7

Η διαδικασία είναι σημαντική.

The process is important.

Adjective agreement.

8

Θα εξηγήσω τη διαδικασία.

I will explain the process.

Future tense verb.

1

Η διαδικασία έκδοσης άδειας είναι περίπλοκη.

The permit issuance process is complicated.

Genitive case for 'issuance'.

2

Πρέπει να ακολουθήσουμε τη νόμιμη διαδικασία.

We must follow the legal procedure.

Modal verb 'must'.

3

Η διαδικασία της μάθησης είναι συνεχής.

The learning process is continuous.

Genitive case for 'learning'.

4

Αυτή η διαδικασία απαιτεί υπομονή.

This process requires patience.

Demonstrative pronoun and verb.

5

Η διαδικασία λήψης αποφάσεων μπορεί να είναι δύσκολη.

The decision-making process can be difficult.

Modal verb 'can'.

6

Ποια είναι η διαδικασία για να υποβάλω αίτηση για δουλειά;

What is the process to apply for a job?

Infinitive clause with object.

7

Η διαδικασία ανανέωσης του συμβολαίου είναι απλή.

The contract renewal process is simple.

Genitive case for 'renewal'.

8

Η διαδικασία έγκρισης διήρκεσε μήνες.

The approval process lasted months.

Past tense verb.

1

Η γραφειοκρατική διαδικασία για την ίδρυση επιχείρησης είναι χρονοβόρα.

The bureaucratic process for establishing a business is time-consuming.

Adjective modifying 'process', genitive for 'establishment'.

2

Κατανόησε τη σύνθετη διαδικασία που οδηγεί στην επιτυχία.

He understood the complex process that leads to success.

Relative clause.

3

Η διαδικασία διαπραγμάτευσης ήταν μακρά και δύσκολη.

The negotiation process was long and difficult.

Compound adjective usage.

4

Η βελτίωση της διαδικασίας παραγωγής είναι κρίσιμη.

Improving the production process is critical.

Gerund as subject.

5

Η διαδικασία της διάγνωσης απαιτεί εξειδικευμένες γνώσεις.

The diagnostic process requires specialized knowledge.

Genitive case for 'diagnosis'.

6

Εξηγήστε τη διαδικασία βήμα προς βήμα.

Explain the process step by step.

Imperative mood.

7

Η διαδικασία ελέγχου ποιότητας είναι αυστηρή.

The quality control process is strict.

Compound noun in genitive.

8

Αναλύσαμε τη διαδικασία για να εντοπίσουμε τα προβλήματα.

We analyzed the process to identify the problems.

Infinitive of purpose.

1

Η εκάστοτε διαδικασία θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένη στις ανάγκες του οργανισμού.

Each respective process should be adapted to the needs of the organization.

Subjunctive mood and genitive case.

2

Η διαδικασία της νομικής τεκμηρίωσης απαιτεί σχολαστικότητα.

The legal documentation process requires meticulousness.

Abstract noun in genitive.

3

Η πολυπλοκότητα της διαδικασίας εμποδίζει την ταχεία υλοποίηση.

The complexity of the process hinders rapid implementation.

Abstract noun as subject.

4

Η διαδικασία λήψης αποφάσεων σε αυτή την περίπτωση είναι ιδιαίτερα ευαίσθητη.

The decision-making process in this case is particularly sensitive.

Adverbial phrase.

5

Η ψηφιακή μεταμόρφωση έχει αλλάξει ριζικά τη διαδικασία επικοινωνίας.

Digital transformation has fundamentally changed the communication process.

Metaphorical use of 'changed'.

6

Η διαδικασία της ενοποίησης των δύο εταιρειών αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα.

The process of merging the two companies is expected to be completed soon.

Passive voice construction.

7

Η διαδικασία αξιολόγησης των υποψηφίων ήταν εξαντλητική.

The candidate evaluation process was exhaustive.

Participle used as adjective.

8

Η κατανόηση της διαδικασίας της εξέλιξης είναι θεμελιώδης για τη βιολογία.

Understanding the process of evolution is fundamental to biology.

Gerund phrase as subject.

1

Η αποδόμηση της καθιερωμένης διαδικασίας είναι απαραίτητη για την καινοτομία.

Deconstructing the established process is necessary for innovation.

Complex abstract nouns and subjunctive.

2

Η διαδικασία της κβαντικής διεμπλοκής παραμένει ένα μυστήριο.

The process of quantum entanglement remains a mystery.

Specialized scientific terminology.

3

Η αμφισβήτηση της προκαθορισμένης διαδικασίας μπορεί να οδηγήσει σε ριζοσπαστικές αλλαγές.

Questioning the predetermined process can lead to radical changes.

Abstract concepts and sophisticated vocabulary.

4

Η ερμηνεία της διαδικασίας της ιστορικής μνήμης είναι πολύπλευρη.

The interpretation of the process of historical memory is multifaceted.

Philosophical and abstract concepts.

5

Η διαδικασία της γονιδιακής επεξεργασίας έχει ηθικο-κοινωνικές προεκτάσεις.

The process of gene editing has ethical-social implications.

Nuanced vocabulary and complex implications.

6

Η κατανόηση της ψυχολογικής διαδικασίας της προσαρμογής είναι κεντρική για την ψυχοθεραπεία.

Understanding the psychological process of adaptation is central to psychotherapy.

Specialized field terminology.

7

Η εκάστοτε διαδικασία θα πρέπει να υπόκειται σε συνεχή αναθεώρηση.

Each respective process should be subject to continuous revision.

Formal and academic register.

8

Η διαδικασία της εγκεφαλικής πλαστικότητας υποδηλώνει την ικανότητα του εγκεφάλου να αναδιοργανώνεται.

The process of brain plasticity indicates the brain's ability to reorganize itself.

Scientific and technical language.

Häufige Kollokationen

η διαδικασία της αίτησης
η διαδικασία λήψης αποφάσεων
η διαδικασία έγκρισης
η διαδικασία παραγωγής
η διαδικασία μάθησης
η νομική διαδικασία
η διαδικασία ανανέωσης
η διαδικασία ελέγχου
η διαδικασία του γάμου
η φυσική διαδικασία

Häufige Phrasen

μια περίπλοκη διαδικασία

η τυπική διαδικασία

η ολοκλήρωση της διαδικασίας

η απλοποίηση της διαδικασίας

η έναρξη της διαδικασίας

η βελτίωση της διαδικασίας

η διαδικασία είναι σε εξέλιξη

η διαδικασία είναι χρονοβόρα

η διαδικασία είναι αυτοματοποιημένη

η διαδικασία είναι αυστηρή

Wird oft verwechselt mit

διαδικασία vs μέθοδος

While both refer to 'how' something is done, 'διαδικασία' emphasizes the sequence of steps, whereas 'μέθοδος' focuses more on the technique or strategy used within those steps.

διαδικασία vs τρόπος

'Τρόπος' is a more general word for 'way' or 'manner' and can be used in more informal contexts than 'διαδικασία'.

διαδικασία vs πράξη

'Πράξη' means 'act' or 'action'. A 'διαδικασία' is composed of many 'πράξεις'.

Redewendungen & Ausdrücke

"Να ακολουθείς τη διαδικασία του 'ό,τι πεις'"

To follow a haphazard or disorganized approach, doing things randomly without a proper plan or procedure. (Literally: To follow the 'whatever you say' process)

Μην ακολουθείς τη διαδικασία του 'ό,τι πεις', οργάνωσέ τα όλα.

Informal

"Η διαδικασία του 'εγώ ξέρω καλύτερα'"

The 'I know better' process; characterized by ignoring established procedures and acting on one's own perceived superior knowledge, often leading to errors.

Αν συνεχίσεις με τη διαδικασία του 'εγώ ξέρω καλύτερα', θα κάνεις λάθος.

Informal

"Μια διαδικασία 'χωρίς τέλος'"

An endless or never-ending process, one that seems to drag on indefinitely.

Η ανακαίνιση του σπιτιού έγινε μια διαδικασία 'χωρίς τέλος'.

Informal

"Η διαδικασία του 'αναμονή και βλέπουμε'"

The 'wait and see' process; adopting a passive approach, waiting for events to unfold rather than taking proactive steps.

Αντί να κάνεις κάτι, ακολουθείς τη διαδικασία του 'αναμονή και βλέπουμε'.

Informal

"Η διαδικασία του 'εμείς τα ξέρουμε όλα'"

The 'we know it all' process; a group or individual acting with excessive confidence and assuming they have all the answers, often dismissing external input.

Η ομάδα τους ακολουθεί πάντα τη διαδικασία του 'εμείς τα ξέρουμε όλα'.

Informal

"Στη διαδικασία του 'φτιάχνω κάτι'"

In the process of 'making something'; refers to being actively engaged in creating or building something.

Είμαι στη διαδικασία του 'φτιάχνω κάτι' για το πάρτι.

Informal

"Η διαδικασία της 'αλλαγής σκηνικού'"

The 'change of scenery' process; referring to a transition or shift in approach or environment.

Η μετακόμιση ήταν η διαδικασία της 'αλλαγής σκηνικού'.

Informal

"Η διαδικασία του 'όλα καλά'"

The 'everything is fine' process; a superficial approach that ignores underlying issues, pretending everything is okay.

Μην ακολουθείς τη διαδικασία του 'όλα καλά', κοίταξε το πρόβλημα.

Informal

"Η διαδικασία του 'ποτέ μην λες ποτέ'"

The 'never say never' process; a mindset of keeping options open and not ruling out possibilities, even unlikely ones.

Ακολούθησε τη διαδικασία του 'ποτέ μην λες ποτέ' και τα κατάφερε.

Informal

"Η διαδικασία της 'νέας αρχής'"

The 'new beginning' process; embarking on a fresh start after a significant change or event.

Μετά την αλλαγή δουλειάς, ξεκίνησε η διαδικασία της 'νέας αρχής'.

Informal

Leicht verwechselbar

διαδικασία vs μέθοδος

Both relate to 'how things are done'.

'Διαδικασία' refers to the entire series of steps and actions taken to achieve a goal, often a formal or established one. 'Μέθοδος' is more about the specific technique, approach, or system used to perform those steps effectively. For example, the 'διαδικασία' of building a house involves many steps, and 'μέθοδος' could refer to the construction techniques used.

Η <strong>διαδικασία</strong> κατασκευής του κτιρίου ήταν μακρά, αλλά η <strong>μέθοδος</strong> που χρησιμοποίησαν οι μηχανικοί ήταν πρωτοποριακή.

διαδικασία vs τρόπος

Both can mean 'way' or 'manner'.

'Τρόπος' is a more general and often informal term for how something is done, focusing on the manner or style. 'Διαδικασία' is more specific, referring to a structured sequence of actions, often with a formal or official connotation. You might ask 'Ποιος είναι ο <strong>τρόπος</strong> να κάνω αυτό;' (What's the way to do this?), but for an official task, you'd ask 'Ποια είναι η <strong>διαδικασία</strong>;' (What is the process?).

Ο <strong>τρόπος</strong> που μιλάει είναι ευγενικός, αλλά η <strong>διαδικασία</strong> που ακολουθεί για τις πληρωμές είναι περίπλοκη.

διαδικασία vs εκτέλεση

Both relate to doing something.

'Διαδικασία' refers to the entire set of steps or the overall plan. 'Εκτέλεση' refers to the actual act of carrying out or performing those steps, the implementation. You follow a 'διαδικασία', and then you 'εκτελείς' (execute) the steps within that process. For instance, the 'διαδικασία' of baking a cake involves steps like mixing ingredients and baking; 'εκτέλεση' is the act of doing those things.

Η <strong>διαδικασία</strong> της συνταγής είναι σαφής, αλλά η <strong>εκτέλεση</strong> απαιτεί προσοχή.

διαδικασία vs διεργασία

Both are used for 'process', especially in technical contexts.

'Διαδικασία' is a general term for process or procedure, applicable in most contexts. 'Διεργασία' is typically used in scientific, chemical, or physical contexts to describe a specific operation or transformation. For example, 'η <strong>διαδικασία</strong> της ζύμωσης' (the fermentation process) is common, but 'η <strong>διεργασία</strong> της ζύμωσης' is also used, especially when discussing the chemical reactions involved.

Η <strong>διαδικασία</strong> παραγωγής αλουμινίου περιλαμβάνει πολλές <strong>διεργασίες</strong> ηλεκτρόλυσης.

διαδικασία vs ακολουθία

Both imply a series of things.

'Ακολουθία' means 'sequence' and refers to events happening one after another, often without a specific goal or purpose in mind. 'Διαδικασία' implies a structured series of actions undertaken with a definite objective. For example, 'η <strong>ακολουθία</strong> των γεγονότων' (the sequence of events) is different from 'η <strong>διαδικασία</strong> για την επίλυση του προβλήματος' (the process for solving the problem).

Η <strong>ακολουθία</strong> των χρωμάτων στον ουράνιο τόξο είναι πάντα η ίδια, αλλά η <strong>διαδικασία</strong> δημιουργίας της είναι φυσική.

Satzmuster

A1

Η διαδικασία είναι [επίθετο].

Η διαδικασία είναι εύκολη.

A2

Ακολουθούμε τη διαδικασία.

Ακολουθούμε τη διαδικασία εγγραφής.

B1

Η διαδικασία [του/της] + [ουσιαστικό] απαιτεί [ουσιαστικό].

Η διαδικασία της αίτησης απαιτεί υπομονή.

B1

Ποια είναι η διαδικασία για να [ρήμα];

Ποια είναι η διαδικασία για να κάνω αίτηση;

B2

Η [επίθετο] διαδικασία [του/της] + [ουσιαστικό] είναι [επίθετο].

Η γραφειοκρατική διαδικασία της αδειοδότησης είναι χρονοβόρα.

B2

Η διαδικασία [του/της] + [ουσιαστικό] μπορεί να [ρήμα].

Η διαδικασία της διαπραγμάτευσης μπορεί να είναι δύσκολη.

C1

Η [αφηρημένο ουσιαστικό] της διαδικασίας [του/της] + [ουσιαστικό] [ρήμα].

Η πολυπλοκότητα της διαδικασίας της έγκρισης προκαλεί καθυστερήσεις.

C1

Η διαδικασία [του/της] + [ουσιαστικό] θα πρέπει να [ρήμα].

Η διαδικασία της αξιολόγησης θα πρέπει να αναθεωρηθεί.

Wortfamilie

Substantive

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

High

Häufige Fehler
  • Using 'διαδικασία' without specifying what it refers to. Η <strong>διαδικασία</strong> της αίτησης.

    Omitting the genitive makes the sentence vague. It's like saying 'the process' instead of 'the application process'. Always specify the noun in the genitive case after 'διαδικασία' when possible.

  • Incorrect adjective agreement. Η <em>μακρά</em> <strong>διαδικασία</strong>.

    The adjective must agree in gender, number, and case with 'διαδικασία'. 'Μακρά' is feminine singular nominative, matching 'διαδικασία'. Using 'μακρύς' or 'μακρύ' would be incorrect.

  • Confusing 'διαδικασία' with 'μέθοδος' in a technical context. Η <strong>διαδικασία</strong> παραγωγής χρησιμοποιεί μια νέα <strong>μέθοδο</strong>.

    'Διαδικασία' is the overall sequence of steps, while 'μέθοδος' is the specific technique used within those steps. They are related but distinct.

  • Using 'διαδικασία' for a single, simple action. Ο <strong>τρόπος</strong> που το έκανες ήταν απλός.

    For very simple, everyday actions, 'τρόπος' (way/manner) or simply describing the action is more natural than 'διαδικασία', which implies a more structured sequence. Using 'διαδικασία' here can sound overly formal.

  • Incorrect stress placement. δι-α-δι-κα-<strong>ΣΙ</strong>-α

    The stress is on the fourth-to-last syllable ('ΣΙ'). Misplacing the stress can make the word difficult to understand. Practice saying it aloud.

Tipps

Specify the Process

Always try to specify what the process is about by using the genitive case. For example, instead of just 'η διαδικασία', say 'η διαδικασία της αίτησης' (the application process) or 'η διαδικασία της ψηφοφορίας' (the voting process).

Stress the Right Syllable

The main stress in 'διαδικασία' falls on the antepenultimate syllable: δι-α-δι-κα-ΣΙ-α. Practicing this stress will make your pronunciation much clearer.

Adjective Agreement

Remember that any adjectives modifying 'διαδικασία' must agree with it in gender (feminine), number (singular/plural), and case. For example, 'η μακρά διαδικασία' (the long process).

Visual Associations

Create a mental image of a 'dial' (DIAL-DIKASIA) that you turn through a series of steps to get through a 'case'. This visual link can help you recall the word and its meaning.

Use it in Sentences

Actively try to use 'διαδικασία' in your own Greek sentences. Describe a process you know well, like cooking a meal or applying for a job, using the word several times.

Distinguish from 'Μέθοδος'

While related, 'διαδικασία' is the overall procedure, and 'μέθοδος' is the specific technique or strategy used within it. Think of 'διαδικασία' as the journey and 'μέθοδος' as the map or compass.

Navigating Bureaucracy

Understanding 'διαδικασία' is essential for dealing with Greek bureaucracy. Knowing this word will help you ask the right questions and understand instructions when interacting with official services.

Explore Alternatives

While 'διαδικασία' is common, consider using 'μέθοδος' (method) or 'τρόπος' (way) when the context calls for a different nuance, or 'εκτέλεση' (execution) for the act of carrying out the process.

Scientific Usage

In scientific or technical fields, 'διεργασία' is often used for specific operations or transformations. While 'διαδικασία' can also be used, 'διεργασία' can sometimes imply a more technical or chemical process.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'DIAL' that you turn (DIAL-DIKASIA) to go 'through' a complex 'CASE' (DIKASIA) to get something done. The dial represents the steps of the process.

Visuelle Assoziation

Picture a long, winding road with many signs indicating different steps or stages. Each sign represents a part of the 'διαδικασία'. Or, visualize a conveyor belt with various items being processed one after another.

Word Web

Process Procedure Steps Actions Method Sequence Task Operation

Herausforderung

Try to describe the 'διαδικασία' of making your favorite meal or the 'διαδικασία' of waking up in the morning in Greek, using the word 'διαδικασία' at least three times.

Wortherkunft

The word 'διαδικασία' comes from the Ancient Greek word 'διαδικασία' (diadikasía), which itself is derived from 'διά' (dia - through) and 'δίκη' (díkē - justice, legal process). This suggests an origin related to legal or formal procedures.

Ursprüngliche Bedeutung: In Ancient Greek, 'διαδικασία' often referred to the legal process or proceedings in court.

Indo-European > Hellenic > Greek

Kultureller Kontext

The word itself is neutral. However, the context in which it's used can sometimes carry connotations of frustration (if the process is slow or difficult) or efficiency (if the process is well-designed).

In English-speaking countries, 'process' and 'procedure' are similarly fundamental terms used across various sectors. The concept of following steps to achieve an outcome is universal.

The Greek legal system, with its emphasis on specific legal procedures. The administrative processes involved in obtaining permits or licenses from the Greek government. The 'process' of Greek Orthodox religious ceremonies, which often involve specific rituals and sequences.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Applying for official documents (passports, IDs, permits)

  • η διαδικασία αίτησης
  • η διαδικασία έκδοσης
  • τα απαιτούμενα έγγραφα για τη διαδικασία

Business and work procedures

  • η διαδικασία παραγωγής
  • η διαδικασία πρόσληψης
  • η διαδικασία ελέγχου ποιότητας

Educational settings

  • η διαδικασία μάθησης
  • η διαδικασία εγγραφής
  • η διαδικασία αξιολόγησης

Legal and judicial matters

  • η νομική διαδικασία
  • η διαδικασία απονομής δικαιοσύνης
  • η διαδικασία εκδίκασης

Everyday tasks and hobbies

  • η διαδικασία μαγειρέματος
  • η διαδικασία ανακαίνισης
  • η διαδικασία συναρμολόγησης

Gesprächseinstiege

"What is the usual process for [activity] in Greece?"

"Can you explain the procedure for [task]?"

"How long does the process typically take?"

"Is there a simpler way to do this process?"

"What are the key steps in this process?"

Tagebuch-Impulse

Describe a recent process you went through, like applying for something or completing a project. Use the word 'διαδικασία' multiple times.

Think about a complex process you've encountered. What made it complex? How could it be simplified?

Imagine you have to explain a simple process (like making coffee) to someone who doesn't speak Greek. How would you use 'διαδικασία' to describe it?

Write about a time a process went wrong. What happened? What was the result?

What is your favorite process or routine and why? Describe it using Greek words.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The plural form of 'διαδικασία' is 'διαδικασίες' (diadikasíes). For example, 'Οι διαδικασίες εγγραφής είναι διαφορετικές για κάθε σχολή.' (The registration processes are different for each school.)

Use 'διαδικασία' when referring to the overall set of steps or the established procedure to achieve something. Use 'μέθοδος' when talking about the specific technique or approach used within that process. For example, 'Η διαδικασία της ψητοπωλικής απαιτεί συγκεκριμένα βήματα, αλλά η μέθοδος ψησίματος μπορεί να διαφέρει.' (The process of grilling requires specific steps, but the method of grilling can vary.)

'Διαδικασία' can be used in both formal and neutral contexts. It's common in official documents, business, and news. In very casual conversations, simpler words like 'τρόπος' (way) or 'πράγμα' (thing) might be used, but 'διαδικασία' is perfectly acceptable in most situations where you need to describe a sequence of actions.

You typically use the genitive case after 'διαδικασία'. For example, 'η διαδικασία της αίτησης' (the application process), 'η διαδικασία του γάμου' (the wedding process), 'η διαδικασία της μάθησης' (the learning process).

Yes, it can. For example, 'η διαδικασία της βροχής' (the process of rain) or 'η διαδικασία της ανάπτυξης' (the process of growth). However, in scientific contexts, 'διεργασία' might be preferred for specific scientific operations.

Here's an example: 'Η διαδικασία για να πάρεις το δίπλωμα οδήγησης περιλαμβάνει θεωρία και πρακτική εξέταση.' (The process to get a driving license includes a theory and practical exam.)

Yes, 'διαδικασία' is very similar to the English word 'procedure' and also 'process'. It refers to a series of actions conducted in a certain order or manner.

Even for simple tasks, you can use 'διαδικασία', but it might sound slightly formal. For example, 'Η διαδικασία να φτιάξεις καφέ είναι απλή.' (The process of making coffee is simple.) Often, 'ο τρόπος' (the way) is more common for very simple, everyday actions.

The pronunciation is 'dee-ah-dee-kah-SEE-ah', with the stress on the 'SEE' syllable. The 'δ' is pronounced like the 'th' in 'this'.

A common mistake is forgetting the genitive case after 'διαδικασία' when specifying what the process is about. Also, ensure adjective agreement. Forgetting the genitive makes the sentence vague, like saying 'the process is difficult' instead of 'the application process is difficult'.

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!