C1 Expression Neutral 5 Min. Lesezeit

walk back

To retract or take back a statement or commitment.

In 15 Sekunden

  • Retract a statement or commitment.
  • Implies admitting a mistake or backing down.
  • Usable in casual and professional settings.
  • Often used when circumstances change.

Bedeutung

Eine Aussage oder Verpflichtung zurücknehmen. Es impliziert, einen Fehler einzugestehen oder einen Rückzieher zu machen, oft aufgrund neuer Informationen oder veränderter Umstände.

Wichtige Beispiele

3 von 12
1

Texting a friend about plans

Hey, I said we could meet at 7, but I need to `walk back` that time. Can we do 8 instead?

Hey, I said we could meet at 7, but I need to take back that time. Can we do 8 instead?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Professional email to a colleague

Regarding my earlier email about the project deadline, I need to `walk back` my assertion that we could complete it by Friday. New data suggests a later date.

Regarding my earlier email about the project deadline, I need to retract my statement that we could complete it by Friday. New data suggests a later date.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Social media comment

Okay, maybe I spoke too soon about that movie being terrible. After watching it again, I need to `walk back` my initial review. It wasn't *that* bad.

Okay, maybe I spoke too soon about that movie being terrible. After watching it again, I need to retract my initial review. It wasn't *that* bad.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase `walk back` gained significant traction in political and media contexts, particularly in the late 20th and early 21st centuries. It emerged as a way for public figures to distance themselves from previous statements without outright admitting fault, especially when facing pressure or new information. This reflects a cultural tendency towards nuanced apologies and strategic communication in the public sphere, where reputation management is key.

🎯

The 'It' Factor

Often, you'll hear 'walk it back'. The 'it' refers to the statement, promise, or idea you're retracting. Use 'walk it back' when the thing you're retracting is clear from context, like: 'I said I'd pay, but I have to walk it back.'

💬

Political Spin

This phrase is a favorite in politics and media. It allows public figures to save face by 'walking back' unpopular or incorrect statements without a full, groveling apology. It's a way to manage public perception.

In 15 Sekunden

  • Retract a statement or commitment.
  • Implies admitting a mistake or backing down.
  • Usable in casual and professional settings.
  • Often used when circumstances change.

What It Means

So, walk back means to retract something. You might retract a statement. Or you could retract a promise. It's about taking back your words. It often implies you've realized you were wrong. Or maybe circumstances changed. The feeling is usually one of admitting a mistake. It’s like saying, "Oops, I didn't mean that!" or "Never mind what I just said."

How To Use It

You use walk back when you need to withdraw something you previously said. Think of it like a verbal U-turn. Did you promise to finish a report by Friday? If you can't, you need to walk back that promise. Did you state a fact that turned out to be incorrect? You'll have to walk back that statement. It’s a common way to handle a change of mind or a correction. It’s not always easy, but it’s often necessary.

Formality & Register

This phrase is pretty versatile. You can use it in casual chats with friends. "Hey, I said I'd help you move, but I have to walk back that offer. My back is killing me." It also works in more formal settings. A politician might walk back a controversial statement. A CEO might walk back a commitment. The context usually clarifies the tone. It’s not super formal, but it’s not slang either. Think of it as comfortably in the middle. It's like a well-worn pair of jeans – good for most occasions.

Real-Life Examples

  • A friend texts: "I promised to bring dessert to the party, but I have to walk back my offer. My oven is broken!"
  • A news anchor says: "The initial report stated the cause was X, but officials have since walked back that information pending further investigation."
  • In a work meeting: "I know I said we could launch by Q3, but after reviewing the resources, I need to walk back that timeline. It’s more like Q1 next year."
  • A character in a TV show says: "I shouldn't have said that. I need to walk back my earlier comment about your singing."

When To Use It

Use walk back when you've made a statement, promise, or commitment. Then, you need or want to withdraw it. This happens when you realize you were mistaken. Or when you can no longer fulfill it. It’s also used when new information comes to light. For example, if you confidently said, "This restaurant is the best!" Then you tried it and hated it. You might walk back your strong recommendation. It’s a way to correct the record gracefully. Or at least, attempt to!

When NOT To Use It

Avoid walk back if you're just slightly changing your mind about something minor. For example, if you say, "Let's go to the park," and then change your mind to, "Actually, let's go to the beach," you don't need to walk back your park suggestion. It's too strong for that. Also, don't use it if you're simply clarifying a point. If someone misunderstands you, you're explaining, not retracting. It's not for when you're genuinely proud of something and want to stand by it. That would be the opposite of walking back!

Common Mistakes

Learners sometimes confuse walk back with simply changing their mind. Or they use it when they mean to apologize. It’s not quite the same. Another mistake is using it too casually for minor shifts. It implies a more significant retraction.

I want to walk back going to the gym. I don't feel like going to the gym today.
I need to walk back my apology. I need to apologize again, more sincerely.
He walked back his friend. He accompanied his friend. (This is the literal meaning of walking alongside someone, which is NOT the idiomatic use!)

Common Variations

  • Backtrack: This is a very close synonym. "The politician had to backtrack on his promises." It often implies covering your tracks or retreating from a position. It can sound a bit more defensive than walk back.
  • Retract: This is more formal. "She retracted her statement." You'd see this in official apologies or legal contexts.
  • Take back: This is a simpler, more direct alternative. "I need to take back what I said about your cooking."
  • Eat my words: This is a very informal idiom. "I guess I have to eat my words about him being lazy; he just won the marathon!"

Real Conversations

Person A: So, you promised me that new gaming console for my birthday!

Person B: Yeah, about that... I need to walk back that promise. My car broke down, and the repair cost is insane.

Person A: Oh, man. That's a bummer.

Person A: Did you hear Sarah is quitting?

Person B: She told me she was, but then she texted saying she's staying. I think she might walk back her resignation.

Person A: Wow, that's a plot twist!

Quick FAQ

  • What's the core idea?

It's about retracting a statement or commitment.

  • Is it formal?

It's quite flexible, usable in most contexts.

  • When did it become popular?

Its usage increased significantly in political discourse.

Nutzungshinweise

This phrase is quite flexible, fitting into most registers from casual chats to professional emails. However, avoid using it for minor preference changes ('I want pizza' vs. 'I want burgers'). It implies a more significant retraction of words or commitments. Also, be mindful of the literal meaning; ensure the context clearly indicates you're retracting something said, not physically moving backward.

🎯

The 'It' Factor

Often, you'll hear 'walk it back'. The 'it' refers to the statement, promise, or idea you're retracting. Use 'walk it back' when the thing you're retracting is clear from context, like: 'I said I'd pay, but I have to walk it back.'

💬

Political Spin

This phrase is a favorite in politics and media. It allows public figures to save face by 'walking back' unpopular or incorrect statements without a full, groveling apology. It's a way to manage public perception.

⚠️

Avoid Literal Traps!

Be careful not to confuse 'walk back' (retract words) with literally walking backward! Saying 'He walked back across the stage' sounds like he physically moved backward, not that he retracted something he said on stage.

💡

Subtlety is Key

Using 'walk back' can sometimes sound a bit evasive. If you genuinely messed up badly, a more direct apology might be better. However, for minor corrections or unavoidable changes, it's a useful tool.

Beispiele

12
#1 Texting a friend about plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Hey, I said we could meet at 7, but I need to `walk back` that time. Can we do 8 instead?

Hey, I said we could meet at 7, but I need to take back that time. Can we do 8 instead?

Used casually to change a previously agreed-upon time, softening the change.

#2 Professional email to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Regarding my earlier email about the project deadline, I need to `walk back` my assertion that we could complete it by Friday. New data suggests a later date.

Regarding my earlier email about the project deadline, I need to retract my statement that we could complete it by Friday. New data suggests a later date.

Used in a professional context to formally retract a previous statement due to new information.

#3 Social media comment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Okay, maybe I spoke too soon about that movie being terrible. After watching it again, I need to `walk back` my initial review. It wasn't *that* bad.

Okay, maybe I spoke too soon about that movie being terrible. After watching it again, I need to retract my initial review. It wasn't *that* bad.

Used informally to revise a public opinion expressed online.

#4 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

My previous statement about my biggest weakness might have been unclear. Let me `walk back` that slightly and clarify what I meant.

My previous statement about my biggest weakness might have been unclear. Let me rephrase that slightly and clarify what I meant.

Used to refine or correct a statement made during a formal interview.

#5 Responding to a friend's mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

You said you'd definitely be there! Now you're saying you might not? You're really going to `walk back` your promise like that?

You said you'd definitely be there! Now you're saying you might not? Are you really going to take back your promise like that?

Expresses disappointment or mild accusation when someone retracts a commitment.

#6 Humorous exaggeration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

I declared myself the undisputed champion of this board game, but after that last move, I might have to `walk back` my triumphant boasts.

I declared myself the undisputed champion of this board game, but after that last move, I might have to take back my triumphant boasts.

Used humorously to downplay previous overconfidence.

#7 Instagram caption
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Thought I'd mastered sourdough, but this loaf is... dense. Gotta `walk back` my earlier claims of being a master baker. #bakingfail #sourdoughstruggles

Thought I'd mastered sourdough, but this loaf is... dense. Have to take back my earlier claims of being a master baker. #bakingfail #sourdoughstruggles

Self-deprecating humor used in a social media caption.

Mistake: Using for minor changes Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ I said I wanted pizza, but now I want tacos. I need to `walk back` my pizza choice.

✗ I said I wanted pizza, but now I want tacos. I need to change my pizza choice.

This phrase is too strong for simple preference changes; 'change my mind' is better.

Mistake: Literal interpretation Häufiger Fehler
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ The runner `walked back` across the finish line.

✗ The runner physically walked backward across the finish line.

This incorrectly uses the literal meaning of walking backward instead of the idiomatic meaning of retracting words.

#10 Correcting a factual error
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

I previously stated that the meeting was at 3 PM, but upon checking my calendar, I must `walk back` that information. It's actually at 4 PM.

I previously stated that the meeting was at 3 PM, but upon checking my calendar, I must retract that information. It's actually at 4 PM.

Used to correct a factual error in a clear and direct manner.

#11 Taking back an insult
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Listen, I apologize for what I said earlier. It was out of line, and I need to `walk back` that insult immediately.

Listen, I apologize for what I said earlier. It was out of line, and I need to retract that insult immediately.

Used to retract something hurtful said in anger.

#12 Changing a public statement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

The initial press release contained an error, and the company has since `walked back` the figures provided.

The initial press release contained an error, and the company has since retracted the figures provided.

Commonly used in news reports about official statements being revised.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk back

`Walk back` is used here to retract a previously made promise.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

While 'word' can sometimes be used informally, 'statement' or 'commitment' is more standard when referring to a promise or declaration that needs to be retracted.

Choose the sentence that uses 'walk back' correctly.

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: After realizing his mistake, he had to walk back his accusation.

The phrase `walk back` means to retract a statement or accusation, not to physically move backward.

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk back

`Walk back` is commonly used in political contexts to describe retracting controversial statements.

Find and fix the error in the sentence.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

While 'opinion' is close, 'statement' or 'assertion' fits better when referring to something declared that needs retracting. 'Opinion' is more about belief.

Choose the correct option to complete the sentence.

When you take back something you said, you ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk it back

The structure 'walk + object + back' is common, like 'walk it back'.

Translate this sentence into English.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This translates the French concept of retracting a statement into the English idiom 'walk back'.

Put the words in the correct order.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

This is a common structure for the phrase, meaning 'I must retract it'.

🎉 Ergebnis: /8

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum for 'Walk Back'

Very Informal

Used among close friends, maybe with slang.

Dude, I gotta walk back that crazy idea I had.

Informal

Everyday conversations, texting, social media.

Oops, I said I'd be there by 5, but I need to walk back that time. Make it 6?

Neutral

Common in most professional and personal settings. Balanced.

I need to walk back my earlier statement about the Q3 projections.

Formal

Official statements, legal contexts, very serious discussions.

The company was forced to walk back its misleading advertisement.

When Do You Need to 'Walk Back' Something?

Retracting Words
💡

Realizing a factual error

I said 2+2=5. Oops, gotta walk that back!

🚗

Unable to fulfill a promise

Promised a ride? Sorry, gotta walk back that offer, my car's in the shop.

🎬

Changing opinion after new info

Thought the movie was bad, but after thinking, gotta walk back that review.

🏛️

Political statements

The minister had to walk back his controversial comments.

💼

Workplace commitments

I need to walk back my commitment to finish this today.

📰

Correcting misinformation

The news report had it wrong; they had to walk back the story.

'Walk Back' vs. Similar Phrases

Walk Back
walk back Retract a statement or commitment, often admitting error.
walk it back Common structure, especially when the object is implied.
Backtrack
backtrack Retreat from a position, often implies defensiveness or covering tracks.
Take Back
take back A more general and simpler term for retracting words.
Retract
retract More formal, often used in official or legal contexts.

Scenarios for Using 'Walk Back'

😊

Personal Life

  • Apologizing for harsh words
  • Changing social plans
  • Correcting a wrong assumption about a friend
🏢

Professional Life

  • Revising project deadlines
  • Correcting financial reports
  • Retracting a job offer (rarely, and carefully!)
📣

  • Politicians clarifying statements
  • Company press releases
  • Media corrections
💻

Online Interactions

  • Editing a social media post
  • Correcting a comment
  • Revising an online review

Aufgabensammlung

8 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank beginner

I promised I'd finish the report today, but I have to ___ that promise. I'm swamped!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk back

`Walk back` is used here to retract a previously made promise.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

Finde und korrigiere den Fehler:

He said he would invest, but later he walked back his word.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He said he would invest, but later he walked back his statement.

While 'word' can sometimes be used informally, 'statement' or 'commitment' is more standard when referring to a promise or declaration that needs to be retracted.

Choose the sentence that uses 'walk back' correctly. Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: After realizing his mistake, he had to walk back his accusation.

The phrase `walk back` means to retract a statement or accusation, not to physically move backward.

Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank advanced

The politician tried to ___ his controversial remarks after facing public backlash.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk back

`Walk back` is commonly used in political contexts to describe retracting controversial statements.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

Finde und korrigiere den Fehler:

I think I should walk back my opinion about the new policy.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I think I should walk back my statement about the new policy.

While 'opinion' is close, 'statement' or 'assertion' fits better when referring to something declared that needs retracting. 'Opinion' is more about belief.

Choose the correct option to complete the sentence. Choose beginner

When you take back something you said, you ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: walk it back

The structure 'walk + object + back' is common, like 'walk it back'.

Translate this sentence into English. Übersetzen intermediate

Il a dû retirer sa déclaration.

Hinweise: The French verb 'retirer' means to withdraw or take back., Consider the idiomatic meaning of 'walk back'.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: He had to walk back his statement.

This translates the French concept of retracting a statement into the English idiom 'walk back'.

Put the words in the correct order. Reorder beginner

Ordne die Worter in der richtigen Reihenfolge:

Klicke auf die Worter oben, um den Satz zu bilden

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I have to walk it back.

This is a common structure for the phrase, meaning 'I must retract it'.

🎉 Ergebnis: /8

Häufig gestellte Fragen

18 Fragen

To walk back something means to retract or withdraw a statement, promise, or commitment you previously made. It implies that you've realized you were mistaken, or that circumstances have changed, and you need to take back what you said.

It's quite versatile! You can use walk back in both informal chats with friends and more formal professional settings. The context usually tells you whether it's a casual retraction or a more serious one.

Sure! If you promised to help a friend move but then realized you couldn't, you might text them: 'Hey, I have to walk back my offer to help move on Saturday. Something came up.'

'Walk back' often implies taking back a specific statement or promise, sometimes admitting error. 'Backtrack' can mean the same thing but often suggests retreating from a position, perhaps defensively, or trying to cover your tracks.

The phrase gained significant popularity in political and media circles, especially from the late 20th century onwards. It became a common way for public figures to retract statements without appearing overly apologetic.

Yes, absolutely! If you expressed a strong opinion but later reconsidered it, you can say you need to walk back that opinion. For example, 'I thought the movie was terrible, but I need to walk back that opinion after hearing others' views.'

For small, inconsequential changes, walk back might sound too strong. For instance, if you change your mind about where to eat lunch, simply say 'Actually, let's go somewhere else.' Walk back is better for more significant statements or commitments.

Yes, simpler alternatives include 'take back' (e.g., 'I need to take back what I said') or 'retract' (which is more formal). Informally, you might hear 'eat my words'.

Not always. While it often implies an error or mistake, it can also be used when circumstances change, making a previous commitment impossible to keep. The focus is on the act of retraction itself.

Yes, 'walk it back' is a very common structure, especially when the object (the statement or promise) is understood from the context. It sounds natural in everyday conversation.

A frequent mistake is using it literally, thinking it means to physically walk backward. For example, saying 'He walked back from the podium' implies physical movement, not retracting words spoken at the podium.

Yes, it can definitely be used sarcastically or humorously. If someone is being overly confident and then fails, they might jokingly say they need to 'walk back' their boasts. The tone of voice is key here.

In politics, 'walk back' is often used when a politician or spokesperson clarifies or contradicts a previous statement, usually to mitigate damage or respond to criticism. It's a tool for managing public perception and political narratives.

The emotional tone can range from slightly embarrassed or apologetic to neutral or even defensive, depending on the context. It usually carries a sense of needing to correct or withdraw something previously stated.

Yes, you can! If you promised yourself you'd start exercising every day but missed a day, you might think, 'Okay, I need to walk back that strict promise and just aim for consistency.'

'Walk back' specifically refers to retracting words or commitments. 'Back down' usually means conceding in an argument or conflict, often under pressure, and implies giving up a stance.

'Walk back' often feels more deliberate and is frequently used in public or professional contexts, especially when retracting statements that have broader implications. 'Take back' is more general and can be used in very casual situations.

To avoid sounding evasive, be clear about *why* you are retracting the statement. Briefly explain the new information or circumstance. For example, 'I need to walk back my earlier comment because I've since learned X.'

Verwandte Redewendungen

🔄

take back

synonym

To withdraw something you have said.

Both phrases mean to retract words, but 'take back' is generally simpler and more common in casual conversation.

🔄

backtrack

synonym

To withdraw from a position or course of action.

'Backtrack' is similar to 'walk back' but often carries a stronger implication of defensiveness or trying to cover one's tracks.

👔

retract

formal version

To formally withdraw a statement, accusation, or announcement.

'Retract' is a more formal synonym, typically used in official statements, legal contexts, or serious apologies.

😊

eat my words

informal version

To admit that something you said was wrong.

This is a highly informal idiom used when you have to admit you were wrong about something, often with a humorous or embarrassed tone.

🔗

clarify

related topic

To make something clearer or easier to understand.

Sometimes, instead of retracting completely, you might 'clarify' a statement if it was misunderstood, which is a related but distinct action.

🔗

apologize

related topic

To express regret for something that one has done wrong.

Retracting a statement ('walking it back') often accompanies or is part of an apology, especially if the statement caused harm.

🔗

rescind

related topic

To revoke, cancel, or repeal (a law, order, or agreement).

While 'walk back' applies to statements and commitments, 'rescind' is used for formally cancelling official decisions or agreements.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!