A1 Idiom Informell

Estar con la mosca detrás de la oreja

To have a bee in one's bonnet

Bedeutung

To be suspicious or uneasy about something.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in daily life. Also understood, though 'estar mosca' is more frequent.

💡

Use it naturally

Don't overthink the grammar; just use the whole phrase.

Bedeutung

To be suspicious or uneasy about something.

💡

Use it naturally

Don't overthink the grammar; just use the whole phrase.

Teste dich selbst

Complete the phrase.

Estoy con la mosca ____ de la oreja.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: detrás

The idiom requires 'detrás'.

🎉 Ergebnis: /1

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the phrase. Fill Blank A1

Estoy con la mosca ____ de la oreja.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: detrás

The idiom requires 'detrás'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it's just informal.

Verwandte Redewendungen

🔄

Dar mala espina

synonym

To give a bad feeling.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!