Bedeutung
To act independently, without being influenced or controlled by others.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'hacer lo que le da la gana' is very common and often used with a shrug of the shoulders to indicate someone is beyond help. In Mexico, the phrase is often used to describe someone who is 'rebelde' (rebellious). Argentines might use 'hacer la suya' as a synonym for 'hacer lo que quiere'. Used to describe someone who is very independent, often with a tone of admiration.
Use with 'siempre'
Adding 'siempre' (always) makes the phrase much more natural when describing a personality trait.
Tone matters
Be careful with your tone. A flat tone sounds descriptive, but a sharp tone sounds like you are judging the person.
Bedeutung
To act independently, without being influenced or controlled by others.
Use with 'siempre'
Adding 'siempre' (always) makes the phrase much more natural when describing a personality trait.
Tone matters
Be careful with your tone. A flat tone sounds descriptive, but a sharp tone sounds like you are judging the person.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct conjugation of 'querer'.
Yo siempre ______ lo que quiero.
The subject is 'Yo', so the verb 'hacer' must be 'hago'.
Which sentence is more appropriate for a professional setting?
Choose the best option.
'Hago lo que quiero' is too informal and implies insubordination.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
2 AufgabenYo siempre ______ lo que quiero.
The subject is 'Yo', so the verb 'hacer' must be 'hago'.
Choose the best option.
'Hago lo que quiero' is too informal and implies insubordination.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
2 FragenNo, it is too informal and can sound like you are refusing to do your job.
It depends on the context. It can be rude if you are ignoring someone's valid request.
Verwandte Redewendungen
Ir a su aire
similarTo go at one's own pace
Hacer lo que le da la gana
specialized formTo do whatever one feels like