A2 Collocation Neutral

Llenar el depósito

To fill the tank

Bedeutung

To put fuel into a vehicle's tank.

🌍

Kultureller Hintergrund

Self-service is common, but many stations still have attendants during the day. 'Depósito' is the only word used. Attendants are standard. You almost never pump your own gas. 'Tanque' is used instead of 'depósito'. Gas stations are social hubs where people stop for 'facturas' (pastries). They use 'tanque'. The verb 'tanquear' is extremely common and replaces the whole phrase.

💡

Use the pronoun

At a gas station, just say 'Llénalo' (Fill it). It's much more natural than saying the whole phrase.

⚠️

Fuel types

Make sure to specify 'gasolina' (gas) or 'gasoil/diesel' (diesel) when you fill up.

Bedeutung

To put fuel into a vehicle's tank.

💡

Use the pronoun

At a gas station, just say 'Llénalo' (Fill it). It's much more natural than saying the whole phrase.

⚠️

Fuel types

Make sure to specify 'gasolina' (gas) or 'gasoil/diesel' (diesel) when you fill up.

🎯

Rental cars

Always keep the receipt after you 'llenar el depósito' to prove to the rental company you did it.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of 'llenar'.

Mañana nosotros _______ el depósito antes de salir de Madrid.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: llenamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask to fill the tank in Spain?

En la gasolinera dices:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Quiero llenar el depósito.

'Llenar el depósito' is the standard collocation in Spain.

Complete the dialogue between a driver and an attendant.

Conductor: Hola. ¿Puede _____ el depósito? Empleado: Sí, ¿gasolina o diesel?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: llenar

You go to a gas station to fill (llenar) the tank.

Match the phrase to the situation.

Situación: Estás devolviendo un coche de alquiler.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Llenar el depósito.

Rental cars must be returned with a full tank.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Fueling Vocabulary

⚙️

Verbs

  • Llenar
  • Echar
  • Repostar
  • Tanquear
📦

Nouns

  • Depósito
  • Tanque
  • Surtidor
  • Manguera

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of 'llenar'. Fill Blank A2

Mañana nosotros _______ el depósito antes de salir de Madrid.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: llenamos

The subject is 'nosotros', so the verb must end in '-amos'.

Which is the most natural way to ask to fill the tank in Spain? Choose A2

En la gasolinera dices:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Quiero llenar el depósito.

'Llenar el depósito' is the standard collocation in Spain.

Complete the dialogue between a driver and an attendant. dialogue_completion A1

Conductor: Hola. ¿Puede _____ el depósito? Empleado: Sí, ¿gasolina o diesel?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: llenar

You go to a gas station to fill (llenar) the tank.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situación: Estás devolviendo un coche de alquiler.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Llenar el depósito.

Rental cars must be returned with a full tank.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that's a literal translation from English. Say 'llenar el depósito' or 'echar gasolina'.

Yes, but it sounds Latin American. 'Depósito' is the local preference.

The formal verb is 'repostar'.

You can say 'medio depósito'.

Yes, it follows the standard -ar conjugation rules.

Yes, it is 'llenar EL depósito'.

Say 'Póngame veinte euros de gasolina'.

Yes, it applies to any vehicle with a fuel tank.

The opposite is 'vaciar' (to empty).

In Spain and Mexico it's 'gasolina'. In Argentina and Uruguay, it's 'nafta'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Echar gasolina

similar

To put gas in.

🔗

Quedarse sin gasolina

contrast

To run out of gas.

🔗

Estar en reserva

builds on

To be on reserve/low fuel.

🔄

Repostar

synonym

To refuel.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!