At the A1 level, you only need to know 'estela' as a simple word for the white line a boat leaves in the water or a plane leaves in the sky. Imagine you are at the beach. You see a boat go by. The white foam behind it is the 'estela'. It is a noun, and it is feminine ('la estela'). You can use it with simple adjectives like 'blanca' (white) or 'larga' (long). You don't need to worry about the historical or metaphorical meanings yet. Just think of it as a 'trail' in the water or air. For example: 'El barco deja una estela'. This is a great word to add to your travel and nature vocabulary. It helps you describe things you see during a vacation or a walk near the sea. Remember to pronounce the 'e' clearly at the start. It is not 'stela' like in English, but 'es-te-la'. Adding that extra 'e' sound at the beginning is a very common requirement for Spanish words starting with 's' followed by another consonant.
At the A2 level, you can start using 'estela' to describe your observations more accurately. You should know that it refers to the wake of a ship and the contrails of an aircraft. You can use it in sentences about travel, such as 'Vi la estela del avión desde mi ventana' (I saw the plane's trail from my window). You are also beginning to see it in simple stories or descriptions of the sea. You should be comfortable with its gender (feminine) and how to pluralize it ('las estelas'). It's also a good time to learn the common verb pairing 'dejar una estela' (to leave a trail). This is a very natural way to describe movement. You might also encounter the word in a museum context if you are looking at ancient history, where it means a stone monument. At this level, focus on the physical trail. If you see a shooting star, remember to use 'estrella fugaz', but if you see the smoke trail behind a rocket, 'estela' is the perfect word.
By B1, you should be able to use 'estela' in more varied contexts, including some figurative ones. You can talk about someone following in the footsteps of another using the phrase 'seguir la estela de alguien'. This is common when discussing famous people, artists, or family members. For example, 'El hijo sigue la estela de su padre y es médico' (The son follows in his father's footsteps and is a doctor). You should also be aware of technical terms like 'estela de condensación' for aircraft contrails. At this level, your vocabulary is growing to include more abstract concepts, and 'estela' is a perfect bridge from physical descriptions to metaphorical ones. You might also start to notice the word in Spanish literature or songs, where it often represents the fleeting nature of time or the legacy a person leaves behind. You should be able to distinguish between 'estela' and synonyms like 'rastro' or 'huella' based on the context (fluid movement vs. physical marks).
At the B2 level, you are expected to use 'estela' with precision in professional or academic discussions. You might use it to describe the 'aftermath' of an event, such as 'la estela de la crisis económica' (the wake of the economic crisis). This implies a series of consequences that follow a major event. You should also be familiar with its use in sports, particularly in racing, where 'chupar la estela' or 'ir a la estela' means to draft or follow closely behind another competitor. Your understanding of the archaeological meaning should be solid, allowing you to discuss history or art history using the term correctly. You can handle complex sentence structures, such as 'A pesar de la velocidad del navío, la estela que proyectaba era apenas perceptible debido a la calma del mar.' You are also sensitive to the poetic nuances of the word and can appreciate its use in works by authors like Antonio Machado. You understand that 'estela' carries a certain weight and elegance that simpler words like 'rastro' might lack.
At the C1 level, 'estela' becomes a tool for nuanced expression and sophisticated analysis. You can use it to discuss the 'sillage' of a perfume, the subtle influence of a literary movement, or the complex aerodynamics of wake turbulence. You are comfortable using the word in formal writing, such as essays on sociology or history, to describe the long-term influence of historical figures ('la estela dejada por la Ilustración'). You can use the word to create vivid imagery in your own writing, playing with its associations with water, air, and time. You are also aware of regional variations or specific technical uses, such as in maritime law or advanced meteorology. You can explain the difference between 'estela' and 'turbulencia' in a technical context. Your command of collocations is natural; you don't just 'use' the word, you weave it into sentences that sound like those of a native speaker. You might use it to describe the 'trace' of a subatomic particle in a cloud chamber or the 'legacy' of a forgotten civilization.
At the C2 level, your mastery of 'estela' is complete, encompassing its most obscure and specialized meanings. You can discuss the etymology of the word, potentially linking its archaeological sense to Greek and Latin roots, and its nautical sense to different origins. You use 'estela' in philosophical discourse to discuss the transience of existence or the 'traces' of being. In literary analysis, you can deconstruct how an author uses the imagery of an 'estela' to symbolize memory or loss. You are capable of using the word in highly specialized fields, from fluid dynamics to epigraphy (the study of inscriptions on stelae). Your use of the word is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can even use it ironically or in wordplay. You understand the deepest cultural resonances of the word in Spanish-speaking societies, from the Mayan stelae of Central America to the seafaring traditions of the Iberian Peninsula. For you, 'estela' is not just a vocabulary item, but a versatile concept that can be applied to almost any field of human knowledge.

estela in 30 Sekunden

  • Estela means wake or trail, primarily used for ships in water and airplanes in the sky.
  • It is a feminine noun (la estela) and is often used with the verb 'dejar' (to leave).
  • Metaphorically, it refers to a person's legacy or following in someone's footsteps.
  • In history and archaeology, it refers to a carved stone monument called a stele.

The Spanish word estela is a multifaceted noun that primarily describes the visible or physical trace left behind by a moving object, especially in fluids like water or air. In its most literal sense, it refers to the wake of a ship or the contrail of an aircraft. When a vessel cuts through the ocean, the churning water and foam that stretch out behind it constitute the estela. Similarly, the white lines left by jet engines in the high atmosphere are known as estelas de condensación. Understanding this word is essential for Spanish learners because it bridges the gap between technical maritime/aviation language and poetic, everyday descriptions of movement and legacy.

Nautical Context
In sailing and motorboating, the estela is the track of agitated water. Sailors use it to judge speed and direction. A 'wake' in English is the direct equivalent here.

Beyond the physical, estela is frequently used metaphorically. Just as a ship leaves a mark on the water that eventually fades but is undeniable while it lasts, people leave an estela through their actions, influence, or career. If a famous scientist makes a breakthrough, others might 'seguir su estela' (follow in their wake or footsteps). This figurative use is common in journalism, biography, and inspirational speaking. It suggests a path already cleared or a standard already set by a predecessor.

El crucero avanzaba lentamente, dejando una larga estela de espuma blanca que contrastaba con el azul profundo del Caribe.

A third, distinct meaning of estela belongs to the world of archaeology and history. In this context, it refers to a 'stele'—a stone or wooden slab, generally taller than it is wide, erected in the ancient world as a monument. These stelae often featured inscriptions, relief carvings, or paintings. Mayan stelae, for instance, are famous for recording the lineages and victories of kings. While this meaning is less common in daily conversation, it is the standard term used in museums and history books across the Spanish-speaking world.

Aviation Context
Refers to 'contrails' (estelas de condensación) or 'vapor trails'. Pilots must often manage the turbulence caused by the estela of a larger aircraft in front of them.

In literature, the word carries a sense of nostalgia or transience. Antonio Machado, one of Spain's most famous poets, famously used the image of 'estelas en la mar' to describe the fleeting nature of human life and the paths we walk. He suggests that our lives are like the wakes in the sea—visible for a moment, then swallowed by the vastness of time. This poetic association makes the word feel more elegant and evocative than its English counterparts like 'trail' or 'track'.

Muchos artistas contemporáneos intentan seguir la estela de Picasso, buscando innovar en el cubismo.

Archaeological Context
Refers to a 'stele'. Used when discussing Mayan, Egyptian, or Roman inscribed stone monuments.

La estela maya encontrada en las ruinas detalla la genealogía de la familia real de Tikal.

Ultimately, whether you are talking about a boat, a plane, a historical monument, or a person's legacy, estela is the word for the mark left behind. It implies movement, history, and a connection between the past and the present. It is a vital word for describing the world around us with precision and flair.

Using estela correctly requires an understanding of its typical collocations and the prepositions that accompany it. Most commonly, it acts as the direct object of verbs like 'dejar' (to leave) or 'seguir' (to follow). When you describe a vehicle's path, you almost always use 'dejar una estela'. When you describe someone's influence, you use 'seguir la estela de'. This distinction is crucial for sounding natural in Spanish.

With 'Dejar' (To Leave)
Example: 'El cometa dejó una estela luminosa en el cielo nocturno.' (The comet left a luminous trail in the night sky.) This is the most standard physical usage.

Grammatically, estela is a feminine noun. Therefore, it takes feminine articles (la, una, las, unas) and requires any modifying adjectives to agree in gender. For example, you would say 'una estela blanca' (a white wake) or 'las estelas persistentes' (the persistent trails). In sentences involving aircraft, you will often see the phrase 'estela de condensación', which is the technical term for a contrail. In casual conversation, people might just say 'la estela del avión'.

Al observar el mar desde el ferry, me hipnotizaba la estela infinita que se formaba tras nosotros.

When using the word metaphorically to talk about influence or legacy, the preposition 'de' is used to link the estela to its source. For instance, 'la estela de la crisis' refers to the lingering effects or 'aftermath' of a crisis. Similarly, 'en la estela de...' can mean 'in the wake of...' or 'following the example of...'. This is a higher-level usage that appears frequently in political analysis and cultural criticism.

With 'Seguir' (To Follow)
Example: 'Muchos jóvenes directores siguen la estela de Almodóvar.' (Many young directors follow in Almodóvar's footsteps.) This implies following a style or a path set by another.

In archaeological contexts, the word is used specifically to name the object. 'Vimos una estela funeraria' (We saw a funerary stele). Here, the word doesn't describe a trail but a physical monument. You might describe the material it's made of: 'una estela de piedra' (a stone stele) or its purpose: 'una estela conmemorativa' (a commemorative stele). Because this is a concrete noun, it can be pluralized normally: 'Las estelas de Quiriguá son las más altas del mundo maya.'

El avión supersónico dejó una estela que tardó varios minutos en disiparse por completo.

Finally, consider the verb 'estelar' (related to stars) which is an adjective, not a verb. Do not try to conjugate 'estela' as a verb. If you want to say 'to leave a wake', you must use the verb 'dejar'. 'El barco estela el agua' is incorrect; 'El barco deja una estela en el agua' is correct. This distinction ensures clarity and prevents confusion with astronomical terms.

Prepositional Phrases
'A la estela de' is a common phrase meaning 'right behind' or 'following closely', often used in sports like cycling or Formula 1 racing.

El ciclista se mantuvo a la estela del líder para ahorrar energía antes del sprint final.

You will encounter the word estela in a variety of real-world environments, ranging from the highly technical to the deeply artistic. One of the most common places is in travel and tourism. If you are on a boat tour in the Mediterranean or the Caribbean, the guide might point out the 'estela' of the boat or other vessels. It is a fundamental part of the vocabulary for anyone spending time on the water.

On the Coast
You'll hear it used by locals watching ships come into port. 'Mira la estela que deja ese carguero' (Look at the wake that freighter is leaving).

In the news and media, estela is a favorite for journalists writing about politics or economics. When a major event happens, they often talk about what occurs 'en la estela de' (in the wake of) that event. For example, 'En la estela de la nueva ley, muchas empresas han cambiado sus políticas.' This usage makes the reporting sound more sophisticated and helps link cause and effect visually for the reader.

El telediario informó que el avión desapareció sin dejar ninguna estela ni rastro en el radar.

Aviation enthusiasts and professionals use the term constantly. If you listen to air traffic control or read aviation blogs in Spanish, 'turbulencia de estela' (wake turbulence) is a critical safety topic. This refers to the dangerous air currents left behind by large planes that can affect smaller ones following them. Hearing this word in a cockpit or at an airport signifies a high level of technical Spanish proficiency.

In Museums
When visiting archaeological sites in Mexico, Guatemala, or Spain, the placards will use 'estela' to describe the stone monuments. 'Estela de Rosseta' is the Spanish name for the Rosetta Stone.

Sports commentary is another fertile ground for this word. In racing—whether it's cycling, Formula 1, or even competitive swimming—commentators frequently mention 'la estela'. A racer might 'chupar la estela' (literally 'suck the wake', but meaning to draft or slipstream) of the person in front to reduce air resistance. It’s a vivid way to describe the tactical positioning of athletes during a race.

Durante la retransmisión del Tour de Francia, el locutor gritó: '¡El ciclista está aprovechando la estela del coche oficial!'

Lastly, in science and astronomy, the word is used for comets and meteorites. 'La estela del cometa Halley' refers to the tail of the comet. In schools, children learn about 'estelas de vapor' when studying the atmosphere. Because the word is so descriptive, it is used across all levels of education to explain physical phenomena involving movement through a medium.

In the Arts
Art critics use 'estela' to describe the influence of a master on their students. 'La estela de Goya se puede ver en sus grabados posteriores.'

El guía del museo nos explicó que esta estela de piedra data del siglo III antes de Cristo.

One of the most frequent errors Spanish learners make with the word estela is confusing it with estrella (star). While they share a similar sound and both can appear in the sky (a comet's tail vs. a star), they are distinct words with different meanings and origins. Saying 'vi una estela en el cielo' is correct if you saw a trail, but if you saw a shining point of light, you must say 'estrella'.

Confusing with 'Estrella'
Mistake: 'La estela polar guía a los marineros.' (The wake polar guides sailors.) Correct: 'La estrella polar guía a los marineros.' (The North Star guides sailors.)

Another common pitfall is the gender of the word. Because it ends in '-a', it is feminine, but beginners sometimes forget this when it follows a masculine noun. For example, in the phrase 'el rastro de la estela', both are feminine, but learners might mistakenly say 'el estela' because they are thinking of 'el barco' (the boat) that created it. Always remember: la estela, regardless of what object left it.

Incorrecto: El avión dejó un estela largo.
Correcto: El avión dejó una estela larga.

Learners also struggle with the figurative versus literal use. While in English you might say someone left a 'trail' of destruction, in Spanish, estela is often more elegant or specific to movement. If someone leaves physical trash on the ground, you wouldn't use estela; you would use rastro or huella. Estela is best reserved for things that dissipate (like smoke, water foam, or air) or for more abstract 'paths' of influence.

Overusing for 'Trail'
Mistake: 'Seguí la estela de migas de pan.' (I followed the wake of breadcrumbs.) Correct: 'Seguí el rastro de migas de pan.' (I followed the trail of breadcrumbs.)

A subtle mistake occurs in the archaeological context. Some learners might try to use the English word 'stele' with a Spanish accent, but the word is estela. Furthermore, don't confuse estela with estatua (statue). While an estela can be a monument, it is specifically a flat slab, whereas a statue is a three-dimensional representation of a figure.

En el museo, no digas 'la estela de la libertad' refiriéndote a la estatua; son conceptos muy diferentes.

Finally, be careful with the verb 'estar'. Because 'estela' starts with 'este...', beginners occasionally trip over the pronunciation or spelling in fast speech, mixing it up with 'esté' (a form of the verb to be). Practice saying 'la estela está' to distinguish the noun from the verb clearly. This will help you maintain fluency and avoid jarring grammatical errors in conversation.

Pronunciation Check
Ensure the 'e' at the beginning is crisp. It is 'es-TE-la', not 'es-TAY-la' or 'STEL-la'. The stress is on the second syllable.

Es común que los estudiantes digan 'estrella' por error: 'Mira la estela fugaz' (incorrecto si es un meteoro, aunque 'estrella fugaz' es el término común para shooting star).

To truly master the use of estela, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. While several words translate to 'trail', 'track', or 'trace' in English, each has a specific nuance in Spanish that dictates when it should be used instead of estela. Understanding these differences will make your Spanish more precise and expressive.

Rastro vs. Estela
'Rastro' usually refers to physical evidence or a scent left behind. If a thief leaves footprints, it's a 'rastro'. 'Estela' is for the path left in a medium like water or air, or a metaphorical legacy.

Another close relative is huella. While huella usually means 'footprint' or 'fingerprint', it is often used for any kind of lasting mark or impression. For example, 'dejar huella' means to make a lasting impact on someone's life. In contrast, estela often implies a trail that is currently visible or a path that others are following. You leave a huella (a mark) but you leave an estela (a trail behind you as you move).

Aunque el barco desapareció en el horizonte, su estela aún era visible, a diferencia de las huellas en la arena que el mar ya había borrado.

In the context of smell, you would use the word estela only in a very poetic sense (the 'trail' of a perfume). More commonly, you would use estela olfativa or simply rastro. For a visual path through a forest, the word is sendero or camino. If you are talking about the 'tail' of a comet specifically, cola is also used, though estela is perfectly acceptable and often sounds more scientific.

Cola vs. Estela
'Cola' means tail. For a comet, both work. For a plane, use 'estela'. For an animal, always use 'cola'.

When discussing archaeological monuments, estela is unique. Alternatives might include monolito (monolith) or pilar (pillar), but estela is the specific term for an inscribed slab. If the monument is a tombstone, you might use lápida. However, an estela funeraria is a more formal, historical term for an ancient gravestone that stands upright.

El arqueólogo prefirió llamar a la piedra una estela en lugar de un simple monolito, debido a las inscripciones que contenía.

For those interested in physics or meteorology, vórtice (vortex) or turbulencia are related terms. An estela is the result of these physical forces. If you are describing the messy, swirling water behind a boat, you might say 'la estela turbulenta'. This combines the general term with a more specific descriptor of the physical state of the water.

Senda vs. Estela
'Senda' is a path or way. Like 'estela', it can be metaphorical. 'Seguir la senda del bien' is similar to 'seguir la estela de un santo', but 'estela' emphasizes the person being followed more than the path itself.

No es lo mismo seguir el rastro de un animal que seguir la estela de un gran líder.

Beispiele nach Niveau

1

El barco deja una estela blanca.

The boat leaves a white wake.

Simple noun-adjective agreement (feminine).

2

Mira la estela del avión.

Look at the plane's trail.

Use of 'del' (de + el) to show possession.

3

La estela es muy larga.

The wake is very long.

Basic 'ser' + adjective structure.

4

Me gusta ver la estela en el agua.

I like to see the wake in the water.

Direct object of the verb 'ver'.

5

Hay una estela en el cielo.

There is a trail in the sky.

Use of 'hay' for existence.

6

El pato deja una pequeña estela.

The duck leaves a small wake.

Diminutive context with 'pequeña'.

7

No veo la estela del barco.

I don't see the boat's wake.

Negative sentence structure.

8

Las estelas son bonitas.

The wakes are pretty.

Plural noun and adjective agreement.

1

Sacamos fotos de la estela que dejaba el ferry.

We took photos of the wake the ferry was leaving.

Use of the imperfect 'dejaba' for ongoing action in the past.

2

El avión dejó una estela de condensación muy clara.

The plane left a very clear contrail.

Introduction of technical term 'estela de condensación'.

3

Seguimos la estela de otro barco para no perdernos.

We followed another boat's wake so as not to get lost.

Infinitive 'perdernos' with 'para no'.

4

En el museo vimos una estela de piedra antigua.

In the museum, we saw an ancient stone stele.

Introduction of the archaeological meaning.

5

La estela desaparece rápido cuando el mar está agitado.

The wake disappears quickly when the sea is rough.

Adverb 'rápido' modifying the verb 'desaparece'.

6

El cometa tiene una estela de luz.

The comet has a trail of light.

Noun phrase 'estela de luz'.

7

A veces las estelas de los aviones forman nubes.

Sometimes the trails of planes form clouds.

Plural subject with 'a veces'.

8

El nadador dejó una estela de burbujas.

The swimmer left a trail of bubbles.

Prepositional phrase 'de burbujas'.

1

El joven escritor decidió seguir la estela de su abuelo.

The young writer decided to follow in his grandfather's footsteps.

Metaphorical use for 'legacy' or 'footsteps'.

2

La estela de destrucción tras el huracán era impresionante.

The trail of destruction after the hurricane was impressive.

Abstract use for 'aftermath' or 'path'.

3

El perfume dejaba una estela embriagadora por donde ella pasaba.

The perfume left an intoxicating trail wherever she passed.

Used for 'sillage' or scent trail.

4

Los arqueólogos descubrieron una estela maya en la selva.

Archaeologists discovered a Mayan stele in the jungle.

Specific archaeological terminology.

5

El ciclista se colocó en la estela del líder para protegerse del viento.

The cyclist positioned himself in the leader's wake to protect himself from the wind.

Sports context: drafting/slipstreaming.

6

Su discurso dejó una estela de esperanza entre los asistentes.

His speech left a trail of hope among the attendees.

Metaphorical use for emotional impact.

7

Es difícil ver la estela de un submarino.

It is difficult to see a submarine's wake.

Impersonal 'es difícil' structure.

8

La lancha avanzaba a gran velocidad, creando una estela enorme.

The speedboat was moving at high speed, creating a huge wake.

Gerund 'creando' to show simultaneous action.

1

La empresa nació a la estela del éxito de las aplicaciones móviles.

The company was born in the wake of the success of mobile applications.

Phrase 'a la estela de' meaning 'following the trend of'.

2

El piloto advirtió sobre la turbulencia de estela del Boeing 747.

The pilot warned about the wake turbulence of the Boeing 747.

Technical aviation term: 'turbulencia de estela'.

3

La estela dejada por el filósofo influyó en generaciones posteriores.

The legacy left by the philosopher influenced subsequent generations.

Participle 'dejada' modifying 'estela'.

4

Las estelas funerarias romanas nos dan mucha información sobre su vida cotidiana.

Roman funerary stelae give us a lot of information about their daily life.

Compound noun 'estelas funerarias'.

5

Aprovechando la estela del coche de delante, logró adelantar en la última vuelta.

Taking advantage of the car in front's wake, he managed to overtake on the last lap.

Gerund 'aprovechando' for strategic action.

6

La estela de vapor se disipó lentamente en el aire frío de la mañana.

The vapor trail dissipated slowly in the cold morning air.

Reflexive verb 'se disipó'.

7

Sigue la estela de los grandes maestros si quieres mejorar tu técnica pictórica.

Follow in the footsteps of the great masters if you want to improve your painting technique.

Imperative 'sigue'.

8

El escándalo dejó una estela de dudas sobre la integridad del político.

The scandal left a trail of doubts about the politician's integrity.

Abstract noun 'dudas' as the object of 'estela de'.

1

La novela se sitúa en la estela del realismo mágico, aunque con toques góticos.

The novel is situated in the wake of magic realism, though with gothic touches.

Literary criticism context.

2

El bólido cruzó la atmósfera, dejando una estela incandescente que iluminó toda la región.

The fireball crossed the atmosphere, leaving an incandescent trail that lit up the whole region.

High-level vocabulary: 'bólido', 'incandescente'.

3

La estela de Rosetta fue clave para descifrar los jeroglíficos egipcios.

The Rosetta Stone (Stele) was key to deciphering Egyptian hieroglyphs.

Specific historical reference.

4

Es imperativo mitigar la estela de carbono que dejan nuestras actividades industriales.

It is imperative to mitigate the carbon footprint (trail) left by our industrial activities.

Metaphorical use for 'environmental footprint'.

5

El velero surcaba las aguas en silencio, apenas perturbando la superficie con una estela efímera.

The sailboat plowed through the waters in silence, barely disturbing the surface with an ephemeral wake.

Poetic vocabulary: 'surcaba', 'efímera'.

6

La estela olfativa de este perfume persiste durante horas gracias a sus notas de fondo.

The sillage of this perfume persists for hours thanks to its base notes.

Technical perfumery term.

7

Muchos movimientos sociales actuales surgen a la estela de las protestas de 2011.

Many current social movements arise in the wake of the 2011 protests.

Sociopolitical analysis.

8

La estela de un avión puede persistir si la humedad relativa es suficientemente alta.

An airplane's trail can persist if the relative humidity is high enough.

Scientific/Meteorological precision.

1

La ontología contemporánea busca rastrear la estela del ser a través del lenguaje.

Contemporary ontology seeks to trace the wake of being through language.

Philosophical usage.

2

El estudio de las estelas paleohispánicas ha revelado datos fascinantes sobre las lenguas prerromanas.

The study of Paleo-Hispanic stelae has revealed fascinating data about pre-Roman languages.

Specialized academic terminology.

3

La estela de la modernidad ha dejado una impronta indeleble en la configuración de las megaciudades.

The wake of modernity has left an indelible mark on the configuration of megacities.

Sophisticated abstract imagery.

4

El poeta utiliza la estela como metáfora de la memoria: algo que se ve pero que ya no está.

The poet uses the wake as a metaphor for memory: something that is seen but is no longer there.

Literary analysis.

5

En la mecánica de fluidos, la estela se define por la región de flujo turbulento detrás de un cuerpo romo.

In fluid mechanics, the wake is defined by the region of turbulent flow behind a bluff body.

Technical scientific definition.

6

La estela de su influencia se extiende mucho más allá de las fronteras de su país natal.

The trail of his influence extends far beyond the borders of his home country.

Abstract metaphorical extension.

7

Las estelas de condensación persistentes pueden contribuir al forzamiento radiativo y al cambio climático.

Persistent contrails can contribute to radiative forcing and climate change.

Advanced environmental science terminology.

8

Al seguir la estela de los clásicos, el autor corre el riesgo de caer en el epigonismo.

By following the wake of the classics, the author risks falling into epigone-ism (unoriginal imitation).

Highly formal literary discourse.

Häufige Kollokationen

dejar una estela
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!