más o menos
más o menos in 30 Sekunden
- Used to estimate numbers, time, or prices when exact figures are unknown.
- Acts as a conversational buffer to soften adjectives or strong opinions.
- Translates perfectly to 'more or less' or 'approximately' in English.
- Can be used alone to answer 'How are you?' meaning 'so-so'.
- Core Meaning
- The primary function is to indicate that a quantity, quality, or state is not exact, but rather falls within a reasonable range of the stated value.
El viaje dura dos horas, más o menos.
- Pragmatic Function
- It acts as a conversational buffer, allowing speakers to express opinions without committing to absolute certainty or extreme positions.
Entendí la lección más o menos bien.
Hay cincuenta personas en la fiesta, más o menos.
- Syntactic Placement
- While typically found at the end of a clause, it can also immediately follow the verb or precede the adjective it modifies, depending on the desired emphasis.
El proyecto está terminado, más o menos.
Costó cien dólares, más o menos.
- Modifying Quantities
- When dealing with numbers, time, or measurements, the phrase usually follows the specific quantity to indicate approximation.
Tengo veinte euros, más o menos.
- Softening Adjectives
- Place the phrase before or after an adjective to mean 'somewhat' or 'kind of', reducing the intensity of the description.
El examen fue más o menos difícil.
¿Estás cansado? — Más o menos.
- Standalone Response
- Used as a direct answer to yes/no questions or 'how are you' questions to indicate a mixed or neutral state.
Limpié la casa, más o menos.
Eso es lo que pasó, más o menos.
- Everyday Conversation
- This is the most common arena. You will hear it constantly among friends, family, and acquaintances when discussing daily life, plans, and feelings.
Llegaré a las ocho, más o menos.
- Commercial Settings
- Used by both vendors and customers to estimate prices, weights, and quantities when exact measurements are not immediately available.
Pesa un kilo, más o menos.
Me siento bien, más o menos.
- Professional Environments
- While 'aproximadamente' is more formal, 'más o menos' is still widely used in offices to discuss rough estimates, timelines, and project statuses.
La película dura dos horas, más o menos.
Tardaremos un mes, más o menos, en terminar.
- Register Inappropriateness
- Using this colloquial phrase in academic essays, formal reports, or official documents instead of more precise vocabulary.
Incorrect in writing: La población es de un millón, más o menos.
- Misplaced Modifier
- Placing the phrase too far from the word it is intended to modify, leading to ambiguity about what is being approximated.
Better: Es un libro más o menos interesante.
Incorrect: ¿Quieres más o menos azúcar? (Meaning: Do you want more, or less sugar?)
- Pronunciation Errors
- Failing to link the words together, pronouncing them as three distinct, choppy words rather than a fluid phrase.
Es un animal, más o menos como un perro.
Trabajo en ventas, más o menos.
- Aproximadamente
- This is the direct equivalent of 'approximately'. It is more formal and precise, often used in written texts, news reports, and professional settings.
Cuesta aproximadamente cien euros.
- Alrededor de
- Translating to 'around' or 'about', this phrase is specifically used before numbers, times, or quantities to indicate an estimate.
Llegaremos a alrededor de las cinco.
¿Cómo estás? — Regular.
- Un poco / Algo
- These adverbs are used before adjectives to reduce their intensity, similar to saying 'kind of' or 'somewhat'.
Estoy algo cansado hoy.
Son casi las tres.
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Cuesta veinte euros, más o menos.
It costs twenty euros, more or less.
Used after a number to show approximation.
Llego a las tres, más o menos.
I will arrive at three, more or less.
Used with time to indicate a rough estimate.
¿Cómo estás? — Más o menos.
How are you? — So-so.
Used as a standalone response to a greeting.
Tengo diez manzanas, más o menos.
I have ten apples, more or less.
Modifies a simple quantity.
Mi casa es grande, más o menos.
My house is big, more or less.
Softens a basic adjective.
Estudio una hora, más o menos.
I study for an hour, more or less.
Used with duration of time.
El perro es blanco, más o menos.
The dog is white, more or less.
Used to approximate a color description.
Hay cinco personas, más o menos.
There are five people, more or less.
Used with 'hay' (there is/are) for estimating groups.
El viaje en tren dura dos horas, más o menos.
The train trip takes two hours, more or less.
Used to estimate the duration of an event.
Ayer dormí ocho horas, más o menos.
Yesterday I slept eight hours, more or less.
Used with past tense verbs to estimate time.
La película fue más o menos divertida.
The movie was somewhat funny.
Placed before an adjective to mean 'somewhat'.
Mi hermano es alto, más o menos como tú.
My brother is tall, more or less like you.
Used to make a rough comparison.
Terminé la tarea, más o menos.
I finished the homework, more or less.
Modifies a verb to indicate partial completion.
Gasté cien dólares en el supermercado, más o menos.
I spent a hundred dollars at the supermarket, more or less.
Used to estimate financial expenditures.
Conozco la ciudad, más o menos.
I know the city, more or less.
Indicates a partial or incomplete level of knowledge.
El restaurante está a un kilómetro, más o menos.
The restaurant is a kilometer away, more or less.
Used to estimate physical distance.
Creo que el problema está resuelto, más o menos.
I think the problem is resolved, more or less.
Used to hedge a statement of opinion or belief.
Entendí lo que dijo el profesor, más o menos.
I understood what the professor said, more or less.
Modifies a verb of comprehension to show partial understanding.
La situación económica es más o menos estable.
The economic situation is more or less stable.
Used to describe complex situations with nuance.
Tardaremos un mes en terminar el proyecto, más o menos.
It will take us a month to finish the project, more or less.
Used for estimating timelines in professional or academic contexts.
Me gusta la comida picante, pero más o menos.
I like spicy food, but only somewhat.
Used to qualify a preference or taste.
El clima aquí es siempre así, más o menos.
The weather here is always like this, more or less.
Used to make a generalization about a recurring event.
Es un buen coche, más o menos lo que buscaba.
It's a good car, more or less what I was looking for.
Used to express that something meets expectations adequately.
Y eso es lo que pasó en la fiesta, más o menos.
And that's what happened at the party, more or less.
Used at the end of a narrative to summarize.
La teoría explica el fenómeno, más o menos, pero hay excepciones.
The theory explains the phenomenon, more or less, but there are exceptions.
Used to acknowledge limitations in a complex explanation.
El acuerdo es más o menos aceptable para ambas partes.
The agreement is more or less acceptable to both parties.
Used in negotiations to indicate a compromise.
Su actitud fue, más o menos, una falta de respeto.
His attitude was, more or less, a lack of respect.
Used to soften a strong accusation or criticism.
El sistema funciona más o menos como un reloj suizo.
The system works more or less like a Swiss watch.
Used to introduce an analogy or comparison.
Hemos cubierto todos los temas importantes, más o menos.
We have covered all the important topics, more or less.
Used to summarize the completion of a complex task.
Es una traducción más o menos literal del texto original.
It is a more or less literal translation of the original text.
Used to describe the accuracy or nature of a process.
La inversión requerida será de un millón, más o menos.
The required investment will be a million, more or less.
Used for high-level financial estimations.
Se podría decir que es un experto, más o menos.
You could say he is an expert, more or less.
Used to qualify a title or level of expertise.
La novela es, más o menos, una alegoría de la guerra civil.
The novel is, more or less, an allegory of the civil war.
Used to hedge a sophisticated literary or artistic interpretation.
El impacto de la nueva ley será más o menos imperceptible a corto plazo.
The impact of the new law will be more or less imperceptible in the short term.
Used to make nuanced predictions about complex systems.
Logramos un consenso, más o menos, aunque persisten algunas fricciones.
We achieved a consensus, more or less, although some frictions persist.
Used to describe a delicate or imperfect political or social outcome.
Su argumento es válido, más o menos, si ignoramos el contexto histórico.
His argument is valid, more or less, if we ignore the historical context.
Used to concede a point conditionally in a high-level debate.
La estructura del edificio quedó más o menos intacta tras el seísmo.
The structure of the building remained more or less intact after the earthquake.
Used to describe precise physical states with slight deviations.
Es una solución más o menos elegante a un problema intratable.
It is a more or less elegant solution to an intractable problem.
Used to evaluate the quality of a complex solution.
El ambiente en la oficina es más o menos tóxico últimamente.
The atmosphere in the office is more or less toxic lately.
Used to soften a severe judgment of a social environment.
Se trata de una aproximación más o menos fidedigna a la realidad.
It is a more or less reliable approximation of reality.
Used to discuss epistemology or the nature of representation.
La democracia, más o menos como la concebimos hoy, es un invento frágil.
Democracy, more or less as we conceive it today, is a fragile invention.
Used to hedge profound philosophical or historical generalizations.
El autor plagió, más o menos descaradamente, a sus contemporáneos.
The author plagiarized, more or less shamelessly, his contemporaries.
Used to modify adverbs in complex critical assessments.
Todo salió más o menos bien, lo cual, dadas las circunstancias, es un milagro.
Everything turned out more or less well, which, given the circumstances, is a miracle.
Used in litotes (understatement) for rhetorical effect.
Su estilo literario es una mezcla, más o menos afortunada, de realismo y fantasía.
His literary style is a more or less fortunate mixture of realism and fantasy.
Used to offer a highly nuanced aesthetic critique.
El proyecto fracasó, más o menos por las razones que habíamos anticipado.
The project failed, more or less for the reasons we had anticipated.
Used to confirm complex causal relationships with slight hedging.
Es un individuo más o menos inescrutable, rara vez muestra sus cartas.
He is a more or less inscrutable individual, rarely showing his cards.
Used to qualify high-register psychological descriptions.
La traducción captura el espíritu del poema, más o menos.
The translation captures the spirit of the poem, more or less.
Used to evaluate the impossible task of perfect artistic translation.
Vivimos en una época de crisis perpetua, más o menos.
We live in an era of perpetual crisis, more or less.
Used to append a cynical or world-weary caveat to a grand statement.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
más o menos bien
más o menos igual
más o menos lo mismo
más o menos a las
un mes más o menos
un año más o menos
un kilómetro más o menos
un kilo más o menos
más o menos así
bueno, más o menos
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
- Using it in formal academic writing instead of 'aproximadamente'.
- Pronouncing it as three distinct words with hard pauses between them.
- Using it to mean a literal choice between 'more' and 'less' (e.g., asking someone if they want more or less coffee).
- Placing it too far away from the adjective it is supposed to modify, causing confusion.
- Overusing it as a filler word when precise vocabulary should be learned and applied.
Tipps
Link the sounds
To sound like a native speaker, do not pronounce 'más', 'o', and 'menos' as three separate, choppy words. Link the 's' to the 'o'. Practice saying 'ma-so-menos' quickly and smoothly. This fluid pronunciation is key to natural speech.
Avoid in formal writing
While incredibly useful in speech, 'más o menos' is considered colloquial. If you are writing an essay, a formal email, or a report, substitute it with 'aproximadamente' or 'alrededor de'. Keep 'más o menos' for conversations and casual texts.
Learn the hand gesture
When someone asks how you are and you reply 'más o menos', hold your hand flat, palm down, and tilt it side to side. This non-verbal cue is universally recognized in the Spanish-speaking world and adds a layer of cultural fluency to your communication.
Placement with adjectives
If you want to say something is 'kind of' an adjective (like 'kind of expensive'), place 'más o menos' directly before the adjective: 'Es más o menos caro'. Placing it after ('Es caro, más o menos') is understandable but sounds slightly less natural.
Use it to buy time
If you forget a specific word in Spanish, describe it and add 'más o menos'. For example, if you forget the word for 'mule', you can say 'Es un caballo, más o menos' (It's a horse, more or less). It keeps the conversation flowing.
Listen for the trailing hedge
Native speakers often tack 'más o menos' onto the very end of a long explanation to show they aren't 100% certain of all the details. Listen for this trailing cadence in podcasts or movies; it's a great way to understand conversational rhythm.
Softening criticism
Spanish culture often values politeness over blunt directness. If you need to give negative feedback, use 'más o menos' to soften the blow. Saying a presentation was 'más o menos clara' is much kinder than saying it was confusing.
Mix it up with 'unos'
When estimating numbers, you can use 'unos' instead of 'más o menos' for variety. 'Tengo unos veinte euros' means the same thing as 'Tengo veinte euros, más o menos'. Using both makes your Spanish richer.
The fluid concept of time
Understand that in many Latin American countries, adding 'más o menos' to a time (e.g., 'a las ocho, más o menos') gives a wide buffer. It could mean anywhere from 7:45 to 8:30. Adjust your expectations accordingly!
The standalone answer
Don't be afraid to use it entirely on its own. If asked '¿Te gusta esta canción?' (Do you like this song?), simply shrugging and saying 'Más o menos' is a complete, natural, and perfectly acceptable answer.
Kultureller Kontext
In many Spanish-speaking cultures, directness can sometimes be perceived as impolite or overly aggressive. 'Más o menos' is a crucial cultural tool for maintaining social harmony. It allows speakers to express opinions, decline invitations softly, or provide information without the rigid commitment of absolute certainty. Furthermore, the fluid concept of time in some regions makes this phrase indispensable for scheduling.
Merkhilfe
Think of a seesaw balancing between 'más' (more) and 'menos' (less). It never perfectly settles, just like an estimate is never perfect.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿A qué hora sueles despertarte, más o menos?"
"¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo, más o menos?"
"¿Te gustó la última película que viste? ¿O fue más o menos?"
"¿Cuánto crees que cuesta un café en esta ciudad, más o menos?"
"¿Entiendes bien la gramática española, o más o menos?"
Tagebuch-Impulse
Describe your typical daily routine, using 'más o menos' to estimate times.
Write about a time you bought something and had to guess the price 'más o menos'.
Describe a movie or book that you thought was only 'más o menos' good.
Estimate how much time you spend on your phone every day, 'más o menos'.
Write a short summary of your week, ending with 'y eso es todo, más o menos'.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, absolutely. It is extremely common to use it when estimating time. You simply add it after the stated time. For example, 'Llegaré a las cinco, más o menos' (I will arrive at five, more or less). It indicates that you might be a few minutes early or late.
Yes, it is perfectly polite, though it indicates you are not doing exceptionally well. It translates to 'so-so' or 'okay'. It is a safe, neutral response when you don't want to complain but aren't feeling great. Friends will often follow up by asking what's wrong if you use this.
It is highly flexible. When estimating a number, it usually goes after the number (e.g., 'veinte euros, más o menos'). When modifying an adjective, it usually goes before it (e.g., 'más o menos caro'). It can also go at the very end of a sentence as a general hedge.
It is primarily informal and used in everyday spoken Spanish. While acceptable in casual office environments, it should be avoided in formal writing, academic papers, or official documents. In those cases, 'aproximadamente' is the correct choice.
Yes. When used with adjectives or verbs, it often translates better to 'kind of' or 'somewhat' rather than literally 'more or less'. For example, 'Es más o menos aburrido' means 'It is kind of boring'.
No, native speakers almost never pause between the words. The 's' in 'más' links directly to the 'o', and the 'o' links to 'menos'. It is pronounced fluidly as 'ma-so-menos', almost like a single word.
In many Spanish-speaking cultures, saying 'más o menos' (especially as a standalone answer meaning 'so-so') is accompanied by holding the hand out flat, palm down, and wobbling or tilting it side to side a few times.
It sounds contradictory, but yes, you can use it with specific numbers if you are guessing. For example, 'Había 43 personas, más o menos'. However, it is much more natural to round the number when using this phrase (e.g., 'Había 40 personas, más o menos').
The core meaning of 'approximately' or 'so-so' is universally understood across all Spanish-speaking countries. There are no major regional variations in its fundamental definition, making it a very safe phrase to learn and use anywhere.
'Casi' means 'almost', implying you are approaching a target but haven't reached it (e.g., 'Son casi las tres' means it is 2:55). 'Más o menos' means it could be slightly before OR slightly after the target (e.g., 'Son las tres, más o menos' means it could be 2:55 or 3:05).
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence estimating the cost of a new phone using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating what time you usually wake up, using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Respond to the question '¿Cómo estás?' using 'más o menos' and explain briefly why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie you recently watched as being 'kind of' boring using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence estimating how many people were at a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'The trip takes two hours, more or less.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'I understand the lesson, more or less.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the height of two friends using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'más o menos' to soften the adjective 'difícil' in a sentence about a test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short summary of your day and end it with 'eso es todo, más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Estimate the distance from your house to the supermarket using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence indicating you partially finished your homework.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'It is a more or less stable situation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence estimating your monthly expenses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'más o menos' to describe the weather today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue of two lines where one person asks a price and the other estimates it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'He is thirty years old, more or less.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'más o menos' to describe a food that is 'so-so'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Estimate how long you have been studying Spanish using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'aproximadamente', then rewrite it informally using 'más o menos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the estimated price?
What time will the speaker arrive?
How is the person feeling?
How long is the trip?
What does the speaker think of the book?
How much money does the speaker have?
Was the movie very exciting?
Is the work completely finished?
How many people are at the party?
What is the estimated weight?
Did the student understand everything perfectly?
How long will it take?
Was the exam easy?
How long did the speaker sleep?
Is this an exact account of what happened?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Más o menos' is your ultimate tool for approximation and hedging in Spanish, allowing you to estimate quantities or soften opinions naturally. Example: 'Cuesta cien euros, más o menos' (It costs a hundred euros, more or less).
- Used to estimate numbers, time, or prices when exact figures are unknown.
- Acts as a conversational buffer to soften adjectives or strong opinions.
- Translates perfectly to 'more or less' or 'approximately' in English.
- Can be used alone to answer 'How are you?' meaning 'so-so'.
Link the sounds
To sound like a native speaker, do not pronounce 'más', 'o', and 'menos' as three separate, choppy words. Link the 's' to the 'o'. Practice saying 'ma-so-menos' quickly and smoothly. This fluid pronunciation is key to natural speech.
Avoid in formal writing
While incredibly useful in speech, 'más o menos' is considered colloquial. If you are writing an essay, a formal email, or a report, substitute it with 'aproximadamente' or 'alrededor de'. Keep 'más o menos' for conversations and casual texts.
Learn the hand gesture
When someone asks how you are and you reply 'más o menos', hold your hand flat, palm down, and tilt it side to side. This non-verbal cue is universally recognized in the Spanish-speaking world and adds a layer of cultural fluency to your communication.
Placement with adjectives
If you want to say something is 'kind of' an adjective (like 'kind of expensive'), place 'más o menos' directly before the adjective: 'Es más o menos caro'. Placing it after ('Es caro, más o menos') is understandable but sounds slightly less natural.
Beispiel
El trabajo está más o menos terminado, solo faltan los últimos detalles.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr food Wörter
a la carta
B1Referring to dishes that are ordered individually from a menu.
abrelatas
B1A device for opening cans of food.
aceituna
A1A small oval fruit with a hard pit, green or black, used for oil or eating.
aceitunas
B1Oliven sind kleine, ovale Früchte, die oft eingelegt als Snack oder in Salaten gegessen werden.
ácido
A2Having a sharp, sour taste like vinegar or lemon juice.
aderezar
B1To season or dress food, especially salads.
aderezo
B1A sauce or seasoning for food, especially salads.
aditivo
B1A substance added to food to improve its flavor, color, or shelf-life.
agridulce
B1Having a mixture of sweet and sour tastes.
agrio
A1Sour.