A1 noun #1,000 am häufigsten 13 Min. Lesezeit

página

At the A1 level, 'página' is one of the first nouns you will learn related to school and reading. You will primarily use it to follow instructions in your Spanish textbook. For example, your teacher might say, 'Abran el libro en la página diez' (Open the book to page ten). At this stage, you should focus on its gender (feminine: la página) and how to use it with numbers. You will also learn it in the context of 'página web' to talk about the internet. It is a concrete noun that helps you navigate your learning materials. You don't need to worry about metaphors yet; just focus on physical pages and website pages. Remember the accent mark on the 'á'—it's essential for correct spelling from day one.
At the A2 level, you start using 'página' in more descriptive ways. You might talk about how many pages a book has ('El libro tiene doscientas páginas') or describe what is on a page ('Hay una foto en la página cinco'). You will also use it more frequently in digital contexts, such as 'buscar una página en Google' (to search for a page on Google). You might begin to see the idiom 'pasar página' in simple stories, meaning to move on to the next part of a narrative. Your goal at this level is to use 'página' comfortably in sentences with adjectives and to understand it in the context of daily routines like reading the news or browsing the web.
At the B1 level, you will encounter 'página' in more abstract and idiomatic contexts. The phrase 'pasar página' becomes a key part of your vocabulary for discussing personal growth and moving on from the past. You will also use 'página' in professional and academic settings, such as 'citar la página' (to cite the page) in an essay. You should be able to distinguish between 'página' and 'hoja' more clearly now, using 'hoja' for physical sheets and 'página' for the content or sides. You might also learn terms like 'página de inicio' (home page) and 'página de contacto' for discussing web design or business websites. Your usage should become more fluid and natural.
At the B2 level, you use 'página' with greater precision and in more complex grammatical structures. You might use it in passive voice constructions ('La página fue escrita por...') or in conditional sentences ('Si tuviera más páginas, el libro sería mejor'). You will also encounter it in journalistic Spanish, such as 'la primera plana' or 'las páginas de sucesos' (crime section). You should be comfortable using 'página' to discuss literary techniques, such as how an author uses a 'página en blanco' to create suspense. Your understanding of the word now includes its cultural and metaphorical nuances, allowing you to use it in debates or more formal presentations.
At the C1 level, 'página' is used in highly sophisticated ways. You will encounter it in advanced literature where it might be used as a metonymy for the entire work or an era. You will understand subtle distinctions between 'página', 'folio', and 'carilla' in legal or historical documents. You can use 'página' in complex idiomatic expressions and understand its role in wordplay or poetry. For example, you might analyze how a 'página' serves as a physical boundary in a post-modern novel. Your command of the word is near-native, allowing you to use it in any register, from technical web development to high-level literary criticism, with perfect grammatical and contextual accuracy.
At the C2 level, your mastery of 'página' is complete. You understand its etymological roots and how it has evolved from Latin 'pagina' (a column of writing). You can use it in the most formal academic or legal contexts with ease. You are aware of rare or archaic uses and can appreciate the word's resonance in the works of great Spanish-language authors like Borges or Cervantes. You can use 'página' to discuss philosophy, history, and technology with equal fluency, recognizing it as a fundamental unit of human knowledge and record-keeping. At this level, 'página' is not just a word; it is a versatile tool for expressing the full range of human thought and experience.

página in 30 Sekunden

  • A 'página' is one side of a sheet of paper, commonly found in books, magazines, and newspapers, used for reading and referencing.
  • In the digital world, it refers to a 'página web', which is a single document or screen of content on the internet.
  • Grammatically, it is a feminine noun (la página) and is an 'esdrújula' word, meaning it always requires an accent on the 'á'.
  • Metaphorically, 'pasar página' means to move on from a past event or start a new chapter in one's life.

The Spanish word página is a fundamental noun that every learner encounters early in their journey. At its most basic level, it refers to one side of a sheet of paper, typically within a bound volume like a book, a notebook, or a magazine. However, in the modern era, its utility has expanded significantly to encompass the digital realm, where it is the standard term for a web page. Understanding 'página' requires recognizing its role as both a physical object and a conceptual unit of information. In a physical book, every 'hoja' (sheet) consists of two 'páginas' (pages)—the 'anverso' (front) and the 'reverso' (back). This distinction is crucial for precise communication, especially in academic or professional settings where specific references are required.

Physical Context
When you are reading a novel and someone asks what part you are on, you would reply with the page number. For example, 'Estoy en la página cien' (I am on page one hundred). It is the primary way we navigate printed media.

Por favor, abran sus libros en la página cuarenta y dos para comenzar la lección de hoy.

Digital Context
In the world of technology, 'página web' is the full term for a website or a specific webpage. While 'sitio web' refers to the entire site, 'página' is often used colloquially to refer to the specific screen or the site as a whole.

Beyond these literal uses, 'página' carries a heavy metaphorical weight in Spanish, much like 'page' does in English. It is frequently used to describe stages of life or historical periods. To 'turn the page' (pasar página) is a common idiom meaning to move on from a difficult situation or to start a new chapter in one's life. This metaphorical usage is prevalent in literature, music, and daily conversation, making the word indispensable for expressing emotional and temporal transitions. Furthermore, in the context of journalism, 'páginas' can refer to specific sections of a newspaper, such as the 'páginas amarillas' (yellow pages) or 'páginas de opinión' (opinion pages). The versatility of this word ensures its presence in almost every communicative domain, from the classroom to the server room, and from the library to the heart.

Después de la ruptura, ella decidió que era hora de pasar página y enfocarse en su carrera profesional.

Formal Usage
In legal or administrative documents, 'página' is used for precise indexing. You might see 'véase la página siguiente' (see the following page) to direct the reader to further information.

In summary, whether you are holding a physical book, browsing the internet, or discussing the trajectory of your life, 'página' is the essential tool for segmenting and identifying parts of a whole. Its consistency across different mediums—paper, screen, and metaphor—makes it a stable and reliable anchor in the Spanish vocabulary. For a beginner, mastering its basic use in the classroom is the first step, but as you progress, you will find it appearing in complex literary structures and modern technical jargon alike.

Using 'página' correctly involves understanding its grammatical gender and its placement within various sentence structures. As a feminine noun, it must always agree with its modifiers. You will say 'la página blanca' (the white page) or 'muchas páginas' (many pages). When specifying a page number, the number usually follows the noun: 'página cinco', 'página veinte'. This is a standard pattern in Spanish for numbered sequences. In this section, we will explore how 'página' functions in different grammatical contexts, from simple descriptions to complex prepositional phrases.

Direct Objects
When 'página' is the receiver of an action, it often follows verbs like 'leer' (to read), 'escribir' (to write), or 'arrancar' (to tear out). For example: 'Escribí una página entera en mi diario' (I wrote an entire page in my diary).

El niño arrancó una página de su cuaderno para hacer un avión de papel.

Prepositional Phrases
We often use 'en' to indicate location on a page. 'Hay una mancha en la página' (There is a stain on the page). We also use 'de' to indicate belonging: 'La última página del libro' (The last page of the book).

In the digital world, the phrasing changes slightly but remains intuitive. To say 'on the website', you can say 'en la página web'. If you are referring to a social media profile, you might say 'su página de Instagram'. The word 'página' acts as a container for content. Interestingly, when we talk about 'turning' a page, we use the verb 'pasar' (to pass) or 'volver' (to turn/return). 'Pasa la página' means 'Turn the page'. In a more technical sense, 'maquetar una página' means to layout or design a page, a term frequently used in graphic design and web development.

No puedo encontrar la información en esta página; quizás esté en la siguiente.

Pluralization
The plural is 'páginas'. Note that the accent remains on the 'á' because the stress rules for esdrújula words do not change when adding 's'. 'Leí trescientas páginas ayer' (I read three hundred pages yesterday).

Furthermore, 'página' is used in compound structures. 'Página de inicio' (home page), 'página de contacto' (contact page), and 'página de aterrizaje' (landing page) are standard terms in digital marketing. In academic writing, the abbreviation 'pág.' or 'p.' is used, followed by the number. For example, '(García, pág. 45)'. Understanding these varied applications allows you to transition seamlessly between physical reading and digital navigation, maintaining grammatical accuracy throughout.

The word 'página' is ubiquitous in Spanish-speaking environments. If you step into a school or university anywhere from Madrid to Mexico City, you will hear it constantly. Teachers use it to direct students: 'Abran el libro por la página doce'. In a library, a librarian might ask if you found all the 'páginas' of a loose-leaf document. However, its presence extends far beyond the educational sphere. In an office, colleagues might discuss the 'página web' of a competitor or the 'página de resultados' of a search engine like Google. It is a word that bridges the gap between traditional literacy and modern digital fluency.

In the News
News anchors often refer to 'las páginas de los diarios' (the pages of the newspapers) when summarizing the morning press. Even as physical newspapers decline, the term remains a standard way to refer to journalistic content.

La noticia ocupó la primera página de todos los periódicos nacionales.

In Literature and Art
Authors often talk about the 'página en blanco' (the blank page) as a symbol of the creative struggle or a fresh start. This is a very common cultural trope in Spanish literature.

You will also hear 'página' in very personal contexts. When someone is going through a tough time, a friend might say, 'Tienes que pasar página' (You have to turn the page). This is one of the most common idioms in the Spanish language, used to encourage someone to stop dwelling on the past. It suggests that life is a book, and while one chapter may have been sad, there are many more 'páginas' yet to be written. This metaphorical use is so common that 'pasar página' is often used even in business contexts to mean moving on from a failed project or a bad deal.

Es un libro muy largo, tiene más de quinientas páginas.

In Technology
IT professionals and web developers use 'página' daily. Phrases like 'página de error 404' or 'optimización de la página' are part of the standard technical vocabulary in Spanish-speaking tech hubs.

Finally, in the legal world, 'página' is used for 'foliación' (numbering of pages in a file). A lawyer might say, 'El documento consta de diez páginas útiles' (The document consists of ten useful pages). Whether in the high-stakes environment of a courtroom or the relaxed setting of a coffee shop where someone is reading a 'página de chismes' (gossip page), the word is a constant companion. Its ability to adapt to new technologies while retaining its traditional roots is a testament to its fundamental importance in the language.

While 'página' seems straightforward, English speakers often make several common errors when using it. The first and most frequent mistake is related to gender. Because 'página' ends in 'a', many learners correctly identify it as feminine, but they sometimes get confused when it is part of a larger phrase like 'el sitio web'. They might accidentally say 'el página web'. Remember: 'página' is always feminine. Another common pitfall is the confusion between 'página' and 'hoja'. While 'página' is one side, 'hoja' is the physical sheet of paper. If you rip a 'hoja' out of a book, you are removing two 'páginas'.

The Accent Mark
Forgetting the tilde (accent mark) on the 'á' is a very common writing error. Without the accent, the word is technically misspelled and violates the rules of Spanish prosody. It is an 'esdrújula' word, and all esdrújula words must have an accent mark.

Incorrect: La pagina es azul. Correct: La página es azul.

Confusion with 'Hoja'
English speakers often use 'page' and 'sheet' interchangeably, but in Spanish, 'hoja' also means 'leaf' (of a tree). Using 'página' when you mean the physical material ('hoja') can sound slightly off in specific contexts, like 'un paquete de hojas' (a pack of paper).

Another mistake involves the word order with numbers. In English, we say 'page five'. In Spanish, we also say 'página cinco'. However, some learners try to use ordinal numbers like 'la quinta página' (the fifth page). While grammatically correct, it is much less common than simply saying 'la página cinco' in everyday situations. Furthermore, when referring to the internet, don't confuse 'página' with 'pantalla' (screen). You look at a 'página' on a 'pantalla'. Saying 'la página está rota' (the page is broken) when you mean the physical screen is cracked is a common lexical slip.

No digas 'el página'; siempre es 'la página'.

Preposition Errors
Learners sometimes use 'en' and 'sobre' incorrectly. While 'en la página' is standard, 'sobre la página' sounds like something is physically resting on top of the paper, rather than being printed on it.

Lastly, be careful with the word 'paje'. It sounds somewhat similar but means a 'page' in the sense of a servant or a young attendant in a royal court or a wedding. Confusing 'página' with 'paje' could lead to some very humorous misunderstandings! Always ensure you are using the three-syllable 'pá-gi-na' for paper and web content. By paying attention to these nuances—gender, accentuation, and lexical distinction—you will avoid the most frequent errors and speak more like a native.

To truly master 'página', it helps to understand its synonyms and related terms. While 'página' is the most common word, several alternatives exist depending on the context. The most frequent 'competitor' is hoja. As mentioned, 'hoja' refers to the entire sheet of paper. In a printer, you put 'hojas de papel', not 'páginas de papel'. If you are writing a letter, you might say 'te escribí tres hojas', implying three full sheets, front and back. Another related term is folio, which is often used in administrative or legal contexts to refer to a numbered sheet in a file.

página vs. hoja
'Página' is one side (1/2 sheet). 'Hoja' is the physical sheet (2 sides). Use 'página' for reading/referencing and 'hoja' for physical handling.
página vs. sitio web
'Página web' is a single URL/page. 'Sitio web' is the entire domain (e.g., all of Wikipedia). However, in casual speech, they are often used interchangeably.

Necesito una hoja en blanco para dibujar, pero solo me queda una página escrita en mi cuaderno.

In the realm of publishing, you might encounter plana. While somewhat old-fashioned, 'plana' can refer to a page of a newspaper or a full page of writing. 'La primera plana' is a common way to say 'the front page' of a newspaper, though 'la primera página' is also perfectly acceptable. In more technical or literary analysis, you might hear carilla. A 'carilla' is specifically one side of a sheet. If a teacher asks for an essay of 'dos carillas', they want two pages of writing, usually on two separate sides or sheets.

página vs. carilla
'Carilla' is often used in academic assignments to specify the amount of writing required. 'Página' is more general.

When discussing books, you might also hear envés or reverso for the back of a page, and haz or anverso for the front. These are technical terms used by bibliophiles and archivists. For the average learner, sticking with 'página' is almost always the right choice, but knowing these alternatives helps you understand more formal or technical texts. For instance, in a contract, it might say 'firmar al reverso de la página' (sign on the back of the page). Expanding your vocabulary with these synonyms allows for greater precision and a deeper appreciation of the nuances of the Spanish language.

El folio número cinco del expediente está desaparecido.

página vs. plana
'Plana' is often used in the context of 'hacer planas', which refers to the repetitive writing exercises children do to practice handwriting.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The Latin root 'pangere' means 'to fix' or 'to fasten', which is also the root of the word 'compact'.

Aussprachehilfe

UK /ˈpaxina/
US /ˈpaxina/
The stress is on the first syllable (pá-), making it an esdrújula word.
Reimt sich auf
vagina imagina máquina lámina nómina ánima próxima pésima
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'g' like a hard English 'g' (as in 'game').
  • Stressing the second syllable (pa-GI-na).
  • Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'sit' instead of 'ee'.
  • Forgetting to stress the first syllable in the plural form.
  • Making the 'a' sounds too long or like 'ay'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'page'.

Schreiben 2/5

Requires remembering the accent mark on the 'á'.

Sprechen 2/5

The Spanish 'g' (j sound) can be tricky for beginners.

Hören 1/5

Clearly pronounced and distinct.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

libro leer papel web número

Als Nächstes lernen

hoja texto párrafo capítulo enlace

Fortgeschritten

folio carilla maquetación tipografía palimpsesto

Wichtige Grammatik

Esdrújula words

Words like 'página' always have an accent on the third-to-last syllable.

Feminine noun agreement

La página blanca (not el página blanco).

Noun-Number order

Página uno, página dos (not uno página).

Pluralization of accented words

Página becomes páginas; the accent stays in the same place.

Compound noun gender

In 'la página web', the gender is determined by 'página'.

Beispiele nach Niveau

1

La página es blanca.

The page is white.

Feminine singular noun with matching adjective.

2

Abre la página cinco.

Open page five.

Imperative verb followed by the noun and number.

3

Es una página web.

It is a web page.

Common compound noun phrase.

4

Tengo una página de papel.

I have a page of paper.

Use of 'de' to indicate material.

5

La página tiene fotos.

The page has photos.

Simple subject-verb-object structure.

6

Busco la página diez.

I am looking for page ten.

Verb 'buscar' used with a direct object.

7

No leo la página.

I am not reading the page.

Negative sentence structure.

8

La página es pequeña.

The page is small.

Adjective agreement.

1

El libro tiene cien páginas.

The book has one hundred pages.

Plural form 'páginas' with a number.

2

Escribe en la página derecha.

Write on the right page.

Preposition 'en' and directional adjective.

3

Esta página web es muy útil.

This web page is very useful.

Demonstrative adjective 'esta'.

4

Me gusta la primera página.

I like the first page.

Ordinal number 'primera' used as an adjective.

5

Hay mucha información en la página.

There is a lot of information on the page.

Use of 'hay' for existence.

6

¿Cuál es tu página favorita?

Which is your favorite page?

Interrogative sentence.

7

No encuentro la página de inicio.

I can't find the home page.

Compound noun 'página de inicio'.

8

Ella lee una página cada noche.

She reads one page every night.

Indefinite article 'una' and frequency phrase.

1

Es hora de pasar página y olvidar el pasado.

It's time to turn the page and forget the past.

Idiomatic use of 'pasar página'.

2

He guardado la página en mis marcadores.

I have saved the page in my bookmarks.

Present perfect tense.

3

La página de contacto no funciona.

The contact page isn't working.

Specific digital terminology.

4

Copia el texto de la página anterior.

Copy the text from the previous page.

Adjective 'anterior' (previous).

5

El autor dedicó una página a su madre.

The author dedicated a page to his mother.

Past tense 'dedicó' with indirect object.

6

Necesito imprimir estas diez páginas.

I need to print these ten pages.

Infinitive 'imprimir' followed by plural noun.

7

La página está llena de errores ortográficos.

The page is full of spelling errors.

Adjective phrase 'llena de'.

8

Busca la respuesta en la página siguiente.

Look for the answer on the next page.

Adjective 'siguiente' (next).

1

La noticia apareció en la primera página del periódico.

The news appeared on the front page of the newspaper.

Formal phrase 'primera página'.

2

El diseño de la página web es minimalista.

The design of the web page is minimalist.

Noun 'diseño' followed by 'de la página'.

3

Debes citar el número de página en tu bibliografía.

You must cite the page number in your bibliography.

Modal verb 'debes' and academic vocabulary.

4

La página en blanco me intimida un poco.

The blank page intimidates me a bit.

Metaphorical use of 'página en blanco'.

5

Han arrancado la página más importante del informe.

They have torn out the most important page of the report.

Superlative 'más importante'.

6

Esta página resume perfectamente el conflicto.

This page perfectly summarizes the conflict.

Adverb 'perfectamente' modifying the verb.

7

Navegar por esta página es muy intuitivo.

Navigating this page is very intuitive.

Infinitive 'navegar' as a subject.

8

La página de resultados muestra mil entradas.

The results page shows a thousand entries.

Technical term 'página de resultados'.

1

Cada página de su diario revela un secreto profundo.

Every page of her diary reveals a deep secret.

Distributive 'cada' with singular noun.

2

La maquetación de la página influye en la lectura.

The layout of the page influences the reading.

Technical term 'maquetación'.

3

Es una página gloriosa en la historia de nuestro país.

It is a glorious page in our country's history.

Metaphorical use for historical events.

4

El manuscrito contiene páginas de valor incalculable.

The manuscript contains pages of incalculable value.

Adjective phrase 'de valor incalculable'.

5

La página web ha sido optimizada para dispositivos móviles.

The web page has been optimized for mobile devices.

Passive voice with past participle.

6

No podemos quedarnos estancados en esta página de la vida.

We cannot stay stuck on this page of life.

Abstract metaphorical usage.

7

El documento fue foliado página por página.

The document was numbered page by page.

Distributive phrase 'página por página'.

8

La brevedad de la página acentúa el impacto del poema.

The brevity of the page accentuates the impact of the poem.

Literary analysis context.

1

La página, en su blancura impoluta, desafía al escritor.

The page, in its pristine whiteness, defies the writer.

Literary, elevated style with apposition.

2

Se ha escrito una nueva página en los anales de la ciencia.

A new page has been written in the annals of science.

Formal idiom 'escribir una página en los anales'.

3

La disposición tipográfica de la página es una obra de arte.

The typographic layout of the page is a work of art.

Highly specific technical vocabulary.

4

Cada página arrancada es un recuerdo que se pierde.

Every torn page is a memory that is lost.

Poetic and philosophical usage.

5

La página web sirve como palimpsesto de la cultura digital.

The web page serves as a palimpsest of digital culture.

Advanced metaphor 'palimpsesto'.

6

El autor juega con la estructura de la página para desorientar al lector.

The author plays with the structure of the page to disorient the reader.

Analysis of literary form.

7

La página de créditos suele pasar inadvertida para el gran público.

The credits page usually goes unnoticed by the general public.

Formal phrase 'pasar inadvertida'.

8

Incluso en la página más oscura, hay un rastro de esperanza.

Even on the darkest page, there is a trace of hope.

Metaphorical and emotional depth.

Häufige Kollokationen

página web
página de inicio
primera página
página en blanco
pasar página
número de página
página siguiente
página anterior
páginas amarillas
página de resultados

Häufige Phrasen

En la página...

Página por página

Media página

Una página entera

Saltar una página

Página de créditos

Página de error

Página de aterrizaje

Última página

Página de opinión

Wird oft verwechselt mit

página vs hoja

Hoja is the whole sheet; página is one side.

página vs paje

Paje is a royal servant; página is a page of a book.

página vs pantalla

Pantalla is the physical screen; página is the digital content.

Redewendungen & Ausdrücke

"Pasar página"

To move on from a situation, especially a negative one.

Después del divorcio, decidió pasar página.

informal/neutral

"Estar en la misma página"

To be in agreement or have the same understanding (Anglicism).

Necesitamos estar en la misma página para el proyecto.

neutral

"Una página en blanco"

A fresh start or a lack of ideas/history.

Su vida era una página en blanco.

literary

"Escribir una página en la historia"

To do something significant that will be remembered.

Este invento escribirá una página en la historia.

formal

"Arrancar una página"

Metaphorically, to remove a part of one's past.

Quisiera arrancar esa página de mi vida.

poetic

"Página dorada"

A glorious or successful period.

Fue una página dorada para el equipo.

journalistic

"A pie de página"

At the bottom of the page (often used for footnotes).

Lee la nota a pie de página.

academic

"Página de sucesos"

The crime or accident section of a newspaper.

Apareció en la página de sucesos.

journalistic

"Doblar la página"

To mark a place or, metaphorically, to end a stage.

Dobló la página y cerró el libro.

neutral

"Página por escribir"

Something that hasn't happened yet; the future.

El futuro es una página por escribir.

poetic

Leicht verwechselbar

página vs hoja

Both refer to paper.

Hoja is the physical object (2 sides); página is the side or content.

Arrancó una hoja (2 pages gone).

página vs folio

Both used for documents.

Folio is more formal/administrative.

El folio 5 del acta.

página vs plana

Old term for page.

Plana is usually for newspapers or handwriting practice.

La primera plana del diario.

página vs carilla

Both mean one side.

Carilla is specifically used for measuring writing length.

Un examen de tres carillas.

página vs sitio

Both used for web.

Sitio is the whole site; página is one specific page.

El sitio tiene muchas páginas.

Satzmuster

A1

La página es [adjective].

La página es azul.

A1

Abre la página [number].

Abre la página tres.

A2

Hay [noun] en la página.

Hay un mapa en la página.

B1

Es hora de pasar página.

Es hora de pasar página tras el error.

B2

La página de [topic] es interesante.

La página de tecnología es interesante.

C1

La maquetación de la página es [adjective].

La maquetación de la página es compleja.

C1

Página por página, el autor [verb].

Página por página, el autor construye el misterio.

C2

Se escribe una nueva página en [context].

Se escribe una nueva página en la medicina.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in both spoken and written Spanish.

Häufige Fehler
  • El página La página

    Página is feminine. This is a basic gender agreement error.

  • Pagina (no accent) Página

    All esdrújula words must have an accent mark.

  • Estar en la misma hoja Estar en la misma página

    While 'hoja' is paper, the idiom for 'on the same page' uses 'página'.

  • Una página de papel (for printer) Una hoja de papel

    Use 'hoja' for the physical material.

  • La página diez de sitio web La página diez del sitio web

    Missing the contraction 'del' (de + el).

Tipps

Gender Check

Always pair 'página' with feminine adjectives like 'nueva' or 'escrita'. Never use 'nuevo' or 'escrito'.

The 'G' Sound

Practice the Spanish 'g' by making a sound like you are clearing your throat gently. It is not like the 'g' in 'goat'.

Don't Forget the Tilde

In Spanish, missing an accent can change the meaning or make the word incorrect. 'Pagina' without the accent is not a word.

Hoja vs Página

If you are buying paper for a printer, ask for 'hojas'. If you are talking about what you read, use 'páginas'.

Emotional Resilience

Use 'pasar página' when talking to friends about moving on from a breakup or a bad job.

Web Navigation

Learn 'página anterior' and 'página siguiente' to navigate Spanish websites more easily.

Citations

When writing an essay, 'pág.' is your best friend for referencing sources correctly.

News Vocabulary

'Primera plana' sounds more professional when talking about newspaper headlines.

Life as a Book

Use 'una nueva página' to describe starting a new hobby, job, or moving to a new city.

Daily Use

Every time you open a book or a browser, say 'la página' to yourself to reinforce the word.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'PAGE' in a 'PAGODA'. Imagine a giant page falling from the roof of a pagoda.

Visuelle Assoziation

Visualize a computer screen (página web) with a physical book page (página) glued to it.

Word Web

libro web texto leer escribir hoja número información

Herausforderung

Try to use 'página' in three different contexts today: a book, a website, and the idiom 'pasar página'.

Wortherkunft

From the Latin 'pagina', which referred to a column of writing or a leaf of papyrus.

Ursprüngliche Bedeutung: A column of writing; something fastened or fixed together.

Romance (Latin)

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; 'página' is a neutral, everyday word.

English speakers use 'page' similarly, but should be careful not to confuse it with 'page' (servant), which is 'paje' in Spanish.

Don Quijote (many famous pages) Páginas Amarillas (classic phone book) The concept of 'la página en blanco' in Hispanic poetry.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

School/University

  • Abran la página...
  • Lean la página...
  • Tarea en la página...
  • Número de página

Internet Browsing

  • Cargar la página
  • Página de inicio
  • Página no encontrada
  • Actualizar la página

Office/Work

  • Página del informe
  • Firmar cada página
  • Imprimir páginas
  • Página de ventas

Personal Life

  • Pasar página
  • Página de mi diario
  • Una nueva página
  • Esa página de mi vida

Media/News

  • Primera página
  • Página de deportes
  • Página de opinión
  • Página de sucesos

Gesprächseinstiege

"¿En qué página del libro te quedaste ayer?"

"¿Cuál es tu página web favorita para aprender idiomas?"

"¿Crees que es fácil pasar página después de una decepción?"

"¿Prefieres leer libros de muchas páginas o libros cortos?"

"¿Qué información sueles buscar en la primera página del periódico?"

Tagebuch-Impulse

Escribe sobre un momento en el que tuviste que pasar página en tu vida.

Describe lo que ves en la página de inicio de tu sitio web favorito.

Si tu vida fuera un libro, ¿qué diría la página que estás viviendo ahora?

¿Qué prefieres: la página física de un libro o la página digital de un e-reader?

Imagina que encuentras una página perdida de un diario antiguo. ¿Qué dice?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Es siempre 'la página'. Es un sustantivo femenino, a pesar de que algunas palabras que terminan en 'a' son masculinas, esta sigue la regla general.

Porque es una palabra esdrújula (el acento prosódico recae en la antepenúltima sílaba). En español, todas las palabras esdrújulas deben llevar tilde.

Una hoja es el trozo físico de papel que tiene dos caras. Cada una de esas caras es una página.

Se dice 'página web'. También se puede usar 'sitio web' para referirse al sitio completo.

Significa superar una situación difícil o un recuerdo del pasado para seguir adelante con la vida.

Se abrevia comúnmente como 'pág.' o simplemente 'p.'.

Sí, se mantiene. Las reglas de acentuación no cambian al añadir la 's' en este caso.

Se puede decir 'primera página' o 'primera plana'.

Es la 'home page' de un sitio web, la página principal a la que llegas primero.

Sí, es común decir 'mi página de Facebook' o 'su página de perfil'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Escribe una oración usando 'página web'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'pasar página'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración sobre un libro y sus páginas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página en blanco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página de inicio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe tu página web favorita.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página siguiente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página anterior'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página de contacto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'primera página'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página de deportes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'número de página'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página de opinión'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página de sucesos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'maquetar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'folio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'carilla'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'anverso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'reverso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escribe una oración usando 'página dorada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'La página'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Página web'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Pasar página'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Página diez'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncia: 'Muchas páginas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Abre el libro en la página cinco'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La página web no funciona'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es hora de pasar página'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Busco la página de inicio'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El libro tiene cien páginas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La página en blanco me asusta'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Cita la página en el texto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La primera página es importante'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Maquetar una página es difícil'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'El folio está firmado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Escribí una carilla entera'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Mira el reverso de la página'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Es una página dorada'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'La página es un palimpsesto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Di: 'Foliar es necesario'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué palabra escuchas? [Audio: página]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué número escuchas? [Audio: página doce]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tipo de página es? [Audio: página web]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué acción escuchas? [Audio: pasar página]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Cuántas páginas escuchas? [Audio: veinte páginas]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué color escuchas? [Audio: página blanca]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué sección escuchas? [Audio: página de deportes]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué tipo de página es? [Audio: página de inicio]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: página en blanco]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: primera página]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: página de sucesos]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: maquetar la página]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: folio cinco]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: carilla entera]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

¿Qué escuchas? [Audio: reverso de la página]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!