A1 sustantivo (plural) #50 am häufigsten 11 Min. Lesezeit

pictures

At the A1 level, you focus on the most common and simple way to say 'pictures', which is 'fotos'. You learn that 'fotos' is feminine (las fotos) and that you use the verbs 'sacar' or 'tomar' to take them. You use 'fotos' to talk about your family, your pets, and your vacations. You might say 'Tengo fotos de mi perro' (I have pictures of my dog). The focus is on basic identification and possession. You also learn 'cuadro' for a picture on a wall, usually in the context of describing a room. 'En mi habitación hay un cuadro' (In my room there is a picture). This level is about survival communication and basic descriptions of your immediate environment using these visual terms.
At the A2 level, you start to expand your use of 'pictures' to describe experiences and preferences. You learn to use adjectives with 'fotos' and 'cuadros', such as 'fotos divertidas' (funny pictures) or 'cuadros antiguos' (old pictures/paintings). You can describe what is happening in a picture using the present continuous: 'En esta foto, estamos comiendo paella' (In this picture, we are eating paella). You also begin to distinguish between 'sacar fotos' (Spain) and 'tomar fotos' (Latin America) more consciously. You might use 'imágenes' when talking about things you see on the internet or in a simple presentation. The goal at A2 is to be able to share memories and describe visual scenes in a bit more detail.
At the B1 level, you use 'pictures' to express opinions and feelings. You might discuss photography as a hobby: 'Me encanta sacar fotos de la naturaleza' (I love taking pictures of nature). You learn more specific terms like 'retrato' (portrait) and 'paisaje' (landscape). You can talk about the quality of pictures, using words like 'borrosa' (blurry) or 'nítida' (clear). You also start to use 'imágenes' in a more abstract way, such as 'la imagen pública' (public image). At this level, you can participate in conversations about art and media, explaining why you like a certain 'cuadro' or how a 'foto' makes you feel. You are moving beyond simple description into the realm of personal expression.
At the B2 level, you handle 'pictures' in diverse and more complex contexts. You can discuss the impact of digital 'imágenes' on society or the ethics of 'retocar fotos' (editing/photoshopping pictures). You use terms like 'composición', 'encuadre' (framing), and 'iluminación' (lighting) to critique visual media. You understand the difference between 'una foto' and 'una obra de arte'. You can describe complex scenes in 'cuadros' using sophisticated vocabulary. You might also use 'estampa' to describe a traditional or picturesque scene you witnessed. At B2, you are expected to use these words fluently in both formal and informal discussions, including professional settings like marketing or design.
At the C1 level, you use 'pictures' and its synonyms with precision and stylistic flair. You might use 'lámina' to refer to a technical print or 'grabado' for an engraving. You can discuss the semiotics of 'imágenes' and how they convey meaning in different cultures. You use figurative language, such as 'ser un cuadro' (to be a sight/a mess) or 'no tener ni para la foto' (to be extremely poor). You can write detailed analyses of 'obras pictóricas' (pictorial works) and discuss the historical evolution of 'la fotografía'. Your vocabulary is rich enough to distinguish between the subtle connotations of 'retrato', 'efigie', and 'semblanza'. At this level, you are a sophisticated user of the language who can navigate any visual context.
At the C2 level, you have a complete mastery of the semantic field of 'pictures'. You can engage in deep philosophical debates about the nature of the 'imagen' versus reality. You understand obscure and archaic terms related to visual arts. You can appreciate and use complex wordplay and cultural references involving 'fotos' and 'cuadros'. You might discuss 'la iconografía' in religious art or 'el lenguaje visual' in modern cinema. Your use of the language is indistinguishable from a highly educated native speaker, allowing you to critique art, media, and photography at the highest level. You can seamlessly switch between technical jargon and colloquial idioms related to visual representations.

pictures in 30 Sekunden

  • 'Pictures' usually translates to 'fotos' (photographs), 'cuadros' (paintings), or 'imágenes' (general images).
  • 'Foto' is feminine (la foto, las fotos) despite ending in 'o'.
  • Use 'sacar' or 'tomar' for taking pictures.
  • 'Cuadros' refers specifically to framed pictures or art on a wall.

The Spanish language offers several nuances when translating the English word 'pictures'. While in English, 'pictures' can encompass everything from a snapshot on a smartphone to a masterpiece in the Louvre, Spanish speakers tend to be more specific based on the medium and the context. The most common translation for 'pictures' in the sense of photographs is fotos (the plural of foto, which is itself an abbreviation of fotografía). This term is ubiquitous in daily life, used when talking about social media, family albums, or professional photography. However, if you are referring to 'pictures' hanging on a wall in a museum or a home, you would likely use cuadros. This word specifically refers to framed works of art or paintings. Another important term is imágenes, which is the direct translation of 'images' and is used in more technical, digital, or abstract contexts, such as 'digital images' or 'mental pictures'.

Fotos
Short for 'fotografías', used for any photographic representation regardless of the device used to capture it.
Cuadros
Refers to framed pictures, paintings, or artworks displayed on walls.
Imágenes
A broad term for visual representations, often used in media, computing, and literature.

Understanding the distinction between these terms is crucial for achieving natural-sounding Spanish. For instance, if you tell a friend 'Me gustan tus cuadros', you are complimenting the art on their walls. If you say 'Me gustan tus fotos', you are likely talking about the pictures they took on their recent vacation. In a digital age, imágenes has become increasingly common when discussing website design or file types. Furthermore, the word retratos is used specifically for portraits, focusing on the likeness of a person. In Spanish-speaking cultures, sharing 'fotos' is a deeply social activity, often accompanied by storytelling and emotional connection, whether it is through a physical album or a digital feed on Instagram or WhatsApp.

¿Quieres ver las fotos de mi viaje a España?

El museo tiene cuadros muy famosos de Goya.

Estas imágenes satelitales muestran el cambio climático.

In more formal or literary settings, you might encounter estampas, which refers to prints or traditional scenes, or ilustraciones for drawings in books. The choice of word reflects the speaker's intent: is it a captured moment (foto), a decorative object (cuadro), or a general visual concept (imagen)? In many Latin American countries, the word retratos is also used colloquially to mean any photo of a person, emphasizing the human element. When you are at a party and someone says '¡Foto!', they are signaling everyone to pose for a group picture. This versatility makes the semantic field of 'pictures' in Spanish rich and expressive, allowing for precise communication about what we see and how we preserve those sights.

Using 'pictures' in Spanish requires careful attention to gender and number agreement. Since 'fotos' is feminine, any adjectives or articles must match. For example, 'beautiful pictures' becomes fotos hermosas or bellas fotos. Conversely, 'cuadros' is masculine, so 'expensive pictures' would be cuadros caros. The verb most commonly associated with taking pictures is sacar or tomar. In Spain, 'sacar fotos' is the standard, while in most of Latin America, 'tomar fotos' is preferred. Using the wrong verb won't prevent understanding, but using the regional preference will make you sound much more like a native speaker.

Sacar fotos
Common in Spain. Example: 'Voy a sacar unas fotos del paisaje.'
Tomar fotos
Common in Latin America. Example: 'Me gusta tomar fotos de mi familia.'
Hacer fotos
Also used in Spain, implying a more deliberate or professional act of photography.

When describing the content of the pictures, we use the preposition de. For example, 'pictures of the beach' is fotos de la playa. If you are talking about the pictures in a specific location, use en, such as 'las fotos en el álbum' (the pictures in the album). For 'cuadros', you might say 'los cuadros en la pared' (the pictures on the wall). It is also important to note that when 'pictures' refers to a movie, Spanish uses película or cine, never 'fotos' or 'cuadros'. The phrase 'the motion pictures' translates to la cinematografía or simply el cine.

Ella siempre saca fotos de su comida antes de comer.

¿Podemos tomar fotos dentro del palacio?

He colgado unos cuadros nuevos en el salón.

In plural constructions, 'pictures' often acts as the subject of the sentence. 'Las fotos salieron movidas' (The pictures came out blurry) or 'Los cuadros son impresionantes' (The pictures/paintings are impressive). Note that 'salir' is the verb used for how a picture 'turns out'. If a picture is clear, you say 'salió bien'; if it is blurry, 'salió borrosa' or 'movida'. This level of detail allows for a more nuanced description of visual media. Whether you are discussing digital files on a computer ('archivos de imagen') or physical prints ('fotos impresas'), the structure remains consistent: Article + Noun + Adjective/Prepositional Phrase. Mastering these patterns ensures that you can discuss visual memories and art with confidence and precision.

You will encounter the various Spanish words for 'pictures' in almost every aspect of daily life. In a social setting, 'fotos' is the star. At a wedding, a birthday party, or a simple dinner with friends, you will hear people saying, '¡Vamos a hacernos una foto!' (Let's take a picture!) or 'Pásame las fotos por WhatsApp' (Send me the pictures via WhatsApp). On social media platforms like Instagram or Facebook, the word 'fotos' and 'imágenes' are used interchangeably in captions and settings. Influencers might talk about 'la estética de mis fotos' (the aesthetic of my pictures) or 'editar imágenes' (editing images).

En el Museo
You will hear 'cuadros' and 'obras'. A guide might say, 'Este cuadro fue pintado en 1656'.
En el Trabajo
In a corporate environment, 'imágenes' is more common. 'Necesitamos imágenes de alta resolución para la presentación'.
En la Calle
Tourists often ask, '¿Puede tomarnos una foto, por favor?' (Can you take a picture of us, please?).

In the news, you might hear about 'imágenes exclusivas' (exclusive footage/pictures) of an event. In school or academic settings, teachers might refer to 'láminas' or 'ilustraciones' in a textbook. If you are at a flea market or an antique shop, you might hear 'grabados' (prints) or 'postales' (postcards), which are specific types of pictures. The word 'fotos' is also common in police procedurals or news reports when referring to 'fotos del sospechoso' (pictures of the suspect) or 'fotos de la escena del crimen' (crime scene photos).

El fotógrafo está revelando las fotos en el cuarto oscuro.

Mira estas imágenes del telescopio James Webb.

Los cuadros de este restaurante son muy modernos.

Furthermore, in the world of cinema, while 'película' is the standard word for a movie, you might hear 'cinta' (tape/film) or 'largometraje' (feature film). In the context of computer science, 'pictures' are 'archivos de imagen' (image files), and you will see folders labeled 'Mis imágenes' (My Pictures) on Windows systems translated into Spanish. In advertisements, you will see 'fotos reales' to indicate that the pictures of a product or a hotel room are not digitally altered. This widespread usage across different domains highlights how essential it is to choose the right synonym for 'pictures' based on where you are and what you are looking at.

One of the most frequent mistakes English speakers make is with the gender of the word foto. Because it ends in 'o', many learners assume it is masculine and say 'el foto' or 'muchos fotos'. However, 'foto' is a shortened version of fotografía, which is feminine. Therefore, you must always use feminine articles and adjectives: la foto, las fotos, muchas fotos, unas fotos bonitas. Forgetting this is a tell-tale sign of a non-native speaker, though it rarely causes confusion in meaning.

Gender Error
Incorrect: 'Los fotos son buenos'. Correct: 'Las fotos son buenas'.
Word Choice Error
Using 'fotos' when you mean 'cuadros' (paintings) or 'películas' (movies).
Verb Error
Using 'dar una foto' (to give a photo) instead of 'sacar/tomar una foto' (to take a photo).

Another common pitfall is the over-reliance on the word 'foto' for all types of visual media. If you are in an art gallery and refer to the oil paintings as 'fotos', it might sound slightly disrespectful or simply ignorant of the medium. Use cuadros or pinturas instead. Similarly, English speakers often use 'pictures' to mean 'movies' (e.g., 'going to the pictures'). In Spanish, using 'fotos' in this context is completely incorrect. You must use cine or película. For example, 'I'm going to the pictures' should be 'Voy al cine'.

Error: Mira ese foto. Correcto: Mira esa foto.

Error: ¿Quieres ir a las fotos? (to the movies). Correcto: ¿Quieres ir al cine?

Error: He hecho un cuadro. (I made a painting). Correcto: He pintado un cuadro.

Finally, when translating 'take a picture of me', avoid literal translations like 'toma una foto de mí'. While understandable, it is much more natural to use the indirect object pronoun: 'tómame una foto' or 'sácame una foto'. This reflexive-like use of the pronoun is a hallmark of native Spanish syntax. Also, remember that 'retrato' is specifically for people. If you call a picture of a mountain a 'retrato', it will sound strange; use 'paisaje' (landscape) or simply 'foto'. By avoiding these common errors, your Spanish will sound more sophisticated and precise, reflecting a deeper understanding of the language's internal logic and cultural context.

The English word 'pictures' is a broad umbrella, but Spanish offers a specialized toolkit of words to describe visual representations. Depending on the medium, the purpose, and the formality, you can choose from a variety of alternatives. For example, fotografías is the formal version of 'fotos', used in professional photography, journalism, and art galleries. If you are talking about a quick, informal snapshot, you might use instantánea. This word captures the 'instant' nature of the picture, similar to the English 'snapshot'.

Retrato
A portrait. Used for pictures (paintings or photos) where a person is the main subject.
Ilustración
An illustration. Used for drawings in books, magazines, or digital media.
Boceto
A sketch or draft. Used for preliminary drawings before a final 'cuadro' or 'imagen'.

In the digital realm, captura de pantalla is the standard term for a 'screenshot'. If you are referring to a graphic or a diagram in a presentation, gráfica or esquema might be more appropriate than 'imagen'. For religious or traditional contexts, estampa or imagen religiosa are used to describe small pictures of saints or religious scenes. In the world of printmaking, grabado refers to an engraving or a print. Each of these words provides a level of specificity that 'pictures' lacks in English.

El libro está lleno de ilustraciones coloridas para niños.

Envíame una captura de pantalla del error que te sale.

Hice un boceto rápido de la idea en mi cuaderno.

Comparing 'foto' and 'imagen' is also useful. While all 'fotos' are 'imágenes', not all 'imágenes' are 'fotos'. An 'imagen' could be a 3D render, a drawing, or even a reflection in a mirror. In a professional setting, 'imagen corporativa' refers to a company's brand image, which is a figurative use of the word. Furthermore, diapositiva is the word for a 'slide' (like in a PowerPoint or an old-fashioned slide projector). By expanding your vocabulary to include these terms, you can describe the visual world with the same precision as a native speaker, choosing the exact word that fits the medium and the message you wish to convey.

How Formal Is It?

Formell

"Se ruega no tomar fotografías con flash en la galería."

Neutral

"¿Me pasas las fotos del cumple?"

Informell

"¡Qué fotón has sacado!"

Child friendly

"Mira los dibujitos y las fotos del libro."

Umgangssprache

"Ese tío es un cuadro."

Wusstest du?

The word 'foto' is feminine because it retains the gender of the full word 'fotografía'. This is a common pattern in Spanish with shortened words, like 'la moto' (la motocicleta) and 'la radio' (la radiodifusión).

Aussprachehilfe

UK /ˈpɪktʃəz/
US /ˈpɪktʃərz/
First syllable: PIK-tures
Reimt sich auf
fixtures mixtures strictures scriptures
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 't' as a hard 't' instead of a 'ch' sound.
  • Forgetting the 's' sound at the end for plural.
  • Confusing the 'u' sound with 'oo'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

The words are short and common in most texts.

Schreiben 2/5

Must remember the feminine gender of 'foto' and the accent on 'imágenes'.

Sprechen 2/5

Need to choose between 'sacar' and 'tomar' based on region.

Hören 1/5

Easily recognizable in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

ver mirar este/esta mi/mis hay

Als Nächstes lernen

fotografiar pintar museo cámara digital

Fortgeschritten

composición encuadre perspectiva óleo acuarela

Wichtige Grammatik

Gender of shortened nouns

La foto (fotografía), la moto (motocicleta).

Pluralization of words ending in consonants

Imagen -> Imágenes (add -es and an accent).

Adjective agreement

Las fotos son hermosas (feminine plural).

Use of 'estar' for location of objects

El cuadro está en la pared.

Indirect object pronouns with verbs of action

Sácame una foto (Take a picture of me).

Beispiele nach Niveau

1

Tengo muchas fotos de mi familia.

I have many pictures of my family.

'Fotos' is feminine plural, so 'muchas' must also be feminine plural.

2

¿Te gusta este cuadro?

Do you like this picture (painting)?

'Cuadro' refers to a framed picture or painting.

3

Saco fotos con mi teléfono.

I take pictures with my phone.

'Sacar fotos' is a common way to say 'to take pictures'.

4

Las fotos son bonitas.

The pictures are pretty.

Adjective agreement: 'bonitas' matches 'las fotos'.

5

Mira la foto de mi gato.

Look at the picture of my cat.

'La foto' is singular feminine.

6

No tengo fotos de la fiesta.

I don't have pictures of the party.

Negation with 'no' before the verb.

7

¿Dónde están las fotos?

Where are the pictures?

Use of 'estar' for location.

8

Esta es una foto de Madrid.

This is a picture of Madrid.

'Esta' matches the feminine 'foto'.

1

Ayer tomamos muchas fotos en el parque.

Yesterday we took many pictures in the park.

Preterite tense of 'tomar'.

2

Los cuadros de este museo son muy grandes.

The pictures in this museum are very big.

Plural masculine agreement for 'cuadros'.

3

¿Puedes enviarme las fotos por correo?

Can you send me the pictures by email?

Indirect object pronoun 'me' attached to the infinitive.

4

Esa foto salió muy borrosa.

That picture came out very blurry.

'Salir' is used to describe how a photo turns out.

5

Me gusta ver fotos antiguas de mis abuelos.

I like looking at old pictures of my grandparents.

'Antiguas' describes 'fotos'.

6

Hay imágenes muy coloridas en este libro.

There are very colorful images in this book.

'Imágenes' is the plural of 'imagen'.

7

¿Quién es el hombre de la foto?

Who is the man in the picture?

'De la foto' indicates the content of the picture.

8

No me gustan los cuadros modernos.

I don't like modern pictures (paintings).

Verb 'gustar' with plural subject 'los cuadros'.

1

He decidido colgar estas fotos en el salón.

I have decided to hang these pictures in the living room.

Present perfect tense 'he decidido'.

2

El fotógrafo sacó unos retratos increíbles.

The photographer took some incredible portraits.

'Retrato' is a specific type of picture (portrait).

3

Las imágenes del satélite muestran la tormenta.

The satellite images show the storm.

'Imágenes' used in a scientific/technical context.

4

¿Tienes alguna foto de cuando eras pequeño?

Do you have any picture from when you were little?

'Alguna' matches 'foto' (feminine singular).

5

Este cuadro representa la libertad.

This picture (painting) represents freedom.

'Representar' is a common verb for art.

6

Prefiero las fotos en blanco y negro.

I prefer black and white pictures.

'En blanco y negro' is the standard phrase.

7

La cámara saca fotos de alta calidad.

The camera takes high-quality pictures.

'De alta calidad' functions as an adjective phrase.

8

¿Me puedes sacar una foto delante de la fuente?

Can you take a picture of me in front of the fountain?

Use of 'me' for 'of me'.

1

La exposición de fotos fue un éxito total.

The photo exhibition was a total success.

'Exposición de fotos' is a common compound noun phrase.

2

Esas imágenes han sido retocadas digitalmente.

Those images have been digitally retouched.

Passive voice with 'han sido'.

3

El encuadre de esta foto es perfecto.

The framing of this picture is perfect.

'Encuadre' is a technical photography term.

4

Los cuadros impresionistas usan mucha luz.

Impressionist pictures (paintings) use a lot of light.

'Impresionistas' is an adjective for 'cuadros'.

5

Ella tiene un ojo increíble para las fotos.

She has an incredible eye for pictures.

Idiomatic expression 'tener ojo para'.

6

Las imágenes transmiten mucha tristeza.

The images convey a lot of sadness.

'Transmitir' used for emotional impact.

7

¿Has visto las fotos que subió a Instagram?

Have you seen the pictures he/she uploaded to Instagram?

Relative clause 'que subió'.

8

Este cuadro es la joya de la colección.

This picture (painting) is the jewel of the collection.

Metaphorical use of 'joya'.

1

La nitidez de estas fotos es asombrosa.

The sharpness of these pictures is amazing.

'Nitidez' is a high-level term for clarity.

2

El artista se especializa en retratos al óleo.

The artist specializes in oil portraits.

'Al óleo' specifies the medium.

3

Las imágenes de archivo nos ayudan a entender el pasado.

Archive images help us understand the past.

'Imágenes de archivo' (stock/archive footage).

4

Sus fotos capturan la esencia de la vida rural.

His/her pictures capture the essence of rural life.

'Capturar la esencia' is a sophisticated phrase.

5

El cuadro evoca una sensación de nostalgia.

The picture (painting) evokes a sense of nostalgia.

'Evocar' is a formal verb for 'to call to mind'.

6

No juzgues el libro por las ilustraciones.

Don't judge the book by the illustrations (pictures).

Imperative 'no juzgues'.

7

La composición de la imagen es muy equilibrada.

The composition of the image is very balanced.

'Composición' and 'equilibrada' are technical terms.

8

Estas fotos son un testimonio de la guerra.

These pictures are a testimony of the war.

'Testimonio' used figuratively.

1

La iconografía de estos cuadros es sumamente compleja.

The iconography of these pictures (paintings) is extremely complex.

'Iconografía' is an academic term.

2

Las imágenes oníricas del autor confunden al espectador.

The author's dreamlike images confuse the viewer.

'Oníricas' means dream-related.

3

Se valió de fotos trucadas para engañar al público.

He used doctored pictures to deceive the public.

'Valerse de' (to make use of) and 'trucadas' (doctored).

4

El cuadro rezuma melancolía por todos sus poros.

The picture (painting) oozes melancholy from every pore.

Personification with 'rezuma' and 'poros'.

5

La proliferación de imágenes digitales ha cambiado nuestra percepción.

The proliferation of digital images has changed our perception.

'Proliferación' is a high-level noun.

6

Es una estampa costumbrista de la Sevilla del siglo XIX.

It is a traditional scene of 19th-century Seville.

'Estampa costumbrista' is a specific art historical term.

7

La crudeza de las fotos impactó a la opinión pública.

The rawness of the pictures shocked public opinion.

'Crudeza' refers to the harsh reality.

8

El discurso visual se apoya en imágenes potentes.

The visual discourse relies on powerful images.

'Discurso visual' is an analytical term.

Häufige Kollokationen

sacar fotos
tomar fotos
fotos de familia
cuadros al óleo
imágenes digitales
revelar fotos
fotos borrosas
galería de fotos
marcos para cuadros
editar imágenes

Häufige Phrasen

una foto vale más que mil palabras

salir en la foto

no tener ni para la foto

ser un cuadro

quedarse para la foto

hacerse una foto

enmarcar un cuadro

pasar las fotos

borrar fotos

subir fotos

Wird oft verwechselt mit

pictures vs película

English 'pictures' can mean movies, but Spanish 'fotos' never does.

pictures vs pintura

'Pintura' is the act of painting or the substance, 'cuadro' is the finished object.

pictures vs dibujo

'Dibujo' is a drawing, while 'foto' is a photograph.

Redewendungen & Ausdrücke

"ser un cuadro"

To look ridiculous or be in a messy state.

Llegó a la oficina empapado por la lluvia; era un cuadro.

informal

"no tener ni para la foto"

To be completely broke.

Gastó todo su dinero en el casino y ahora no tiene ni para la foto.

slang

"salir de la foto"

To be excluded or to lose relevance.

Con el cambio de directiva, muchos gerentes salieron de la foto.

neutral

"ni en pintura"

Not even in a painting (meaning 'not at all' or 'I can't stand them').

No quiero ver a mi ex ni en pintura.

informal

"pintar bien/mal"

To look good/bad (referring to a situation).

Este proyecto no pinta nada bien.

informal

"estar en el cuadro"

To be part of the group or the plan.

¿Cuentas conmigo? ¿Estoy en el cuadro para el viaje?

neutral

"hacer un retrato robot"

To make a composite sketch (police).

La policía hizo un retrato robot del sospechoso.

formal

"quedarse de foto"

To be stunned or frozen in place.

Se quedó de foto cuando vio el regalo.

informal

"para la posteridad"

For posterity (often said when taking a photo).

¡Sonreíd! Esta foto es para la posteridad.

neutral

"dar el perfil"

To fit the profile (like a portrait).

Él da el perfil perfecto para el puesto de actor.

neutral

Leicht verwechselbar

pictures vs la foto

Ends in 'o' but is feminine.

It is a shortening of 'fotografía'.

La foto es bonita.

pictures vs el cuadro

Can mean a painting, a square, or a scene.

Context determines if it's art or geometry.

El cuadro está en la pared.

pictures vs la imagen

Plural changes stress and adds an accent.

Imagen (no accent) vs Imágenes (accent).

Las imágenes son claras.

pictures vs el retrato

Often confused with any photo.

Specifically refers to a person's likeness.

Es un retrato de mi padre.

pictures vs la estampa

Sounds like 'stamp' (postage).

Means a print or a traditional scene. 'Sello' is a postage stamp.

Es una estampa típica de Madrid.

Satzmuster

A1

Tengo [number] fotos de [noun].

Tengo cinco fotos de mi gato.

A1

¿Dónde está la foto de [noun]?

¿Dónde está la foto de la abuela?

A2

Me gusta sacar fotos de [noun].

Me gusta sacar fotos de monumentos.

A2

Este cuadro es muy [adjective].

Este cuadro es muy antiguo.

B1

Si tuviera una cámara, sacaría más fotos.

Si tuviera una cámara, sacaría más fotos.

B1

Espero que las fotos salgan bien.

Espero que las fotos salgan bien.

B2

Aunque las fotos son viejas, se ven bien.

Aunque las fotos son viejas, se ven bien.

C1

No es que no me gusten los cuadros, es que no tengo espacio.

No es que no me gusten los cuadros, es que no tengo espacio.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily conversation and digital life.

Häufige Fehler
  • El foto La foto

    'Foto' is feminine because it comes from 'fotografía'.

  • Muchos fotos Muchas fotos

    Adjectives must agree with the feminine gender of 'fotos'.

  • Imágenes (without accent) Imágenes

    The plural of 'imagen' requires an accent to maintain stress.

  • Tomar una pintura Pintar un cuadro

    You don't 'take' a painting, you 'paint' it.

  • Ir a las fotos Ir al cine

    'Pictures' meaning 'movies' does not translate as 'fotos'.

Tipps

Gender Check

Always remember 'la foto'. If you find yourself saying 'el foto', stop and correct it to build the right habit.

Art Context

When in a museum, use 'cuadro' or 'obra' instead of 'foto' to sound more educated about art.

Regional Verbs

Try to use 'tomar' in Mexico and 'sacar' in Spain to blend in better with the locals.

Accent Mark

Don't forget the accent in 'imágenes'. Without it, the word is technically misspelled and the stress would be wrong.

Funny Idiom

Use 'eres un cuadro' jokingly with friends when they look messy after a long day.

Social Media

When posting on Instagram, use 'fotos' in your captions to practice your Spanish.

Stress Patterns

Practice saying 'i-MA-gen' and 'i-MÁ-ge-nes' to get the stress right.

Emailing Photos

When sending pictures, say 'Te adjunto las fotos' (I'm attaching the pictures).

Technical Terms

If you are into photography, learn 'enfoque' (focus) and 'exposición' (exposure).

Mnemonic

Think: 'A photo of a lady' to remember 'la foto' is feminine.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'FOTO' as 'FOcus on TOday'. Since you focus on a 'fotografía' (feminine), it's 'LA FOTO'. For 'CUADRO', think of a 'QUAdrate' (square) frame on the wall.

Visuelle Assoziation

Imagine a woman (feminine) holding a camera taking 'fotos', and a man (masculine) hanging a 'cuadro' (painting) in a square frame.

Word Web

foto fotografía cámara imagen cuadro pintura retrato paisaje

Herausforderung

Try to describe five 'fotos' in your phone using Spanish adjectives. Then, describe one 'cuadro' in your house.

Wortherkunft

The Spanish word 'foto' is an apocope (shortened form) of 'fotografía'. 'Fotografía' comes from the Greek roots 'phos' (light) and 'graphé' (writing or drawing), literally meaning 'writing with light'. 'Cuadro' comes from the Latin 'quadrum' (square). 'Imagen' comes from the Latin 'imago' (likeness or statue).

Ursprüngliche Bedeutung: Writing with light (photography); A square shape (cuadro); A likeness (imagen).

Indo-European (Greek and Latin roots).

Kultureller Kontext

Be careful when taking 'fotos' in religious sites or of people without permission in some regions.

English speakers often use 'pictures' for movies, which Spanish speakers never do.

'Las Meninas' is one of the most famous 'cuadros' in the world. 'La maleta mexicana' refers to lost 'fotos' from the Spanish Civil War. Instagram is the modern home of 'fotos' and 'imágenes'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Social Media

  • subir una foto
  • etiquetar en la foto
  • dar me gusta a la imagen
  • filtro de foto

Tourism

  • ¿Nos sacas una foto?
  • prohibido hacer fotos
  • foto de grupo
  • paisaje para la foto

Art Gallery

  • un cuadro famoso
  • pintura al óleo
  • exposición de fotografía
  • el marco del cuadro

Family

  • álbum de fotos
  • foto de los abuelos
  • enseñar las fotos
  • guardar las fotos

Work/Tech

  • archivo de imagen
  • descargar imágenes
  • resolución de la foto
  • derechos de imagen

Gesprächseinstiege

"¿Te gusta sacar fotos cuando viajas?"

"¿Cuál es tu cuadro favorito en este museo?"

"¿Prefieres las fotos digitales o las impresas?"

"¿Tienes muchas fotos en tu teléfono?"

"¿Qué tipo de cuadros tienes en tu casa?"

Tagebuch-Impulse

Describe tu foto favorita y por qué es especial para ti.

Si pudieras tener cualquier cuadro famoso en tu casa, ¿cuál sería?

¿Cómo han cambiado las fotos nuestra forma de recordar el pasado?

Escribe sobre una imagen que viste hoy y que te llamó la atención.

¿Prefieres tomar fotos de personas o de paisajes? ¿Por qué?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'la foto'. This is because it is short for 'la fotografía'. You should say 'las fotos' and 'muchas fotos'.

In Spain, you say 'sacar una foto'. In Latin America, you say 'tomar una foto'. Both are understood everywhere.

'Foto' is a photograph taken with a camera. 'Cuadro' is a framed picture or painting, usually hanging on a wall.

No. In Spanish, you must use 'cine' or 'película'. 'Voy al cine' means 'I am going to the pictures/movies'.

The plural is 'imágenes'. Note that you must add an accent on the 'a' to keep the stress on the same syllable.

It is an idiom meaning someone looks ridiculous, messy, or is in a strange situation. '¡Qué cuadro eres!' means 'You look like a sight!'.

You say '¿Me sacas una foto?' or '¿Me tomas una foto?'. Using the 'me' is more natural than saying 'de mí'.

A 'retrato' is a portrait. It can be a photo or a painting, but the subject must be a person.

It is feminine: 'la imagen'. The plural is 'las imágenes'.

It is the Spanish term for a 'screenshot'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence in Spanish saying 'I have three pictures of my dog'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The pictures on the wall are beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'sacar fotos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Can you take a picture of us?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a blurry photo in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a portrait of a famous person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need to edit these digital images.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'cuadro' to describe your living room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'captura de pantalla'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The framing of this photo is perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about an art exhibition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'These images convey a lot of emotion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'nitidez' in a sentence about a camera.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The painting evokes a sense of peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about doctored photos in the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The iconography of the work is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'onírico' to describe a surrealist picture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'ser un cuadro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A picture is worth a thousand words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a traditional scene using 'estampa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe three pictures you have in your house.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone to take a picture of you in front of a monument.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend about a blurry photo you took.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you like taking pictures of nature.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss your favorite painting (cuadro) in a museum.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain how to take a screenshot on your phone.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give your opinion on editing photos for social media.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the framing and lighting of a professional photo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Analyze the emotional impact of a series of images.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the role of photography as a historical testimony.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the influence of digital images on modern perception.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a dreamlike image you have seen.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone where the photo album is.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone that their pictures are very pretty.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that you need to develop some old film.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a portrait of a family member.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the iconography of a religious painting.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use the idiom 'ser un cuadro' in a sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a 'fotomatón' experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'foto' and 'cuadro' to a beginner.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Saca las fotos de la maleta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'El cuadro se cayó de la pared.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '¿Me tomas una foto con mi cámara?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Las fotos salieron movidas por el viento.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Necesito revelar estas fotos para el álbum.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Hice una captura de pantalla del mapa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'El encuadre de la imagen es muy artístico.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Esas fotos han sido retocadas digitalmente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'La nitidez de la fotografía es asombrosa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'El cuadro evoca una época de esplendor.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'La iconografía es difícil de interpretar.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'La imagen onírica nos transporta a otro mundo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '¡Foto de grupo! ¡Todos sonreíd!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '¿Has visto las fotos que subí?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'No quiero verle ni en pintura.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!