psicológicamente
psicológicamente in 30 Sekunden
- An adverb meaning 'psychologically' or 'mentally', used to describe processes affecting the mind.
- Formed from the feminine adjective 'psicológica' plus the suffix '-mente', retaining its original accent.
- Common in sports, clinical, and social contexts to discuss mental health and internal resilience.
- Follows the double adverb rule in Spanish where only the second adverb in a pair takes the '-mente' ending.
The word psicológicamente is a high-level adverb in Spanish that translates directly to 'psychologically' or 'mentally' in English. It is a multi-syllabic powerhouse that describes the manner in which something affects the human mind, or the perspective from which an event is being analyzed. In the Spanish-speaking world, as mental health awareness has grown significantly over the last few decades, this word has moved from purely academic or clinical settings into the everyday vernacular of people discussing their well-being, their performance in sports, and their reactions to social changes. It is fundamentally composed of the adjective 'psicológica' (feminine form) and the suffix '-mente', which is the standard way to form adverbs in Spanish. Understanding this word requires more than just knowing its definition; it requires understanding the cultural shift toward recognizing the internal life of the individual as being just as valid and impactful as the physical world. When you use this word, you are signaling a focus on the cognitive, emotional, and subconscious processes that drive human behavior. It is used to distinguish between physical outcomes and mental ones, often appearing in contexts where a person might be physically healthy but struggling internally.
- Clinical Context
- In medical or therapeutic settings, it describes the nature of a condition or treatment. For example, a patient might be 'psicológicamente estable' (psychologically stable), indicating that their mental state is consistent and not currently in crisis.
El trauma afectó al paciente psicológicamente durante muchos años, impidiéndole confiar en los demás.
Beyond the clinic, the word is indispensable in the world of high-performance sports. Coaches often speak about how an athlete is prepared 'psicológicamente' for a big match. This implies that while their muscles are ready, their mind is also focused, resilient, and capable of handling the pressure of the moment. It suggests a state of 'mental toughness' that is crucial for success. In this sense, the word bridges the gap between raw physical ability and the strategic, emotional control required to execute that ability under stress. Furthermore, in literature and film analysis, we use 'psicológicamente' to describe the depth of a character. A 'psicológicamente complejo' character is one with intricate motivations, internal conflicts, and a realistic mental life that goes beyond simple tropes. This usage highlights the word's utility in discussing the human condition and the complexity of our inner worlds.
- Analytical Usage
- It is used to analyze social phenomena. For example, 'Psicológicamente, el marketing utiliza colores para influir en nuestras compras', explaining how marketing targets our subconscious minds.
Finally, we must consider the word's role in the workplace. With the rise of 'burnout' and occupational health discussions, managers and HR professionals use this word to discuss the 'clima laboral' (work environment). They might say a worker is 'psicológicamente agotado' (psychologically exhausted), which is a more formal and serious way of saying they are mentally drained. This elevates the conversation from a simple complaint to a recognized state of mental health. In summary, 'psicológicamente' is a versatile adverb that allows Spanish speakers to navigate the complex intersection of the mind, the body, and society with precision and empathy.
Para ganar el maratón, no basta con entrenar el cuerpo; hay que estar psicológicamente preparado para el dolor.
Using psicológicamente correctly in a sentence involves understanding its placement and its relationship with verbs and adjectives. As an adverb of manner, its most common position is immediately following the verb it modifies. For instance, in 'Él se siente psicológicamente fuerte', the adverb modifies the verb 'sentir' (to feel), specifying that the strength is not physical but mental. However, because Spanish is a relatively flexible language in terms of word order, you can also find it at the beginning of a sentence to set the 'frame' for the rest of the statement. When you say, 'Psicológicamente, la película es muy intensa', you are telling the listener that the intensity you are about to describe is mental or emotional, rather than, say, visual or auditory. This 'framing' function is very common in academic writing and formal presentations where you need to categorize your observations clearly.
- Placement with Verbs
- The most natural flow is Verb + Psicológicamente. 'El niño fue evaluado psicológicamente' (The child was evaluated psychologically).
Another important rule to remember is the 'accent rule' for Spanish adverbs. When you add the suffix '-mente' to an adjective, the adverb retains the written accent (tilde) of the original adjective if it had one. Since 'psicológica' has an accent on the second 'o', 'psicológicamente' must also have it. This is a common point of confusion for students, as many other forms of word modification in Spanish result in the loss or movement of an accent. Furthermore, if you are using two adverbs in a row that both end in '-mente', Spanish grammar dictates that you only use the suffix on the second one. For example, instead of saying 'psicológicamente y físicamente', you should say 'psicológica y físicamente'. This makes the sentence sound more sophisticated and less repetitive, which is a hallmark of advanced Spanish proficiency.
El equipo está psicológicamente destruido tras la derrota inesperada.
In more complex sentence structures, 'psicológicamente' can be used to modify adjectives. For example, 'Es un proceso psicológicamente complejo'. here, it refines the adjective 'complejo', indicating the specific nature of the complexity. This is particularly useful in scientific or sociological discussions. You might also encounter it in the negative form: 'No estoy psicológicamente listo para esto'. The placement of 'no' before the verb 'estar' remains standard, and 'psicológicamente' follows the verb to provide the necessary detail. It is also worth noting that in very formal or literary Spanish, you might see the phrase 'desde un punto de vista psicológico' used as an alternative to the adverb. While 'psicológicamente' is more concise, the longer phrase can sometimes provide a rhythmic variation in a long paragraph or emphasize the perspective being taken.
- The 'Mente' Rule
- Remember: Adjective (feminine) + mente. Psicológica + mente = psicológicamente. Never use the masculine form 'psicológico' for this construction.
In summary, using 'psicológicamente' allows you to add a layer of precision to your Spanish. Whether you are describing the aftermath of a stressful event, the preparation for a challenge, or the nature of a complex character, this word provides the necessary linguistic tool to discuss the mind with authority. Practice placing it after the verb for the most natural sound, and remember to keep that accent mark where it belongs!
Analizaron el caso psicológicamente para entender los motivos del crimen.
The word psicológicamente is ubiquitous in modern Spanish media, reflecting a culture that is increasingly comfortable with psychological concepts. If you tune into a Spanish-language news broadcast, especially during segments covering social issues, crime, or public health, you will hear journalists and experts use this word to provide depth to their reporting. They might discuss how a natural disaster has affected a community 'psicológicamente', moving the focus from physical damage to the long-term mental health of the survivors. This shows how the word acts as a bridge between hard news and human-interest stories, allowing for a more holistic view of events. In the realm of talk shows and podcasts, which are incredibly popular in Spain and Latin America, 'psicológicamente' is a staple. Experts in 'autoayuda' (self-help) and psychology frequently use it to explain patterns of behavior, such as why people stay in toxic relationships or how to build resilience. In these contexts, the word sounds authoritative yet accessible.
- Sports Commentary
- Listen for it during football (soccer) matches. Commentators often say a team is 'psicológicamente tocado' after conceding a goal, meaning their morale is shaken.
Another major arena for this word is the Spanish legal and true crime genre. Documentaries like 'Crimen de la Guardia Urbana' or 'El Caso Alcàsser' often feature forensic psychologists who analyze the suspects 'psicológicamente'. They describe the 'perfil' (profile) of the individual, explaining how their upbringing or personality traits influenced their actions. Here, the word takes on a more technical, somber tone. You will also hear it in high-end television dramas. Modern Spanish series like 'La Casa de Papel' (Money Heist) or 'Élite' often feature characters who are 'psicológicamente inestables', and the dialogue reflects this by using the word to describe their unpredictable or intense behavior. It adds a layer of 'realismo' (realism) to the scripts, aligning them with contemporary understandings of human psychology. This frequent usage in popular media helps normalize the term for learners, making it feel less like a 'dictionary word' and more like a living part of the language.
El comentarista dijo: 'El equipo no pudo recuperarse psicológicamente tras el primer gol'.
In the educational sphere, from university lectures to YouTube tutorials on productivity, 'psicológicamente' is used to explain learning processes. An educator might explain how 'psicológicamente, estamos programados para buscar recompensas rápidas', using the word to ground their teaching in scientific fact. This usage is common in the 'divulgación científica' (science communication) community in the Spanish-speaking world, which has a massive following online. Whether it's a TikToker explaining 'gaslighting' or a professor lecturing on cognitive dissonance, 'psicológicamente' is the key that unlocks these complex topics for the general public. Finally, in everyday conversations among friends—especially younger generations—you might hear it used slightly more loosely to describe being 'stressed out' or 'overwhelmed'. A friend might say, 'Estoy psicológicamente agotado esta semana', which is a way of expressing a need for a mental break. This range of usage—from the courtroom to the coffee shop—demonstrates the word's vital role in contemporary Spanish communication.
- Workplace Culture
- In office meetings, you might hear about 'seguridad psicológica' (psychological safety), referring to an environment where people feel safe to speak up without fear of being judged.
In summary, 'psicológicamente' is not just a word for therapists; it is a word for anyone trying to understand the 'porqué' (the why) of human behavior in a complex world. From sports to science to social media, it is a term that you will encounter daily if you immerse yourself in Spanish-language content. Its presence is a testament to the importance of mental health and psychological insight in modern Hispanic culture.
En el podcast de hoy, analizamos cómo las redes sociales nos afectan psicológicamente.
One of the most frequent mistakes learners make with psicológicamente is related to its spelling and pronunciation, specifically the initial 'ps' cluster. While English speakers are used to the silent 'p' in 'psychology', in Spanish, the 'p' is technically there, and failing to include it in writing is a common orthographic error. Although the RAE accepts 'sicológicamente', the 'ps' version is the standard in almost all formal and professional writing. Another spelling pitfall is the accent mark. Because 'psicológica' has an accent on the 'o', the adverb must keep it. Many students forget this, assuming that the addition of '-mente' removes the need for an accent. Remember: if the adjective has an accent, the adverb has an accent. This is a consistent rule in Spanish that will save you many points on writing exams.
- Spelling Error
- Incorrect: psicologicamente (missing accent). Correct: psicológicamente. The accent stays on the third-to-last syllable of the original adjective.
Another mistake involves the 'gender' of the adjective used to form the adverb. In Spanish, adverbs ending in '-mente' are always formed using the feminine singular form of the adjective. Some learners might accidentally try to use the masculine form, resulting in 'psicológicomente', which is incorrect and sounds very jarring to a native speaker. Always go to the feminine form first: psicológica + mente. A more subtle error is overusing the word. While 'psicológicamente' is perfectly correct, native speakers often prefer shorter phrases or different constructions in casual conversation. Instead of saying 'Me siento psicológicamente mal', a native might say 'Estoy mal de la cabeza' (informal) or 'No estoy bien mentalmente'. Using the long adverb too much can make you sound like a textbook or a clinical report rather than a person having a conversation.
Error común: 'Él está psicológicomente cansado'. (Debe ser: psicológicamente).
There is also the 'double adverb' mistake mentioned previously. If you are describing someone as being affected both 'psicológicamente' and 'físicamente', you should only use the '-mente' ending on the second word. Saying 'El accidente le afectó psicológicamente y físicamente' is considered poor style. The correct way is 'El accidente le afectó psicológica y físicamente'. This rule applies to all adverbs ending in '-mente' and is a key indicator of a high level of Spanish. Furthermore, learners sometimes confuse 'psicológicamente' with 'psíquicamente'. While they are very close, 'psíquicamente' often refers to more fundamental psychic or mental functions (like 'psíquico' in a medical sense), whereas 'psicológicamente' is broader and covers emotions, behavior, and personality. In most everyday contexts, 'psicológicamente' is the safer and more common choice.
- Word Order
- Mistake: 'Psicológicamente él está bien'. While not 'wrong', 'Él está psicológicamente bien' sounds much more natural in standard Spanish.
Finally, be careful with the pronunciation of the '-mente' suffix. It should be pronounced clearly but without putting too much secondary stress on it. The primary stress of the word remains on the 'ló'. If you emphasize the 'men' too much, the word can sound unbalanced. In conclusion, avoiding these common pitfalls—spelling, accentuation, gender agreement, and stylistic repetition—will help you use 'psicológicamente' like a native speaker. It's a long word, but with a bit of attention to detail, it's one that can significantly enhance your ability to express complex ideas in Spanish.
Recuerda: Si usas dos adverbios, solo el último lleva el sufijo: 'Ella está emocional y psicológicamente agotada'.
While psicológicamente is a fantastic word to have in your vocabulary, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the context or the 'register' (formality) of the situation. The most direct synonym is mentalmente. While 'psicológicamente' often implies a deeper, perhaps more clinical or professional analysis, 'mentalmente' is broader and can refer to anything happening in the mind. For example, you would say 'Hice el cálculo mentalmente' (I did the calculation mentally), but you wouldn't usually say 'psicológicamente' in that context. 'Mentalmente' is also slightly shorter and easier to say, making it a favorite for quick, everyday observations about one's state of mind. Another close relative is emocionalmente (emotionally). While the mind and emotions are linked, 'emocionalmente' specifically targets feelings, whereas 'psicológicamente' covers the whole cognitive and behavioral spectrum.
- Psicológicamente vs. Mentalmente
- Psicológicamente: Deep, clinical, behavioral. Mentalmente: General, cognitive, used for 'mental math' or general state.
For a more formal or academic tone, you might use the phrase desde una perspectiva psicológica (from a psychological perspective) or en términos psicológicos (in psychological terms). these phrases are common in essays, lectures, and professional reports. They allow you to vary your language so you don't repeat the same adverb multiple times in a single paragraph. On the other end of the spectrum, if you want to sound more informal or poetic, you could use en el alma (in the soul) or interiormente (internally/inside). For example, 'Me dolió interiormente' (It hurt me inside) conveys a similar meaning to 'psicológicamente' but with a more personal, emotional weight. Another interesting alternative is anímicamente, which refers specifically to one's mood or 'ánimo'. If someone is feeling down or discouraged, they are 'anímicamente bajos'. This is a very common word in sports and workplace contexts in Spain.
Sinónimo común: 'El equipo está anímicamente destrozado' (en lugar de psicológicamente).
In technical contexts, you might encounter psíquicamente. This word is very close to 'psicológicamente' but is often used in medical or legal definitions of 'the psyche'. For instance, 'incapacidad psíquica' is a legal term. For a learner, 'psicológicamente' is almost always the better choice for general use. Another word to consider is subjetivamente (subjectively). While not a synonym, it is often used in similar contexts to describe how an individual perceives something internally, as opposed to the objective reality. For example, 'Psicológicamente, el tiempo pasó lento' (Psychologically, time passed slowly) could also be expressed as 'Subjetivamente, el tiempo pasó lento'. Each of these alternatives offers a slightly different nuance, allowing you to be more precise in your descriptions of the internal human experience.
- Register Comparison
- Formal: Desde un punto de vista psicológico. Neutral: Psicológicamente. Informal: Por dentro / En la cabeza.
In summary, the world of Spanish adverbs and phrases related to the mind is rich and varied. While 'psicológicamente' is a central and highly useful term, knowing its synonyms like 'mentalmente', 'anímicamente', and 'interiormente' will make your Spanish sound more natural and varied. It allows you to match your vocabulary to the specific situation, whether you are writing a university paper, talking to a doctor, or just sharing your feelings with a friend.
Alternativa: 'Lo analizó desde una perspectiva psicológica' para el informe final.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word is essentially a 'tautology' if you look at its roots: 'psico' (mind/soul) + 'logía' (study) + 'mente' (mind). It literally means 'in the way of the study of the mind-mind'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'p' too strongly (it should be silent or very soft).
- Forgetting the stress on the 'ló'.
- Pronouncing '-mente' as 'meant' (it should be 'men-te').
- Merging the 'o' and 'gi' sounds too quickly.
- Failing to make the 'j' (x) sound raspy enough.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the English cognate.
Difficult due to length, the 'ps' cluster, and the accent mark.
The seven syllables make it a tongue-twister for beginners.
Easy to hear, though the silent 'p' might confuse some.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverb formation with -mente
rápida + mente = rápidamente
Preservation of the tilde in adverbs
fácil + mente = fácilmente
Double adverb reduction
clara y concisamente (not claramente y concisamente)
Placement of adverbs of manner
Él camina lentamente (usually after the verb).
Adverbs modifying adjectives
Es extremadamente difícil.
Beispiele nach Niveau
El juego es bueno psicológicamente.
The game is good psychologically.
A1 students can use this as a simple adjective-like adverb.
Ella está bien psicológicamente.
She is doing well psychologically.
Shows the adverb following the verb 'estar'.
No es fácil psicológicamente.
It is not easy psychologically.
Negative structure: No + verb + adverb.
Ellos son fuertes psicológicamente.
They are strong psychologically.
Adverb modifying the adjective 'fuertes'.
El color azul ayuda psicológicamente.
The color blue helps psychologically.
Basic subject + verb + adverb structure.
Me siento mejor psicológicamente.
I feel better psychologically.
Reflexive verb 'sentirse' + adverb.
Es un problema psicológicamente.
It is a problem psychologically.
Simple identification of the nature of a problem.
Él necesita ayuda psicológicamente.
He needs help psychologically.
Simple SVO structure with an adverbial qualifier.
Es importante estar preparado psicológicamente para el examen.
It is important to be prepared psychologically for the exam.
Infinitive 'estar' + adjective + adverb.
La música me relaja psicológicamente.
Music relaxes me psychologically.
Direct object pronoun 'me' + verb + adverb.
El viaje fue difícil física y psicológicamente.
The trip was difficult physically and psychologically.
Note: In A2, students might still use '-mente' twice, but it's a good time to learn the rule.
Psicológicamente, los niños necesitan jugar.
Psychologically, children need to play.
Adverb at the beginning of the sentence for emphasis.
Ella se siente psicológicamente agotada después de trabajar.
She feels psychologically exhausted after working.
Reflexive verb + adverb + adjective.
Este libro te ayuda a crecer psicológicamente.
This book helps you grow psychologically.
Verb + 'a' + infinitive + adverb.
El ruido nos afecta psicológicamente.
The noise affects us psychologically.
Direct object 'nos' + verb + adverb.
No estamos psicológicamente listos para la mudanza.
We are not psychologically ready for the move.
Negative 'no' + 'estar' + adverb + adjective.
El deportista trabajó psicológicamente para superar su miedo al fracaso.
The athlete worked psychologically to overcome his fear of failure.
Verb 'trabajó' + adverb + 'para' + infinitive.
La película es psicológicamente profunda y te hace pensar mucho.
The movie is psychologically deep and makes you think a lot.
Adverb modifying the adjective 'profunda'.
Es necesario evaluar psicológicamente a los candidatos para el puesto.
It is necessary to psychologically evaluate the candidates for the position.
Impersonal 'es necesario' + infinitive + adverb.
Psicológicamente, es más fácil ahorrar si tienes un objetivo claro.
Psychologically, it is easier to save if you have a clear goal.
Sentence-starting adverb to establish a framework.
El estrés nos debilita tanto física como psicológicamente.
Stress weakens us both physically and psychologically.
Use of 'tanto... como' for comparison.
Tras el accidente, él quedó psicológicamente marcado.
After the accident, he was psychologically scarred.
Verb 'quedar' + adverb + past participle/adjective.
Ella analizó psicológicamente por qué siempre llegaba tarde.
She psychologically analyzed why she was always late.
Verb + adverb + subordinate clause.
La terapia le ayudó a estar psicológicamente más estable.
Therapy helped him to be psychologically more stable.
Adverb modifying the comparative 'más estable'.
La presión constante puede afectar psicológica y emocionalmente a los empleados.
Constant pressure can affect employees psychologically and emotionally.
Correct use of the double adverb rule (only the second has -mente).
Psicológicamente hablando, el refuerzo positivo es más eficaz que el castigo.
Psychologically speaking, positive reinforcement is more effective than punishment.
Fixed expression 'Psicológicamente hablando'.
El personaje está psicológicamente muy bien construido en la novela.
The character is psychologically very well constructed in the novel.
Adverb modifying an adverbial phrase 'muy bien'.
Muchos traumas infantiles nos condicionan psicológicamente en la edad adulta.
Many childhood traumas condition us psychologically in adulthood.
Verb 'condicionar' + adverb.
Para ser un buen líder, hay que estar psicológicamente equilibrado.
To be a good leader, one must be psychologically balanced.
Impersonal 'hay que' + infinitive + adverb + adjective.
El aislamiento social puede dañar psicológicamente a las personas mayores.
Social isolation can psychologically damage elderly people.
Infinitive 'dañar' + adverb + direct object.
Ella se preparó psicológica y físicamente para el desafío del Everest.
She prepared herself psychologically and physically for the Everest challenge.
Reflexive verb + double adverb rule.
Psicológicamente, el sentimiento de culpa es muy difícil de gestionar.
Psychologically, the feeling of guilt is very difficult to manage.
Sentence-starting adverb + noun phrase + adjective + 'de' + infinitive.
La obra de Kafka explora la alienación del individuo analizada psicológicamente.
Kafka's work explores the alienation of the individual analyzed psychologically.
Past participle 'analizada' (feminine to match 'alienación') + adverb.
Es imperativo abordar el problema psicológica y sociológicamente para hallar una solución.
It is imperative to address the problem psychologically and sociologically to find a solution.
Double adverb rule in a formal 'Es imperativo' structure.
Psicológicamente, la resiliencia no es un rasgo innato, sino una capacidad que se desarrolla.
Psychologically, resilience is not an innate trait, but a capacity that is developed.
Complex sentence with 'no... sino' contrast.
El estudio demuestra cómo los sesgos cognitivos nos afectan psicológicamente al tomar decisiones.
The study demonstrates how cognitive biases affect us psychologically when making decisions.
Subordinate clause with 'cómo' + verb + adverb.
Su comportamiento, psicológicamente hablando, responde a un patrón de defensa.
His behavior, psychologically speaking, responds to a defense pattern.
Parenthetical use of 'psicológicamente hablando'.
La publicidad manipula psicológicamente al consumidor a través de impulsos subconscientes.
Advertising psychologically manipulates the consumer through subconscious impulses.
Verb + adverb + direct object.
El duelo es un proceso que debe ser vivido psicológica y emocionalmente sin prisas.
Grief is a process that must be lived through psychologically and emotionally without haste.
Passive voice 'debe ser vivido' + double adverb.
Psicológicamente, el perdón libera más a quien perdona que al perdonado.
Psychologically, forgiveness frees the forgiver more than the forgiven.
Sophisticated comparison with 'más... que'.
La fenomenología busca entender cómo el sujeto se constituye psicológicamente en su relación con el mundo.
Phenomenology seeks to understand how the subject is psychologically constituted in their relationship with the world.
Academic context with reflexive passive 'se constituye'.
Resulta fascinante observar cómo la arquitectura puede influir psicológica y fisiológicamente en los habitantes.
It is fascinating to observe how architecture can influence inhabitants psychologically and physiologically.
Double adverb rule with academic verbs like 'influir'.
Psicológicamente, la noción del 'yo' es una construcción fluida y no una entidad estática.
Psychologically, the notion of the 'self' is a fluid construction and not a static entity.
Philosophical/Psychological definition.
El autor utiliza el monólogo interior para retratar la desintegración del protagonista psicológicamente.
The author uses the interior monologue to portray the protagonist's disintegration psychologically.
Literary analysis context.
La propaganda política opera psicológica y simbólicamente para moldear la opinión pública.
Political propaganda operates psychologically and symbolically to shape public opinion.
Double adverb rule in a sociopolitical context.
Es necesario desgranar psicológica y antropológicamente los mitos que sustentan nuestra cultura.
It is necessary to psychologically and anthropologically break down the myths that sustain our culture.
Formal infinitive 'desgranar' + double adverb.
Psicológicamente, el miedo al cambio es una respuesta evolutiva ante lo desconocido.
Psychologically, the fear of change is an evolutionary response to the unknown.
Scientific/Evolutionary explanation.
La terapia cognitivo-conductual interviene psicológica y conductualmente para modificar hábitos nocivos.
Cognitive-behavioral therapy intervenes psychologically and behaviorally to modify harmful habits.
Highly technical medical/psychological description.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used to introduce an opinion or fact from a psychological perspective.
Psicológicamente hablando, el miedo es natural.
— To be mentally shaken or affected by a negative event, often used in sports.
Tras el gol, el equipo quedó psicológicamente tocado.
— A mental barrier that seems impossible to overcome.
Para él, hablar en público es un muro psicológicamente infranqueable.
— To feel mentally liberated or without internal constraints.
Después de renunciar, se siente psicológicamente libre.
— Mental wear and tear that is too much to handle.
El ritmo de trabajo era un desgaste psicológicamente insoportable.
— To provide mental or emotional support to someone.
Mi familia me apoyó psicológicamente durante la crisis.
— Mentally fit or qualified for a specific task or role.
El médico lo declaró psicológicamente apto para el servicio.
— An event that is mentally very difficult to process.
Perder el trabajo fue un golpe psicológicamente duro.
— To be mentally distracted or not present in the moment.
Durante la cena, parecía estar psicológicamente en otro lugar.
— To have reached a level of mental and emotional maturity.
Es un joven psicológicamente maduro para su edad.
Wird oft verwechselt mit
Mentalmente is more general; psicológicamente is more clinical or behavioral.
Psíquicamente refers to the 'psyche' in a more medical/legal sense.
Anímicamente refers specifically to mood or 'ánimo'.
Redewendungen & Ausdrücke
— To manipulate someone's thoughts or 'brainwash' them.
Le están comiendo el coco psicológicamente para que invierta.
informal— To be mentally stable and sensible.
Es importante tener la cabeza en su sitio psicológicamente antes de decidir.
neutral— To be mentally absent or daydreaming.
Hoy está psicológicamente en las nubes.
informal— To lose control of one's mind or emotions.
Ante la presión, perdió los papeles psicológicamente.
informal— To be mentally as strong as an oak tree.
A pesar de las tragedias, ella es un roble psicológicamente.
neutral— To feel a mental or emotional block that prevents speaking.
Psicológicamente, tenía un nudo en la garganta y no pudo protestar.
neutral— To have very low morale or spirits.
El equipo está con la moral por los suelos psicológicamente.
informal— To have a mental shift in perspective.
Después de la charla, empezó a ver las cosas de otro color psicológicamente.
neutral— To feel mentally overwhelmed as if the world is falling on you.
Cuando supo la noticia, se le cayó el mundo encima psicológicamente.
informal— To pluck up courage mentally despite being afraid or upset.
Tuvo que hacer de tripas corazón psicológicamente para entrar a la sala.
neutralLeicht verwechselbar
Similar root.
Psicológicamente is an adverb about the mind; psicótico is an adjective for a specific medical condition.
Él está psicológicamente sano, no es psicótico.
Noun vs Adverb.
Psicología is the science; psicológicamente is the manner.
Estudio psicología para entender a la gente psicológicamente.
Often used together.
Físicamente is about the body; psicológicamente is about the mind.
Es fuerte física y psicológicamente.
Rhyme and shared root.
Lógicamente means 'logically'; psicológicamente means 'psychologically'.
Lógicamente, si no duermes, estarás mal psicológicamente.
Adjective vs Adverb.
Mental is an adjective; mentalmente/psicológicamente are adverbs.
Tiene un problema mental y sufre psicológicamente.
Satzmuster
Es [adjetivo] psicológicamente.
Es difícil psicológicamente.
Se siente [adjetivo] psicológicamente.
Se siente cansado psicológicamente.
Le afecta psicológicamente.
El ruido le afecta psicológicamente.
Psicológicamente hablando, [oración].
Psicológicamente hablando, el color rojo es intenso.
[Verbo] física y psicológicamente.
Se preparó física y psicológicamente.
Un proceso psicológicamente [adjetivo].
Un proceso psicológicamente complejo.
Analizar algo psicológicamente.
Debemos analizar la situación psicológicamente.
Constituirse psicológicamente en [contexto].
El ser se constituye psicológicamente en la infancia.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in media, sports, and health; medium in daily casual conversation.
-
psicologicamente
→
psicológicamente
Missing the written accent on the 'ó'. Adverbs in '-mente' keep the accent of the original adjective.
-
psicológicomente
→
psicológicamente
Using the masculine adjective form. You must always use the feminine form (psicológica) to form these adverbs.
-
físicamente y psicológicamente
→
física y psicológicamente
Repetitive use of '-mente'. In a pair, only the second adverb should have the suffix.
-
sicológicamente (in a formal essay)
→
psicológicamente
While 'sicológicamente' is accepted by the RAE, the 'ps-' version is preferred in formal and academic writing.
-
Me siento psicológicamente.
→
Me siento bien psicológicamente.
The adverb needs to modify something. You can't just 'feel psychologically'; you need to feel a certain way (good, bad, strong).
Tipps
Don't trip over the 'ps'
Just say 'si-co-ló-gi-ca-men-te'. The 'p' is silent in 99% of conversations. Trying too hard to pronounce it will actually make you sound less natural.
The Tilde is Key
Remember the accent on the 'ó'. It’s a very common mistake. Think of the word 'lógica'—it always has an accent, and it keeps it here.
The Double Adverb Rule
If you use another adverb like 'físicamente', say 'física y psicológicamente'. It makes you sound much more like a native speaker and is grammatically superior.
Context Matters
Use this word when talking about therapy, sports mindset, or deep character analysis. For simple things like 'I'm tired', just use 'estoy cansado'.
Cognate Power
Since it's so similar to 'psychologically', use it as a 'safety word' when you want to sound sophisticated without learning a brand new root.
Variety
Don't over-rely on it. Mix it up with 'mentalmente' or 'desde un punto de vista psicológico' to keep your writing interesting.
Listen for the 'ló'
The stress on the 'ló' is very distinct. If you hear that sharp 'o' sound followed by a long tail, it's likely this word.
Pause if needed
Because it's a 7-syllable word, it's okay to take a tiny micro-pause before saying it to get the mouth movements right.
Argentine Influence
If you are in Argentina, you will hear this word much more often. It's perfectly normal there to talk about everything 'psicológicamente'.
Suffix Check
Whenever you see '-mente', you know it's an adverb. This helps you decode long words quickly without knowing every single part.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Psycho' (psico) holding a 'Logic' (lógica) book in their 'Mind' (mente). It's the 'Psychological-Mind' way.
Visuelle Assoziation
Imagine a brain with a magnifying glass over it, and the word '-MENTE' written inside the brain.
Word Web
Herausforderung
Try to use the word in three different contexts today: sports, work, and personal feelings. Write one sentence for each.
Wortherkunft
From the Spanish adjective 'psicológica' + the adverbial suffix '-mente'. The root 'psico-' comes from the Greek 'psykhe' (ψυχή), meaning 'soul' or 'breath', and '-logía' comes from 'logos' (λόγος), meaning 'study' or 'word'.
Ursprüngliche Bedeutung: The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind). Originally, phrases like 'clara mente' meant 'with a clear mind'. Over time, this evolved into a single word suffix for adverbs.
Indo-European (Greek and Latin roots).Kultureller Kontext
While common, be mindful when using it to describe someone's mental state to avoid sounding like you are 'diagnosing' them unless you are in a professional context.
English speakers might find the silent 'p' familiar, but the gender agreement (using 'psicológica' instead of 'psicológico') is a common hurdle.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Sports
- preparación psicológica
- fortaleza mental
- presión del público
- superación personal
Health
- salud mental
- bienestar emocional
- apoyo psicológico
- trastorno mental
Work
- clima laboral
- estrés profesional
- seguridad psicológica
- gestión de equipos
Education
- desarrollo cognitivo
- motivación escolar
- aprendizaje significativo
- psicopedagogía
Legal
- peritaje psicológico
- capacidad volitiva
- estado de enajenación
- perfil criminal
Gesprächseinstiege
"¿Crees que es importante estar preparado psicológicamente para viajar solo?"
"¿Cómo te afecta psicológicamente el uso constante de las redes sociales?"
"¿Qué haces para mantenerte fuerte psicológicamente durante los exámenes?"
"¿Alguna vez has sentido que una película te ha cambiado psicológicamente?"
"¿Es el clima de tu ciudad algo que te afecta psicológicamente?"
Tagebuch-Impulse
Describe un momento en el que te sentiste psicológicamente agotado y cómo lo superaste.
Escribe sobre un libro que te haya impactado psicológicamente y explica por qué.
Reflexiona sobre cómo la cultura de tu país aborda el bienestar psicológicamente.
Analiza psicológicamente tu mayor miedo: ¿de dónde viene y cómo te afecta?
¿Cómo te has preparado psicológicamente para aprender un nuevo idioma como el español?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenAmbas formas, 'psicológicamente' y 'sicológicamente', son correctas según la RAE. Sin embargo, la forma con 'p' es mucho más común en el lenguaje escrito formal y académico. Se recomienda usar la 'p' en contextos profesionales.
Sí, lleva acento en la segunda 'o' (ló). Esto se debe a que el adjetivo original 'psicológica' tiene acento, y en español, los adverbios terminados en '-mente' conservan la tilde del adjetivo base.
'Mentalmente' es un término más amplio y cotidiano. 'Psicológicamente' suele implicar un análisis más profundo de la conducta, las emociones o la salud mental. Por ejemplo, se dice 'cálculo mental', no 'cálculo psicológico'.
En la mayoría de los países hispanohablantes, la 'p' inicial seguida de 's' no se pronuncia o se pronuncia de forma muy tenue. Suena casi igual que 'sicológicamente'. En un discurso muy formal, algunos oradores pueden marcar la 'p' levemente.
No es recomendable. 'Psicológicamente' es un término descriptivo o clínico. Para referirse a la salud mental de alguien, es mejor usar frases como 'tiene problemas de salud mental' o 'está pasando por un momento difícil'.
Usa 'anímicamente' cuando quieras hablar específicamente del estado de ánimo, el entusiasmo o la moral de una persona o equipo. Es muy común en los deportes: 'El equipo está anímicamente destrozado'.
Los adverbios en español no tienen género. Sin embargo, se construyen a partir de la forma femenina del adjetivo: psicológica + mente.
Es bastante común en debates, entrevistas y conversaciones sobre salud o bienestar. En una charla muy informal, la gente suele preferir 'mentalmente' o frases como 'de la cabeza'.
Es una palabra compuesta por varios morfemas: el prefijo griego 'psico-', la raíz 'log-', el sufijo de adjetivo '-ica' y el sufijo de adverbio '-mente'. Es una de las palabras más largas de uso común.
No tiene plural. Los adverbios son palabras invariables en español, lo que significa que no cambian por número ni por género.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escribe una oración usando 'psicológicamente' sobre un deporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre cómo te sientes hoy usando este adverbio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la regla de los dos adverbios (física y psicológicamente) en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal para un informe médico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una película.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'psicológicamente hablando' al principio de una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la importancia de la salud mental.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un reto difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el adverbio para describir a un personaje de un libro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el aprendizaje de idiomas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la infancia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la música.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el perdón.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la presión social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el éxito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el trauma.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el descanso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la publicidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un examen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra lentamente: psi-co-ló-gi-ca-men-te.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo dirías 'I feel mentally tired' en español usando esta palabra?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di la frase: 'Estoy preparado física y psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué es importante la salud mental usando la palabra.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Psicológicamente hablando, el miedo es normal'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'El equipo está psicológicamente tocado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo dirías 'The movie is psychologically deep'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El ruido me afecta psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Analizaron el caso psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Necesito descansar psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Es un reto psicológicamente difícil'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ella es muy fuerte psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'El perdón es psicológicamente bueno'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El estrés nos daña psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La música ayuda psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Estamos psicológicamente listos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Fue un golpe psicológicamente duro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Me siento mejor psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La resiliencia es psicológicamente vital'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El clima laboral nos afecta psicológicamente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en esta frase imaginaria: 'El tenista está listo psicológicamente'?
¿Cuántas sílabas tiene la palabra que escuchas: 'psicológicamente'?
Escucha: 'física y psicológicamente'. ¿Cuál es el segundo adverbio?
Escucha: 'Me siento psicológicamente agotado'. ¿Cómo se siente la persona?
Escucha: 'Psicológicamente hablando...'. ¿Qué frase introductoria se usó?
Escucha: 'El ruido afecta psicológicamente'. ¿Qué afecta el ruido?
Escucha: 'Es un reto psicológicamente complejo'. ¿Cómo es el reto?
Escucha: 'Ella es muy fuerte psicológicamente'. ¿Quién es fuerte?
Escucha: 'Analizaron el caso psicológicamente'. ¿Qué analizaron?
Escucha: 'Necesitas apoyo psicológicamente'. ¿Qué necesitas?
Escucha: 'El perdón es psicológicamente liberador'. ¿Qué es liberador?
Escucha: 'Estamos psicológicamente listos'. ¿Están listos?
Escucha: 'Fue un golpe psicológicamente duro'. ¿Cómo fue el golpe?
Escucha: 'La música ayuda psicológicamente'. ¿Qué ayuda?
Escucha: 'El estrés nos daña psicológicamente'. ¿Qué nos daña?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'psicológicamente' is essential for discussing mental states, health, and behavior in Spanish. It is an adverb that bridges the gap between physical actions and internal thoughts. Example: 'Para ganar, hay que estar preparado física y psicológicamente'.
- An adverb meaning 'psychologically' or 'mentally', used to describe processes affecting the mind.
- Formed from the feminine adjective 'psicológica' plus the suffix '-mente', retaining its original accent.
- Common in sports, clinical, and social contexts to discuss mental health and internal resilience.
- Follows the double adverb rule in Spanish where only the second adverb in a pair takes the '-mente' ending.
Don't trip over the 'ps'
Just say 'si-co-ló-gi-ca-men-te'. The 'p' is silent in 99% of conversations. Trying too hard to pronounce it will actually make you sound less natural.
The Tilde is Key
Remember the accent on the 'ó'. It’s a very common mistake. Think of the word 'lógica'—it always has an accent, and it keeps it here.
The Double Adverb Rule
If you use another adverb like 'físicamente', say 'física y psicológicamente'. It makes you sound much more like a native speaker and is grammatically superior.
Context Matters
Use this word when talking about therapy, sports mindset, or deep character analysis. For simple things like 'I'm tired', just use 'estoy cansado'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr health Wörter
abdomen
B1Das Abdomen ist der Bereich des Körpers zwischen Brustkorb und Becken.
accidentarse
B1Verunglücken oder einen Unfall haben.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1Zusätzlich zu seinem Studium arbeitet er abends.
adicción
B1Sucht ist eine Abhängigkeit von einer Substanz oder einer Tätigkeit.
adicto
B1Er ist süchtig nach Videospielen.
adicto/a
B1Eine Person, die von einer Substanz oder Tätigkeit abhängig ist. 'Er ist süchtig nach Schokolade.'
adolorido
B1Sich schmerzhaft oder verspannt fühlen.
afección
B1Ein medizinischer Zustand oder ein Leiden. 'Er hat eine afección der Atemwege.'
afectivo
B1Die affektive Bindung zwischen Eltern und Kind ist wichtig.