At the A1 level, 'psicológicamente' is a very advanced and long word. You don't need to use it yet, but you might recognize it because it looks like 'psychologically' in English. At this stage, you should focus on simpler words for feelings, like 'feliz' (happy), 'triste' (sad), or 'cansado' (tired). If you want to talk about your mind, you might just say 'mi cabeza' (my head). For example, 'Me duele la cabeza' (My head hurts). You can think of 'psicológicamente' as a 'big brother' to these simple words. It's a word used by doctors or in books to talk about how people feel deep inside. Even if you can't say it perfectly yet, knowing that it ends in '-mente' helps you understand that it is an adverb, which means it describes *how* something is happening. In Spanish, many 'big words' like this are very similar to English, which is a great advantage for you! Just remember that it is about the mind and how we feel inside.
By A2, you are starting to use more descriptive language. You might encounter 'psicológicamente' in simple health contexts or in short articles about well-being. It is important to know that this word is an adverb. In Spanish, we make adverbs by taking the feminine form of an adjective (like 'psicológica') and adding '-mente'. This is like adding '-ly' in English. So, 'psicológicamente' means 'in a psychological way'. You might use it to say something like 'Es difícil psicológicamente' (It is difficult psychologically) when talking about a hard job or a long trip. At this level, don't worry about using it in every conversation, but try to notice it when you hear people talking about sports or health. It's a useful word for moving beyond basic descriptions of physical states to describing how you are feeling mentally. Remember the accent mark on the 'ó'—it's one of the few things that stays the same when you turn the adjective into an adverb!
At the B1 level, 'psicológicamente' becomes a very useful tool for your vocabulary. This is the level where you start to discuss more complex topics like work-life balance, health, and social issues. You can use 'psicológicamente' to add precision to your sentences. For example, instead of just saying 'El trabajo es duro', you can say 'El trabajo es psicológicamente agotador' (The work is psychologically exhausting). This shows a higher level of fluency and a better grasp of how to describe the impact of situations on the mind. You should also be aware of its synonyms like 'mentalmente' and 'anímicamente'. In a B1 conversation, using 'psicológicamente' helps you sound more professional and thoughtful. It’s also important at this level to start placing the adverb correctly—usually after the verb. Practice saying it in parts: psi-co-ló-gi-ca-men-te, so you can use it confidently in your speaking exams or in real-life discussions about your well-being.
At B2, you are expected to use 'psicológicamente' with ease in both formal and informal contexts. You should be able to use it to analyze characters in a book, discuss the effects of social media, or explain a complex situation at work. At this level, you should also master the 'stylistic' rule: if you use two adverbs together, only the second one gets the '-mente' ending (e.g., 'física y psicológicamente'). This is a hallmark of B2-level writing. You will hear this word often in news reports and documentaries, and you should be able to understand the nuances of why a speaker chose 'psicológicamente' over 'mentalmente' (usually to imply a deeper or more professional analysis). You can also use it to frame your arguments: 'Psicológicamente hablando, el incentivo es muy efectivo'. This shows you can structure your thoughts and use adverbs to categorize your points of view, which is a key skill for the B2 level.
For C1 learners, 'psicológicamente' is a standard part of your academic and professional lexicon. You should be using it to discuss abstract concepts, psychological theories, and complex human behaviors. At this level, you are not just using the word; you are aware of its weight. You might use it in a legal context to discuss 'responsabilidad' or in a medical context to discuss 'patologías'. You should also be comfortable with its variants and related phrases like 'desde un prisma psicológico' or 'en el plano psíquico'. Your pronunciation should be fluent, and you should be able to decide whether to pronounce the initial 'p' based on the formality of the situation (keeping it for formal speeches, perhaps softening it for casual talk). You can use the word to describe subtle shifts in a narrative or to critique a character's development in a sophisticated way. It is no longer just a 'long word' to you; it is a precise instrument for high-level analysis.
At the C2 level, 'psicológicamente' is used with the precision of a native speaker. You understand the historical and linguistic roots of the word and can use it in the most formal academic writing or the most nuanced literary criticism. You might explore the philosophical implications of what it means for something to exist 'psicológicamente' versus 'ontológicamente'. You are also aware of the word's role in the 'psicologización' of modern society—the tendency to explain all human behavior through the lens of psychology. You can use the word to engage in high-level debates about mental health policy, education, or criminal law. Your use of the word is perfectly integrated into complex sentence structures, often paired with other sophisticated adverbs or used in inverted sentence orders for rhetorical effect. At this stage, 'psicológicamente' is just one of many tools you have to describe the internal world with absolute clarity and academic rigor.

psicológicamente في 30 ثانية

  • An adverb meaning 'psychologically' or 'mentally', used to describe processes affecting the mind.
  • Formed from the feminine adjective 'psicológica' plus the suffix '-mente', retaining its original accent.
  • Common in sports, clinical, and social contexts to discuss mental health and internal resilience.
  • Follows the double adverb rule in Spanish where only the second adverb in a pair takes the '-mente' ending.

The word psicológicamente is a high-level adverb in Spanish that translates directly to 'psychologically' or 'mentally' in English. It is a multi-syllabic powerhouse that describes the manner in which something affects the human mind, or the perspective from which an event is being analyzed. In the Spanish-speaking world, as mental health awareness has grown significantly over the last few decades, this word has moved from purely academic or clinical settings into the everyday vernacular of people discussing their well-being, their performance in sports, and their reactions to social changes. It is fundamentally composed of the adjective 'psicológica' (feminine form) and the suffix '-mente', which is the standard way to form adverbs in Spanish. Understanding this word requires more than just knowing its definition; it requires understanding the cultural shift toward recognizing the internal life of the individual as being just as valid and impactful as the physical world. When you use this word, you are signaling a focus on the cognitive, emotional, and subconscious processes that drive human behavior. It is used to distinguish between physical outcomes and mental ones, often appearing in contexts where a person might be physically healthy but struggling internally.

Clinical Context
In medical or therapeutic settings, it describes the nature of a condition or treatment. For example, a patient might be 'psicológicamente estable' (psychologically stable), indicating that their mental state is consistent and not currently in crisis.

El trauma afectó al paciente psicológicamente durante muchos años, impidiéndole confiar en los demás.

Beyond the clinic, the word is indispensable in the world of high-performance sports. Coaches often speak about how an athlete is prepared 'psicológicamente' for a big match. This implies that while their muscles are ready, their mind is also focused, resilient, and capable of handling the pressure of the moment. It suggests a state of 'mental toughness' that is crucial for success. In this sense, the word bridges the gap between raw physical ability and the strategic, emotional control required to execute that ability under stress. Furthermore, in literature and film analysis, we use 'psicológicamente' to describe the depth of a character. A 'psicológicamente complejo' character is one with intricate motivations, internal conflicts, and a realistic mental life that goes beyond simple tropes. This usage highlights the word's utility in discussing the human condition and the complexity of our inner worlds.

Analytical Usage
It is used to analyze social phenomena. For example, 'Psicológicamente, el marketing utiliza colores para influir en nuestras compras', explaining how marketing targets our subconscious minds.

Finally, we must consider the word's role in the workplace. With the rise of 'burnout' and occupational health discussions, managers and HR professionals use this word to discuss the 'clima laboral' (work environment). They might say a worker is 'psicológicamente agotado' (psychologically exhausted), which is a more formal and serious way of saying they are mentally drained. This elevates the conversation from a simple complaint to a recognized state of mental health. In summary, 'psicológicamente' is a versatile adverb that allows Spanish speakers to navigate the complex intersection of the mind, the body, and society with precision and empathy.

Para ganar el maratón, no basta con entrenar el cuerpo; hay que estar psicológicamente preparado para el dolor.

Using psicológicamente correctly in a sentence involves understanding its placement and its relationship with verbs and adjectives. As an adverb of manner, its most common position is immediately following the verb it modifies. For instance, in 'Él se siente psicológicamente fuerte', the adverb modifies the verb 'sentir' (to feel), specifying that the strength is not physical but mental. However, because Spanish is a relatively flexible language in terms of word order, you can also find it at the beginning of a sentence to set the 'frame' for the rest of the statement. When you say, 'Psicológicamente, la película es muy intensa', you are telling the listener that the intensity you are about to describe is mental or emotional, rather than, say, visual or auditory. This 'framing' function is very common in academic writing and formal presentations where you need to categorize your observations clearly.

Placement with Verbs
The most natural flow is Verb + Psicológicamente. 'El niño fue evaluado psicológicamente' (The child was evaluated psychologically).

Another important rule to remember is the 'accent rule' for Spanish adverbs. When you add the suffix '-mente' to an adjective, the adverb retains the written accent (tilde) of the original adjective if it had one. Since 'psicológica' has an accent on the second 'o', 'psicológicamente' must also have it. This is a common point of confusion for students, as many other forms of word modification in Spanish result in the loss or movement of an accent. Furthermore, if you are using two adverbs in a row that both end in '-mente', Spanish grammar dictates that you only use the suffix on the second one. For example, instead of saying 'psicológicamente y físicamente', you should say 'psicológica y físicamente'. This makes the sentence sound more sophisticated and less repetitive, which is a hallmark of advanced Spanish proficiency.

El equipo está psicológicamente destruido tras la derrota inesperada.

In more complex sentence structures, 'psicológicamente' can be used to modify adjectives. For example, 'Es un proceso psicológicamente complejo'. here, it refines the adjective 'complejo', indicating the specific nature of the complexity. This is particularly useful in scientific or sociological discussions. You might also encounter it in the negative form: 'No estoy psicológicamente listo para esto'. The placement of 'no' before the verb 'estar' remains standard, and 'psicológicamente' follows the verb to provide the necessary detail. It is also worth noting that in very formal or literary Spanish, you might see the phrase 'desde un punto de vista psicológico' used as an alternative to the adverb. While 'psicológicamente' is more concise, the longer phrase can sometimes provide a rhythmic variation in a long paragraph or emphasize the perspective being taken.

The 'Mente' Rule
Remember: Adjective (feminine) + mente. Psicológica + mente = psicológicamente. Never use the masculine form 'psicológico' for this construction.

In summary, using 'psicológicamente' allows you to add a layer of precision to your Spanish. Whether you are describing the aftermath of a stressful event, the preparation for a challenge, or the nature of a complex character, this word provides the necessary linguistic tool to discuss the mind with authority. Practice placing it after the verb for the most natural sound, and remember to keep that accent mark where it belongs!

Analizaron el caso psicológicamente para entender los motivos del crimen.

The word psicológicamente is ubiquitous in modern Spanish media, reflecting a culture that is increasingly comfortable with psychological concepts. If you tune into a Spanish-language news broadcast, especially during segments covering social issues, crime, or public health, you will hear journalists and experts use this word to provide depth to their reporting. They might discuss how a natural disaster has affected a community 'psicológicamente', moving the focus from physical damage to the long-term mental health of the survivors. This shows how the word acts as a bridge between hard news and human-interest stories, allowing for a more holistic view of events. In the realm of talk shows and podcasts, which are incredibly popular in Spain and Latin America, 'psicológicamente' is a staple. Experts in 'autoayuda' (self-help) and psychology frequently use it to explain patterns of behavior, such as why people stay in toxic relationships or how to build resilience. In these contexts, the word sounds authoritative yet accessible.

Sports Commentary
Listen for it during football (soccer) matches. Commentators often say a team is 'psicológicamente tocado' after conceding a goal, meaning their morale is shaken.

Another major arena for this word is the Spanish legal and true crime genre. Documentaries like 'Crimen de la Guardia Urbana' or 'El Caso Alcàsser' often feature forensic psychologists who analyze the suspects 'psicológicamente'. They describe the 'perfil' (profile) of the individual, explaining how their upbringing or personality traits influenced their actions. Here, the word takes on a more technical, somber tone. You will also hear it in high-end television dramas. Modern Spanish series like 'La Casa de Papel' (Money Heist) or 'Élite' often feature characters who are 'psicológicamente inestables', and the dialogue reflects this by using the word to describe their unpredictable or intense behavior. It adds a layer of 'realismo' (realism) to the scripts, aligning them with contemporary understandings of human psychology. This frequent usage in popular media helps normalize the term for learners, making it feel less like a 'dictionary word' and more like a living part of the language.

El comentarista dijo: 'El equipo no pudo recuperarse psicológicamente tras el primer gol'.

In the educational sphere, from university lectures to YouTube tutorials on productivity, 'psicológicamente' is used to explain learning processes. An educator might explain how 'psicológicamente, estamos programados para buscar recompensas rápidas', using the word to ground their teaching in scientific fact. This usage is common in the 'divulgación científica' (science communication) community in the Spanish-speaking world, which has a massive following online. Whether it's a TikToker explaining 'gaslighting' or a professor lecturing on cognitive dissonance, 'psicológicamente' is the key that unlocks these complex topics for the general public. Finally, in everyday conversations among friends—especially younger generations—you might hear it used slightly more loosely to describe being 'stressed out' or 'overwhelmed'. A friend might say, 'Estoy psicológicamente agotado esta semana', which is a way of expressing a need for a mental break. This range of usage—from the courtroom to the coffee shop—demonstrates the word's vital role in contemporary Spanish communication.

Workplace Culture
In office meetings, you might hear about 'seguridad psicológica' (psychological safety), referring to an environment where people feel safe to speak up without fear of being judged.

In summary, 'psicológicamente' is not just a word for therapists; it is a word for anyone trying to understand the 'porqué' (the why) of human behavior in a complex world. From sports to science to social media, it is a term that you will encounter daily if you immerse yourself in Spanish-language content. Its presence is a testament to the importance of mental health and psychological insight in modern Hispanic culture.

En el podcast de hoy, analizamos cómo las redes sociales nos afectan psicológicamente.

One of the most frequent mistakes learners make with psicológicamente is related to its spelling and pronunciation, specifically the initial 'ps' cluster. While English speakers are used to the silent 'p' in 'psychology', in Spanish, the 'p' is technically there, and failing to include it in writing is a common orthographic error. Although the RAE accepts 'sicológicamente', the 'ps' version is the standard in almost all formal and professional writing. Another spelling pitfall is the accent mark. Because 'psicológica' has an accent on the 'o', the adverb must keep it. Many students forget this, assuming that the addition of '-mente' removes the need for an accent. Remember: if the adjective has an accent, the adverb has an accent. This is a consistent rule in Spanish that will save you many points on writing exams.

Spelling Error
Incorrect: psicologicamente (missing accent). Correct: psicológicamente. The accent stays on the third-to-last syllable of the original adjective.

Another mistake involves the 'gender' of the adjective used to form the adverb. In Spanish, adverbs ending in '-mente' are always formed using the feminine singular form of the adjective. Some learners might accidentally try to use the masculine form, resulting in 'psicológicomente', which is incorrect and sounds very jarring to a native speaker. Always go to the feminine form first: psicológica + mente. A more subtle error is overusing the word. While 'psicológicamente' is perfectly correct, native speakers often prefer shorter phrases or different constructions in casual conversation. Instead of saying 'Me siento psicológicamente mal', a native might say 'Estoy mal de la cabeza' (informal) or 'No estoy bien mentalmente'. Using the long adverb too much can make you sound like a textbook or a clinical report rather than a person having a conversation.

Error común: 'Él está psicológicomente cansado'. (Debe ser: psicológicamente).

There is also the 'double adverb' mistake mentioned previously. If you are describing someone as being affected both 'psicológicamente' and 'físicamente', you should only use the '-mente' ending on the second word. Saying 'El accidente le afectó psicológicamente y físicamente' is considered poor style. The correct way is 'El accidente le afectó psicológica y físicamente'. This rule applies to all adverbs ending in '-mente' and is a key indicator of a high level of Spanish. Furthermore, learners sometimes confuse 'psicológicamente' with 'psíquicamente'. While they are very close, 'psíquicamente' often refers to more fundamental psychic or mental functions (like 'psíquico' in a medical sense), whereas 'psicológicamente' is broader and covers emotions, behavior, and personality. In most everyday contexts, 'psicológicamente' is the safer and more common choice.

Word Order
Mistake: 'Psicológicamente él está bien'. While not 'wrong', 'Él está psicológicamente bien' sounds much more natural in standard Spanish.

Finally, be careful with the pronunciation of the '-mente' suffix. It should be pronounced clearly but without putting too much secondary stress on it. The primary stress of the word remains on the 'ló'. If you emphasize the 'men' too much, the word can sound unbalanced. In conclusion, avoiding these common pitfalls—spelling, accentuation, gender agreement, and stylistic repetition—will help you use 'psicológicamente' like a native speaker. It's a long word, but with a bit of attention to detail, it's one that can significantly enhance your ability to express complex ideas in Spanish.

Recuerda: Si usas dos adverbios, solo el último lleva el sufijo: 'Ella está emocional y psicológicamente agotada'.

While psicológicamente is a fantastic word to have in your vocabulary, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the context or the 'register' (formality) of the situation. The most direct synonym is mentalmente. While 'psicológicamente' often implies a deeper, perhaps more clinical or professional analysis, 'mentalmente' is broader and can refer to anything happening in the mind. For example, you would say 'Hice el cálculo mentalmente' (I did the calculation mentally), but you wouldn't usually say 'psicológicamente' in that context. 'Mentalmente' is also slightly shorter and easier to say, making it a favorite for quick, everyday observations about one's state of mind. Another close relative is emocionalmente (emotionally). While the mind and emotions are linked, 'emocionalmente' specifically targets feelings, whereas 'psicológicamente' covers the whole cognitive and behavioral spectrum.

Psicológicamente vs. Mentalmente
Psicológicamente: Deep, clinical, behavioral. Mentalmente: General, cognitive, used for 'mental math' or general state.

For a more formal or academic tone, you might use the phrase desde una perspectiva psicológica (from a psychological perspective) or en términos psicológicos (in psychological terms). these phrases are common in essays, lectures, and professional reports. They allow you to vary your language so you don't repeat the same adverb multiple times in a single paragraph. On the other end of the spectrum, if you want to sound more informal or poetic, you could use en el alma (in the soul) or interiormente (internally/inside). For example, 'Me dolió interiormente' (It hurt me inside) conveys a similar meaning to 'psicológicamente' but with a more personal, emotional weight. Another interesting alternative is anímicamente, which refers specifically to one's mood or 'ánimo'. If someone is feeling down or discouraged, they are 'anímicamente bajos'. This is a very common word in sports and workplace contexts in Spain.

Sinónimo común: 'El equipo está anímicamente destrozado' (en lugar de psicológicamente).

In technical contexts, you might encounter psíquicamente. This word is very close to 'psicológicamente' but is often used in medical or legal definitions of 'the psyche'. For instance, 'incapacidad psíquica' is a legal term. For a learner, 'psicológicamente' is almost always the better choice for general use. Another word to consider is subjetivamente (subjectively). While not a synonym, it is often used in similar contexts to describe how an individual perceives something internally, as opposed to the objective reality. For example, 'Psicológicamente, el tiempo pasó lento' (Psychologically, time passed slowly) could also be expressed as 'Subjetivamente, el tiempo pasó lento'. Each of these alternatives offers a slightly different nuance, allowing you to be more precise in your descriptions of the internal human experience.

Register Comparison
Formal: Desde un punto de vista psicológico. Neutral: Psicológicamente. Informal: Por dentro / En la cabeza.

In summary, the world of Spanish adverbs and phrases related to the mind is rich and varied. While 'psicológicamente' is a central and highly useful term, knowing its synonyms like 'mentalmente', 'anímicamente', and 'interiormente' will make your Spanish sound more natural and varied. It allows you to match your vocabulary to the specific situation, whether you are writing a university paper, talking to a doctor, or just sharing your feelings with a friend.

Alternativa: 'Lo analizó desde una perspectiva psicológica' para el informe final.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word is essentially a 'tautology' if you look at its roots: 'psico' (mind/soul) + 'logía' (study) + 'mente' (mind). It literally means 'in the way of the study of the mind-mind'.

دليل النطق

UK /si.ko.lo.xi.kaˈmen.te/
US /si.ko.lo.xi.kaˈmen.te/
The primary stress is on the 'ló' (maintained from 'psicológica') and a secondary stress on the 'men' of the suffix.
يتقافى مع
físicamente emocionalmente rápidamente felizmente constantemente claramente actualmente totalmente
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'p' too strongly (it should be silent or very soft).
  • Forgetting the stress on the 'ló'.
  • Pronouncing '-mente' as 'meant' (it should be 'men-te').
  • Merging the 'o' and 'gi' sounds too quickly.
  • Failing to make the 'j' (x) sound raspy enough.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize due to the English cognate.

الكتابة 7/5

Difficult due to length, the 'ps' cluster, and the accent mark.

التحدث 8/5

The seven syllables make it a tongue-twister for beginners.

الاستماع 4/5

Easy to hear, though the silent 'p' might confuse some.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

mente psicología lógica mente preparado

تعلّم لاحقاً

emocionalmente anímicamente cognitivo resiliencia terapia

متقدم

psicosomático idiosincrasia subjetividad introspección neurociencia

قواعد يجب معرفتها

Adverb formation with -mente

rápida + mente = rápidamente

Preservation of the tilde in adverbs

fácil + mente = fácilmente

Double adverb reduction

clara y concisamente (not claramente y concisamente)

Placement of adverbs of manner

Él camina lentamente (usually after the verb).

Adverbs modifying adjectives

Es extremadamente difícil.

أمثلة حسب المستوى

1

El juego es bueno psicológicamente.

The game is good psychologically.

A1 students can use this as a simple adjective-like adverb.

2

Ella está bien psicológicamente.

She is doing well psychologically.

Shows the adverb following the verb 'estar'.

3

No es fácil psicológicamente.

It is not easy psychologically.

Negative structure: No + verb + adverb.

4

Ellos son fuertes psicológicamente.

They are strong psychologically.

Adverb modifying the adjective 'fuertes'.

5

El color azul ayuda psicológicamente.

The color blue helps psychologically.

Basic subject + verb + adverb structure.

6

Me siento mejor psicológicamente.

I feel better psychologically.

Reflexive verb 'sentirse' + adverb.

7

Es un problema psicológicamente.

It is a problem psychologically.

Simple identification of the nature of a problem.

8

Él necesita ayuda psicológicamente.

He needs help psychologically.

Simple SVO structure with an adverbial qualifier.

1

Es importante estar preparado psicológicamente para el examen.

It is important to be prepared psychologically for the exam.

Infinitive 'estar' + adjective + adverb.

2

La música me relaja psicológicamente.

Music relaxes me psychologically.

Direct object pronoun 'me' + verb + adverb.

3

El viaje fue difícil física y psicológicamente.

The trip was difficult physically and psychologically.

Note: In A2, students might still use '-mente' twice, but it's a good time to learn the rule.

4

Psicológicamente, los niños necesitan jugar.

Psychologically, children need to play.

Adverb at the beginning of the sentence for emphasis.

5

Ella se siente psicológicamente agotada después de trabajar.

She feels psychologically exhausted after working.

Reflexive verb + adverb + adjective.

6

Este libro te ayuda a crecer psicológicamente.

This book helps you grow psychologically.

Verb + 'a' + infinitive + adverb.

7

El ruido nos afecta psicológicamente.

The noise affects us psychologically.

Direct object 'nos' + verb + adverb.

8

No estamos psicológicamente listos para la mudanza.

We are not psychologically ready for the move.

Negative 'no' + 'estar' + adverb + adjective.

1

El deportista trabajó psicológicamente para superar su miedo al fracaso.

The athlete worked psychologically to overcome his fear of failure.

Verb 'trabajó' + adverb + 'para' + infinitive.

2

La película es psicológicamente profunda y te hace pensar mucho.

The movie is psychologically deep and makes you think a lot.

Adverb modifying the adjective 'profunda'.

3

Es necesario evaluar psicológicamente a los candidatos para el puesto.

It is necessary to psychologically evaluate the candidates for the position.

Impersonal 'es necesario' + infinitive + adverb.

4

Psicológicamente, es más fácil ahorrar si tienes un objetivo claro.

Psychologically, it is easier to save if you have a clear goal.

Sentence-starting adverb to establish a framework.

5

El estrés nos debilita tanto física como psicológicamente.

Stress weakens us both physically and psychologically.

Use of 'tanto... como' for comparison.

6

Tras el accidente, él quedó psicológicamente marcado.

After the accident, he was psychologically scarred.

Verb 'quedar' + adverb + past participle/adjective.

7

Ella analizó psicológicamente por qué siempre llegaba tarde.

She psychologically analyzed why she was always late.

Verb + adverb + subordinate clause.

8

La terapia le ayudó a estar psicológicamente más estable.

Therapy helped him to be psychologically more stable.

Adverb modifying the comparative 'más estable'.

1

La presión constante puede afectar psicológica y emocionalmente a los empleados.

Constant pressure can affect employees psychologically and emotionally.

Correct use of the double adverb rule (only the second has -mente).

2

Psicológicamente hablando, el refuerzo positivo es más eficaz que el castigo.

Psychologically speaking, positive reinforcement is more effective than punishment.

Fixed expression 'Psicológicamente hablando'.

3

El personaje está psicológicamente muy bien construido en la novela.

The character is psychologically very well constructed in the novel.

Adverb modifying an adverbial phrase 'muy bien'.

4

Muchos traumas infantiles nos condicionan psicológicamente en la edad adulta.

Many childhood traumas condition us psychologically in adulthood.

Verb 'condicionar' + adverb.

5

Para ser un buen líder, hay que estar psicológicamente equilibrado.

To be a good leader, one must be psychologically balanced.

Impersonal 'hay que' + infinitive + adverb + adjective.

6

El aislamiento social puede dañar psicológicamente a las personas mayores.

Social isolation can psychologically damage elderly people.

Infinitive 'dañar' + adverb + direct object.

7

Ella se preparó psicológica y físicamente para el desafío del Everest.

She prepared herself psychologically and physically for the Everest challenge.

Reflexive verb + double adverb rule.

8

Psicológicamente, el sentimiento de culpa es muy difícil de gestionar.

Psychologically, the feeling of guilt is very difficult to manage.

Sentence-starting adverb + noun phrase + adjective + 'de' + infinitive.

1

La obra de Kafka explora la alienación del individuo analizada psicológicamente.

Kafka's work explores the alienation of the individual analyzed psychologically.

Past participle 'analizada' (feminine to match 'alienación') + adverb.

2

Es imperativo abordar el problema psicológica y sociológicamente para hallar una solución.

It is imperative to address the problem psychologically and sociologically to find a solution.

Double adverb rule in a formal 'Es imperativo' structure.

3

Psicológicamente, la resiliencia no es un rasgo innato, sino una capacidad que se desarrolla.

Psychologically, resilience is not an innate trait, but a capacity that is developed.

Complex sentence with 'no... sino' contrast.

4

El estudio demuestra cómo los sesgos cognitivos nos afectan psicológicamente al tomar decisiones.

The study demonstrates how cognitive biases affect us psychologically when making decisions.

Subordinate clause with 'cómo' + verb + adverb.

5

Su comportamiento, psicológicamente hablando, responde a un patrón de defensa.

His behavior, psychologically speaking, responds to a defense pattern.

Parenthetical use of 'psicológicamente hablando'.

6

La publicidad manipula psicológicamente al consumidor a través de impulsos subconscientes.

Advertising psychologically manipulates the consumer through subconscious impulses.

Verb + adverb + direct object.

7

El duelo es un proceso que debe ser vivido psicológica y emocionalmente sin prisas.

Grief is a process that must be lived through psychologically and emotionally without haste.

Passive voice 'debe ser vivido' + double adverb.

8

Psicológicamente, el perdón libera más a quien perdona que al perdonado.

Psychologically, forgiveness frees the forgiver more than the forgiven.

Sophisticated comparison with 'más... que'.

1

La fenomenología busca entender cómo el sujeto se constituye psicológicamente en su relación con el mundo.

Phenomenology seeks to understand how the subject is psychologically constituted in their relationship with the world.

Academic context with reflexive passive 'se constituye'.

2

Resulta fascinante observar cómo la arquitectura puede influir psicológica y fisiológicamente en los habitantes.

It is fascinating to observe how architecture can influence inhabitants psychologically and physiologically.

Double adverb rule with academic verbs like 'influir'.

3

Psicológicamente, la noción del 'yo' es una construcción fluida y no una entidad estática.

Psychologically, the notion of the 'self' is a fluid construction and not a static entity.

Philosophical/Psychological definition.

4

El autor utiliza el monólogo interior para retratar la desintegración del protagonista psicológicamente.

The author uses the interior monologue to portray the protagonist's disintegration psychologically.

Literary analysis context.

5

La propaganda política opera psicológica y simbólicamente para moldear la opinión pública.

Political propaganda operates psychologically and symbolically to shape public opinion.

Double adverb rule in a sociopolitical context.

6

Es necesario desgranar psicológica y antropológicamente los mitos que sustentan nuestra cultura.

It is necessary to psychologically and anthropologically break down the myths that sustain our culture.

Formal infinitive 'desgranar' + double adverb.

7

Psicológicamente, el miedo al cambio es una respuesta evolutiva ante lo desconocido.

Psychologically, the fear of change is an evolutionary response to the unknown.

Scientific/Evolutionary explanation.

8

La terapia cognitivo-conductual interviene psicológica y conductualmente para modificar hábitos nocivos.

Cognitive-behavioral therapy intervenes psychologically and behaviorally to modify harmful habits.

Highly technical medical/psychological description.

تلازمات شائعة

preparado psicológicamente
afectar psicológicamente
estable psicológicamente
analizar psicológicamente
agotado psicológicamente
fuerte psicológicamente
evaluar psicológicamente
dañar psicológicamente
complejo psicológicamente
influir psicológicamente

العبارات الشائعة

Psicológicamente hablando...

— Used to introduce an opinion or fact from a psychological perspective.

Psicológicamente hablando, el miedo es natural.

Estar psicológicamente tocado

— To be mentally shaken or affected by a negative event, often used in sports.

Tras el gol, el equipo quedó psicológicamente tocado.

Un muro psicológicamente infranqueable

— A mental barrier that seems impossible to overcome.

Para él, hablar en público es un muro psicológicamente infranqueable.

Sentirse psicológicamente libre

— To feel mentally liberated or without internal constraints.

Después de renunciar, se siente psicológicamente libre.

Desgaste psicológicamente insoportable

— Mental wear and tear that is too much to handle.

El ritmo de trabajo era un desgaste psicológicamente insoportable.

Apoyar psicológicamente

— To provide mental or emotional support to someone.

Mi familia me apoyó psicológicamente durante la crisis.

Psicológicamente apto

— Mentally fit or qualified for a specific task or role.

El médico lo declaró psicológicamente apto para el servicio.

Un golpe psicológicamente duro

— An event that is mentally very difficult to process.

Perder el trabajo fue un golpe psicológicamente duro.

Estar psicológicamente en otro lugar

— To be mentally distracted or not present in the moment.

Durante la cena, parecía estar psicológicamente en otro lugar.

Psicológicamente maduro

— To have reached a level of mental and emotional maturity.

Es un joven psicológicamente maduro para su edad.

يُخلط عادةً مع

psicológicamente vs mentalmente

Mentalmente is more general; psicológicamente is more clinical or behavioral.

psicológicamente vs psíquicamente

Psíquicamente refers to the 'psyche' in a more medical/legal sense.

psicológicamente vs anímicamente

Anímicamente refers specifically to mood or 'ánimo'.

تعبيرات اصطلاحية

"Comerle el coco a alguien psicológicamente"

— To manipulate someone's thoughts or 'brainwash' them.

Le están comiendo el coco psicológicamente para que invierta.

informal
"Tener la cabeza en su sitio psicológicamente"

— To be mentally stable and sensible.

Es importante tener la cabeza en su sitio psicológicamente antes de decidir.

neutral
"Estar en las nubes psicológicamente"

— To be mentally absent or daydreaming.

Hoy está psicológicamente en las nubes.

informal
"Perder los papeles psicológicamente"

— To lose control of one's mind or emotions.

Ante la presión, perdió los papeles psicológicamente.

informal
"Ser un roble psicológicamente"

— To be mentally as strong as an oak tree.

A pesar de las tragedias, ella es un roble psicológicamente.

neutral
"Tener un nudo en la garganta psicológicamente"

— To feel a mental or emotional block that prevents speaking.

Psicológicamente, tenía un nudo en la garganta y no pudo protestar.

neutral
"Estar con la moral por los suelos psicológicamente"

— To have very low morale or spirits.

El equipo está con la moral por los suelos psicológicamente.

informal
"Ver las cosas de otro color psicológicamente"

— To have a mental shift in perspective.

Después de la charla, empezó a ver las cosas de otro color psicológicamente.

neutral
"Caérsele el mundo encima psicológicamente"

— To feel mentally overwhelmed as if the world is falling on you.

Cuando supo la noticia, se le cayó el mundo encima psicológicamente.

informal
"Hacer de tripas corazón psicológicamente"

— To pluck up courage mentally despite being afraid or upset.

Tuvo que hacer de tripas corazón psicológicamente para entrar a la sala.

neutral

سهل الخلط

psicológicamente vs psicótico

Similar root.

Psicológicamente is an adverb about the mind; psicótico is an adjective for a specific medical condition.

Él está psicológicamente sano, no es psicótico.

psicológicamente vs psicología

Noun vs Adverb.

Psicología is the science; psicológicamente is the manner.

Estudio psicología para entender a la gente psicológicamente.

psicológicamente vs físicamente

Often used together.

Físicamente is about the body; psicológicamente is about the mind.

Es fuerte física y psicológicamente.

psicológicamente vs lógicamente

Rhyme and shared root.

Lógicamente means 'logically'; psicológicamente means 'psychologically'.

Lógicamente, si no duermes, estarás mal psicológicamente.

psicológicamente vs mental

Adjective vs Adverb.

Mental is an adjective; mentalmente/psicológicamente are adverbs.

Tiene un problema mental y sufre psicológicamente.

أنماط الجُمل

A2

Es [adjetivo] psicológicamente.

Es difícil psicológicamente.

B1

Se siente [adjetivo] psicológicamente.

Se siente cansado psicológicamente.

B1

Le afecta psicológicamente.

El ruido le afecta psicológicamente.

B2

Psicológicamente hablando, [oración].

Psicológicamente hablando, el color rojo es intenso.

B2

[Verbo] física y psicológicamente.

Se preparó física y psicológicamente.

C1

Un proceso psicológicamente [adjetivo].

Un proceso psicológicamente complejo.

C1

Analizar algo psicológicamente.

Debemos analizar la situación psicológicamente.

C2

Constituirse psicológicamente en [contexto].

El ser se constituye psicológicamente en la infancia.

عائلة الكلمة

الأسماء

psicología
psicólogo
psicóloga
psicopatía
psicoterapia
psicoanálisis

الأفعال

psicologizar

الصفات

psicológico
psicológica
psicótico
psicópata

مرتبط

psiquiatría
psique
psíquico
mental
cognitivo

كيفية الاستخدام

frequency

High in media, sports, and health; medium in daily casual conversation.

أخطاء شائعة
  • psicologicamente psicológicamente

    Missing the written accent on the 'ó'. Adverbs in '-mente' keep the accent of the original adjective.

  • psicológicomente psicológicamente

    Using the masculine adjective form. You must always use the feminine form (psicológica) to form these adverbs.

  • físicamente y psicológicamente física y psicológicamente

    Repetitive use of '-mente'. In a pair, only the second adverb should have the suffix.

  • sicológicamente (in a formal essay) psicológicamente

    While 'sicológicamente' is accepted by the RAE, the 'ps-' version is preferred in formal and academic writing.

  • Me siento psicológicamente. Me siento bien psicológicamente.

    The adverb needs to modify something. You can't just 'feel psychologically'; you need to feel a certain way (good, bad, strong).

نصائح

Don't trip over the 'ps'

Just say 'si-co-ló-gi-ca-men-te'. The 'p' is silent in 99% of conversations. Trying too hard to pronounce it will actually make you sound less natural.

The Tilde is Key

Remember the accent on the 'ó'. It’s a very common mistake. Think of the word 'lógica'—it always has an accent, and it keeps it here.

The Double Adverb Rule

If you use another adverb like 'físicamente', say 'física y psicológicamente'. It makes you sound much more like a native speaker and is grammatically superior.

Context Matters

Use this word when talking about therapy, sports mindset, or deep character analysis. For simple things like 'I'm tired', just use 'estoy cansado'.

Cognate Power

Since it's so similar to 'psychologically', use it as a 'safety word' when you want to sound sophisticated without learning a brand new root.

Variety

Don't over-rely on it. Mix it up with 'mentalmente' or 'desde un punto de vista psicológico' to keep your writing interesting.

Listen for the 'ló'

The stress on the 'ló' is very distinct. If you hear that sharp 'o' sound followed by a long tail, it's likely this word.

Pause if needed

Because it's a 7-syllable word, it's okay to take a tiny micro-pause before saying it to get the mouth movements right.

Argentine Influence

If you are in Argentina, you will hear this word much more often. It's perfectly normal there to talk about everything 'psicológicamente'.

Suffix Check

Whenever you see '-mente', you know it's an adverb. This helps you decode long words quickly without knowing every single part.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Psycho' (psico) holding a 'Logic' (lógica) book in their 'Mind' (mente). It's the 'Psychological-Mind' way.

ربط بصري

Imagine a brain with a magnifying glass over it, and the word '-MENTE' written inside the brain.

Word Web

mente cerebro pensamiento terapia salud estrés análisis conducta

تحدٍّ

Try to use the word in three different contexts today: sports, work, and personal feelings. Write one sentence for each.

أصل الكلمة

From the Spanish adjective 'psicológica' + the adverbial suffix '-mente'. The root 'psico-' comes from the Greek 'psykhe' (ψυχή), meaning 'soul' or 'breath', and '-logía' comes from 'logos' (λόγος), meaning 'study' or 'word'.

المعنى الأصلي: The suffix '-mente' comes from the Latin 'mens, mentis' (mind). Originally, phrases like 'clara mente' meant 'with a clear mind'. Over time, this evolved into a single word suffix for adverbs.

Indo-European (Greek and Latin roots).

السياق الثقافي

While common, be mindful when using it to describe someone's mental state to avoid sounding like you are 'diagnosing' them unless you are in a professional context.

English speakers might find the silent 'p' familiar, but the gender agreement (using 'psicológica' instead of 'psicológico') is a common hurdle.

Sigmund Freud's works translated into Spanish. Gabriel García Márquez's characters often analyzed through this lens. The TV show 'En Terapia' (In Treatment) popular in Spain and Argentina.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Sports

  • preparación psicológica
  • fortaleza mental
  • presión del público
  • superación personal

Health

  • salud mental
  • bienestar emocional
  • apoyo psicológico
  • trastorno mental

Work

  • clima laboral
  • estrés profesional
  • seguridad psicológica
  • gestión de equipos

Education

  • desarrollo cognitivo
  • motivación escolar
  • aprendizaje significativo
  • psicopedagogía

Legal

  • peritaje psicológico
  • capacidad volitiva
  • estado de enajenación
  • perfil criminal

بدايات محادثة

"¿Crees que es importante estar preparado psicológicamente para viajar solo?"

"¿Cómo te afecta psicológicamente el uso constante de las redes sociales?"

"¿Qué haces para mantenerte fuerte psicológicamente durante los exámenes?"

"¿Alguna vez has sentido que una película te ha cambiado psicológicamente?"

"¿Es el clima de tu ciudad algo que te afecta psicológicamente?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe un momento en el que te sentiste psicológicamente agotado y cómo lo superaste.

Escribe sobre un libro que te haya impactado psicológicamente y explica por qué.

Reflexiona sobre cómo la cultura de tu país aborda el bienestar psicológicamente.

Analiza psicológicamente tu mayor miedo: ¿de dónde viene y cómo te afecta?

¿Cómo te has preparado psicológicamente para aprender un nuevo idioma como el español?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Ambas formas, 'psicológicamente' y 'sicológicamente', son correctas según la RAE. Sin embargo, la forma con 'p' es mucho más común en el lenguaje escrito formal y académico. Se recomienda usar la 'p' en contextos profesionales.

Sí, lleva acento en la segunda 'o' (ló). Esto se debe a que el adjetivo original 'psicológica' tiene acento, y en español, los adverbios terminados en '-mente' conservan la tilde del adjetivo base.

'Mentalmente' es un término más amplio y cotidiano. 'Psicológicamente' suele implicar un análisis más profundo de la conducta, las emociones o la salud mental. Por ejemplo, se dice 'cálculo mental', no 'cálculo psicológico'.

En la mayoría de los países hispanohablantes, la 'p' inicial seguida de 's' no se pronuncia o se pronuncia de forma muy tenue. Suena casi igual que 'sicológicamente'. En un discurso muy formal, algunos oradores pueden marcar la 'p' levemente.

No es recomendable. 'Psicológicamente' es un término descriptivo o clínico. Para referirse a la salud mental de alguien, es mejor usar frases como 'tiene problemas de salud mental' o 'está pasando por un momento difícil'.

Usa 'anímicamente' cuando quieras hablar específicamente del estado de ánimo, el entusiasmo o la moral de una persona o equipo. Es muy común en los deportes: 'El equipo está anímicamente destrozado'.

Los adverbios en español no tienen género. Sin embargo, se construyen a partir de la forma femenina del adjetivo: psicológica + mente.

Es bastante común en debates, entrevistas y conversaciones sobre salud o bienestar. En una charla muy informal, la gente suele preferir 'mentalmente' o frases como 'de la cabeza'.

Es una palabra compuesta por varios morfemas: el prefijo griego 'psico-', la raíz 'log-', el sufijo de adjetivo '-ica' y el sufijo de adverbio '-mente'. Es una de las palabras más largas de uso común.

No tiene plural. Los adverbios son palabras invariables en español, lo que significa que no cambian por número ni por género.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Escribe una oración usando 'psicológicamente' sobre un deporte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una oración sobre cómo te sientes hoy usando este adverbio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa la regla de los dos adverbios (física y psicológicamente) en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase formal para un informe médico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre una película.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa 'psicológicamente hablando' al principio de una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe sobre la importancia de la salud mental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre un reto difícil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Usa el adverbio para describir a un personaje de un libro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el trabajo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el aprendizaje de idiomas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la infancia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el perdón.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la presión social.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el éxito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el trauma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre el descanso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre la publicidad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escribe una frase sobre un examen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia la palabra lentamente: psi-co-ló-gi-ca-men-te.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cómo dirías 'I feel mentally tired' en español usando esta palabra?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di la frase: 'Estoy preparado física y psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explica por qué es importante la salud mental usando la palabra.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'Psicológicamente hablando, el miedo es normal'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'El equipo está psicológicamente tocado'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

¿Cómo dirías 'The movie is psychologically deep'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'El ruido me afecta psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Analizaron el caso psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'Necesito descansar psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Es un reto psicológicamente difícil'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'Ella es muy fuerte psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'El perdón es psicológicamente bueno'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'El estrés nos daña psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'La música ayuda psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'Estamos psicológicamente listos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'Fue un golpe psicológicamente duro'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'Me siento mejor psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia: 'La resiliencia es psicológicamente vital'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Di: 'El clima laboral nos afecta psicológicamente'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

¿Qué palabra escuchas en esta frase imaginaria: 'El tenista está listo psicológicamente'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

¿Cuántas sílabas tiene la palabra que escuchas: 'psicológicamente'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'física y psicológicamente'. ¿Cuál es el segundo adverbio?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Me siento psicológicamente agotado'. ¿Cómo se siente la persona?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Psicológicamente hablando...'. ¿Qué frase introductoria se usó?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El ruido afecta psicológicamente'. ¿Qué afecta el ruido?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Es un reto psicológicamente complejo'. ¿Cómo es el reto?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Ella es muy fuerte psicológicamente'. ¿Quién es fuerte?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Analizaron el caso psicológicamente'. ¿Qué analizaron?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Necesitas apoyo psicológicamente'. ¿Qué necesitas?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El perdón es psicológicamente liberador'. ¿Qué es liberador?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Estamos psicológicamente listos'. ¿Están listos?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'Fue un golpe psicológicamente duro'. ¿Cómo fue el golpe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'La música ayuda psicológicamente'. ¿Qué ayuda?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Escucha: 'El estrés nos daña psicológicamente'. ¿Qué nos daña?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!