B1 verb Neutral #10,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

remendar

/re.menˈdaɾ/

To repair a hole or tear in fabric; to mend.

Remendar is to mend fabric or other materials, restoring them through sewing.

Wort in 30 Sekunden

  • To repair fabric by sewing.
  • Restores torn or damaged items.
  • Can be literal (sewing) or figurative (fixing).

Summary

Remendar is to mend fabric or other materials, restoring them through sewing.

  • To repair fabric by sewing.
  • Restores torn or damaged items.
  • Can be literal (sewing) or figurative (fixing).

Think of 're-mend'

'Remendar' literally means to 'mend again'. It implies fixing something that was previously whole but is now broken or torn.

Literal vs. Figurative Use

While most commonly used for sewing, be aware of its figurative meaning of 'fixing' or 'correcting' errors, which might be less frequent.

Sustainability and Repair

In many cultures, 'reMendar' reflects a value of not discarding items easily, promoting sustainability and resourcefulness by repairing rather than replacing.

Beispiele

4 von 4
1

Voy a remendar el jersey que tiene un agujero en el codo.

I'm going to mend the sweater that has a hole in the elbow.

2

El sastre se especializa en remendar trajes de alta costura.

The tailor specializes in mending high-fashion suits.

3

¿Me ayudas a remendar esta cortina? Se ha rasgado un poco.

Can you help me patch up this curtain? It's torn a bit.

4

El objetivo es remendar las inconsistencias encontradas en el informe.

The objective is to rectify the inconsistencies found in the report.

Wortfamilie

Nomen
remendón, remiendo
Verb
reMendar
Adjektiv
remendado

Merkhilfe

Imagine someone mending a hole in their pants ('pantalones') by carefully sewing it back together. 'Re-Mend' your pants!

Overview

El verbo 'reMendar' proviene del latín 'rimendare', que significa 'volver a dar'. Su uso principal se centra en la acción de reparar, cosiendo, un desgarro, agujero o desperfecto en un tejido, ropa u otro material flexible. Implica no solo la acción física de coser, sino también la idea de restaurar o dar nueva vida a algo que estaba dañado.

Se utiliza comúnmente con objetos que pueden ser cosidos o unidos. La acción de remendar puede ser visible (si se usan hilos de otro color o un parche decorativo) o invisible (buscando que la reparación pase desapercibida). La persona que remienda se llama 'remendador' o 'remendadora'. El verbo puede usarse de forma literal, refiriéndose a la costura, o de forma figurada, para indicar la corrección de errores o imperfecciones.

Se encuentra frecuentemente en contextos relacionados con la costura, la sastrería, la reparación de ropa en casa, o incluso en oficios artesanales. En un sentido figurado, se puede hablar de 'reMendar' un error, una relación rota, o un plan fallido, aunque estos usos son menos frecuentes que el literal.

Mientras que 'coser' se refiere a la acción de unir telas con hilo, 'reMendar' implica específicamente la reparación de un daño. 'Arreglar' es un término más general que abarca cualquier tipo de reparación, no solo de tejidos. 'Parchear' se refiere a cubrir un agujero con un trozo de tela o material, a menudo como parte del proceso de remendar. 'Restaurar' implica devolver algo a su estado original, lo cual puede incluir el remiendo pero va más allá.

Nutzungshinweise

The verb 'reMendar' is primarily used in a literal sense for repairing fabrics and textiles. It carries a connotation of careful work and restoration. While it can be used figuratively to mean 'correcting' or 'fixing' problems, this usage is less common than its literal meaning.

Häufige Fehler

Learners might confuse 'reMendar' with 'coser' (to sew) or 'arreglar' (to fix). Remember that 'reMendar' specifically implies repairing damage like holes or tears, often with needle and thread.

Merkhilfe

Imagine someone mending a hole in their pants ('pantalones') by carefully sewing it back together. 'Re-Mend' your pants!

Wortherkunft

The word 'reMendar' comes from the Latin 'rimendare', which itself derives from 'emendare' (to correct, to improve). The prefix 're-' emphasizes the action of doing it again or restoring.

Kultureller Kontext

In many households, especially in the past, mending clothes was a common chore. It reflects resourcefulness and a desire to make items last longer, contrasting with modern 'fast fashion' culture.

Beispiele

1

Voy a remendar el jersey que tiene un agujero en el codo.

everyday

I'm going to mend the sweater that has a hole in the elbow.

2

El sastre se especializa en remendar trajes de alta costura.

formal

The tailor specializes in mending high-fashion suits.

3

¿Me ayudas a remendar esta cortina? Se ha rasgado un poco.

informal

Can you help me patch up this curtain? It's torn a bit.

4

El objetivo es remendar las inconsistencias encontradas en el informe.

academic

The objective is to rectify the inconsistencies found in the report.

Wortfamilie

Nomen
remendón, remiendo
Verb
reMendar
Adjektiv
remendado

Häufige Kollokationen

reMendar ropa to mend clothes
reMendar un agujero to mend a hole
reMendar un desgarro to mend a tear

Häufige Phrasen

reMendar la ropa

to mend clothes

reMendar un roto

to mend a rip/tear

reMendar el alma

to mend one's soul (figurative)

Wird oft verwechselt mit

remendar vs coser

'Coser' is the general act of sewing, while 'reMendar' specifically means to sew up a hole or tear to repair something.

remendar vs arreglar

'Arreglar' is a broader term for fixing or repairing anything, not just fabric. 'Remendar' is specific to mending, usually with needle and thread.

Grammatikmuster

reMendar algo (un agujero, una prenda) reMendar algo con algo (hilo, un parche) Se puede reMendar (voz pasiva refleja)

Think of 're-mend'

'Remendar' literally means to 'mend again'. It implies fixing something that was previously whole but is now broken or torn.

Literal vs. Figurative Use

While most commonly used for sewing, be aware of its figurative meaning of 'fixing' or 'correcting' errors, which might be less frequent.

Sustainability and Repair

In many cultures, 'reMendar' reflects a value of not discarding items easily, promoting sustainability and resourcefulness by repairing rather than replacing.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la oración con la forma correcta del verbo 'reMendar'.

Mi abuela sabe muy bien cómo ______ los calcetines rotos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

La oración habla de arreglar calcetines rotos, lo cual es el significado principal de 'reMendar'.

multiple choice

Elige la opción que mejor define 'reMendar' en este contexto.

Necesito ______ este agujero en mi chaqueta antes de que se haga más grande.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

'Remendar' es la acción de reparar un agujero o rasgadura en una tela.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'reMendar'.

con / el / hilo / los / vaqueros / remendar / voy / rotos

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido lógico.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Coser es la acción general de unir telas con hilo. Remendar se enfoca específicamente en reparar un agujero o rasgadura, usando la costura para arreglar el daño.

Principalmente se usa para telas y prendas de vestir. Sin embargo, de forma figurada, se puede usar para reparar errores o imperfecciones en planes o situaciones.

Significa corregir un error que se ha cometido. Implica tomar acciones para solucionar las consecuencias negativas de dicho error y restaurar la situación a un estado aceptable.

Sí, es bastante común, especialmente cuando se habla de ropa o textiles. La gente a menudo remienda sus propias prendas o las lleva a alguien para que las remiende.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!