At the A1 level, you don't need to use 'remendar' often, but it is helpful to know it exists when talking about 'la ropa' (clothes). Think of it as a special kind of 'coser' (to sew). If you have a hole in your sock, you 'remendar' it. You might hear a teacher say 'Remienda tu error' in a very simple way, but usually, at this level, we focus on the physical act of fixing clothes. It is a stem-changing verb, so remember: I mend = 'yo remiendo'. It is like 'querer' or 'entender'. You use it with simple words like 'la camisa' (the shirt), 'el pantalón' (the pants), and 'el agujero' (the hole). It is a word that helps you describe basic household chores. Even if you don't say it, knowing it helps you understand grandmotherly characters in stories or cartoons who are often busy 'remendando'.
At the A2 level, you should start to recognize 'remendar' as part of the vocabulary for daily routines and chores. You might use it to describe what you do to save money or take care of your things. For example, 'Mi madre remienda mi ropa' (My mother mends my clothes). You will also start to see the noun form, 'el remiendo' (the patch). This is the piece of fabric you put over the hole. At this level, you should be comfortable with the present tense stem change (ie). You might also use it in the past tense to describe completed actions: 'Ayer remendé mis calcetines' (Yesterday I mended my socks). It is a useful word for discussing sustainability and 'el medio ambiente' (the environment), as mending is better than throwing things away. It adds more detail to your vocabulary than just using the general verb 'arreglar'.
At the B1 level, 'remendar' becomes a key word for expressing more nuanced ideas about maintenance and restoration. You are expected to use it correctly in various tenses, including the imperfect ('Mi abuela siempre remendaba la ropa') and the future ('Lo remendaré mañana'). You should also understand its metaphorical use in common situations. For instance, if a project is going poorly, you might 'remendar' the plan by adding some quick fixes. This level requires you to distinguish between 'remendar' (fixing fabric) and 'reparar' (fixing machines). You might also encounter it in the context of traditional trades or hobbies. It is a word that shows you have a deeper grasp of Spanish than just the 'top 1000 words'. You are starting to use words that are more descriptive and culturally resonant.
At the B2 level, you should be able to use 'remendar' fluently in its metaphorical and abstract senses. You might discuss social issues and use the phrase 'remendar el tejido social' (mending the social fabric). You are also expected to know the nuances between 'remendar', 'zurcir', and 'enmendar'. You can use the word in complex sentences with the subjunctive, such as 'Es necesario que remendemos nuestra relación' (It is necessary that we mend our relationship). At this level, you understand that 'remendar' implies a certain type of 'patchwork' solution—something that is functional but perhaps shows the scars of the repair. You can use it in debates about the economy, politics, or psychology to describe restorative efforts that are manual and incremental rather than total transformations.
At the C1 level, 'remendar' is a tool for sophisticated expression. You can use it to describe the texture of a narrative or the history of an object. You might explore the etymological connection between 'remendar' and 'menda' (fault), or discuss its use in classical Spanish literature like 'Don Quijote'. You understand the register of the word—it can feel humble and domestic, or it can be used with irony in a political critique of 'patchwork legislation'. You can use it to describe intricate processes in a variety of fields, from maritime history (mending sails) to sociology. Your use of the word is precise, and you can switch between the literal and the figurative seamlessly to add color and depth to your speech and writing. You are also aware of regional variations and how the word might be replaced by local slang in different Spanish-speaking countries.
At the C2 level, you have complete mastery over 'remendar' and its entire word family. You can appreciate the subtle stylistic choices an author makes by choosing 'remendar' over 'zurcir' or 'restaurar'. You can use it in academic contexts to discuss the 'economy of repair' or in poetic contexts to describe the 'mending of a broken heart'. You are comfortable with archaic forms and can recognize the word in historical documents. You might use it in a high-level pun or a complex metaphor that relies on the listener's deep cultural knowledge of Spanish life. For you, 'remendar' is not just a verb; it's a concept that encompasses resilience, tradition, and the human effort to maintain order in a world that tends toward decay. You can discuss the philosophical implications of a 'remiendo' as a visible history of an object's life.

remendar 30秒で

  • Remendar is a specific Spanish verb meaning to mend or patch fabric, clothing, or nets using a needle and thread.
  • It is a stem-changing verb (e -> ie), meaning 'I mend' is 'yo remiendo', though 'we mend' remains 'nosotros remendamos'.
  • Beyond physical sewing, it is used metaphorically to describe 'patching up' relationships, laws, or systems with temporary or functional fixes.
  • It is a key term for sustainability, traditional crafts, and maritime work, distinguishing itself from general verbs like 'arreglar' or 'reparar'.

The Spanish verb remendar is a specialized term primarily focused on the restoration of textiles, clothing, and fabric-based items. At its core, it means to mend or repair a hole, tear, or worn-out area in a garment. Unlike the broader verb arreglar (to fix/arrange) or reparar (to repair), remendar specifically evokes the image of a needle, thread, and a patch. In the modern world of fast fashion, the word carries a certain nostalgic or artisanal weight, often associated with sustainability, thriftiness, and the traditional skills passed down through generations. When you remendar something, you are not just fixing it; you are extending its life through manual labor and craftsmanship.

Literal Application
The most common use is physical. If your favorite jeans have a hole in the knee, you remiendas them by sewing a patch over the gap. It is the act of filling a void in fabric to make it functional again.

Mi abuela solía pasar las tardes remendando los calcetines de toda la familia para que duraran un invierno más.

Beyond the physical act of sewing, remendar can be used metaphorically. It suggests a process of 'patching up' something that is broken or failing, often in a way that is functional but perhaps not perfectly seamless. You might remendar a broken relationship or a failing business plan. In these contexts, it implies a restorative effort that acknowledges the damage but seeks to keep the whole structure from falling apart. It is a word of resilience and pragmatism. It differs from sanar (to heal) because remendar accepts the 'patch' or the scar as part of the new reality.

Figurative Usage
Used when referring to systems, situations, or relationships that require 'patchwork' solutions to remain operational or intact.

Historically, remendar was a vital household skill. Before the industrial revolution made clothing cheap and disposable, every tear was a significant loss. To remendar was to preserve wealth. Today, the word is seeing a resurgence in the 'Slow Fashion' movement. People are learning to remendar their clothes as a political and environmental statement against waste. It has shifted from a sign of poverty to a sign of conscious living and artistic expression, such as in the case of 'visible mending'.

En lugar de tirar la chaqueta, decidió remendarla con hilos de colores brillantes para resaltar la historia de la prenda.

Cultural Nuance
In many Spanish-speaking cultures, there is a deep respect for the 'remendadora' or 'sastre' (tailor) who can make an old garment look nearly new or give it a second life through skillful mending.

In summary, use remendar when you are talking about fixing fabric specifically, or when you want to describe a 'patchwork' fix for a non-physical problem. It is more specific than arreglar and more manual than reparar. It carries connotations of care, tradition, and necessity. Whether you are talking about an old sail on a boat, a pair of trousers, or a fragmented social policy, remendar is the verb for the job.

Using remendar correctly requires an understanding of its grammatical behavior and its typical objects. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being mended. Because it is an -ar verb with a stem change (e → ie), it follows the pattern of verbs like pensar or cerrar. This means that in the present indicative, the 'e' of the root becomes 'ie' when stressed.

Conjugation Focus
Yo remiendo, tú remiendas, él/ella remienda, ellos/ellas remiendan. Note that nosotros remendamos and vosotros remendáis do NOT change the stem.

Si no remiendas ese agujero ahora, se hará más grande con el próximo lavado.

The verb is frequently used in the infinitive after auxiliary verbs like tener que, necesitar, or querer. This is often the easiest way for learners to use it without worrying about the stem change. For example, 'Tengo que remendar mi camisa' (I have to mend my shirt). It is also common to see it in the past participle form, remendado/a, acting as an adjective to describe something that has been patched up.

In more complex sentence structures, remendar can take on a more abstract role. You might see it in political discourse or literature describing the 'mending' of the social fabric. In these cases, it is often paired with nouns like tejido social (social fabric) or situación (situation). Even in these high-level contexts, the verb maintains its sense of manual, careful, 'one-stitch-at-a-time' effort.

El gobierno intentó remendar la economía con medidas temporales, pero no fue suficiente.

Common Objects
Typically: ropa (clothes), calcetines (socks), sábanas (sheets), redes (nets - as in fishing nets), or velas (sails).

Finally, consider the reflexive form or passive constructions. While 'remendarse' is less common (clothes don't mend themselves), you will often hear 'Esta prenda no se puede remendar' (This garment cannot be mended). This use of the 'se' impersonal or passive is very common in shops or when discussing the quality of materials. If a fabric is too thin or 'podrido' (rotten), it might be impossible to remendar.

A veces, es mejor comprar algo nuevo que intentar remendar lo que ya no tiene arreglo.

You will encounter remendar in several distinct environments, ranging from domestic settings to specialized professional fields. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word. It is not a word you hear every day in a high-tech office, but it is a staple in many other areas of life.

The Domestic Sphere
In the homes of older generations or within families that value DIY and sustainability. You’ll hear it when someone notices a hole in a sweater or a loose thread on a coat. It’s a word of the 'hogar' (home).

'Hijo, trae esos pantalones que te los voy a remendar antes de que se rompan más'.

Another place where remendar is very common is in the world of fishing and maritime activities. Fishing nets (redes) are constantly getting torn by rocks or heavy catches. Fishermen spend hours on the docks remendando las redes. This is a rhythmic, essential part of their labor. If you visit a coastal town in Spain or Latin America, you might see groups of people sitting together specifically for this purpose.

In literature and journalism, remendar appears when authors want to create a metaphor for a fragile peace or a temporary fix. For instance, a journalist might write about how a country is 'remendando su democracia' (mending its democracy) after a period of unrest. This suggests that the democracy is currently full of holes and requires careful, manual intervention to stay together. It sounds more poetic and grounded than the clinical reparar.

El autor utiliza la metáfora de remendar un viejo abrigo para describir cómo el protagonista intenta reconstruir su pasado.

Art and Craft Workshops
In modern 'upcycling' or 'zero waste' workshops, you will hear remendar used frequently. Here, it is often paired with terms like bordado (embroidery) or costura creativa (creative sewing).

Finally, you might hear it in very old-fashioned proverbs or sayings. While not as common as 'más vale prevenir que curar', there are regional sayings about 'mal remendado' (badly mended) things, implying that a poor repair is sometimes worse than no repair at all. In everyday speech, if someone says 'estoy remendando mi vida', they are being quite dramatic and expressive about fixing their personal problems.

Learning remendar comes with a few pitfalls, mostly related to its conjugation and its confusion with similar-sounding words in both Spanish and English. Avoiding these will make your Spanish sound much more natural and precise.

Mistake 1: Forgetting the Stem Change
The most common error is saying *'yo remendo' instead of yo remiendo. Because many -ar verbs are regular, learners often forget that remendar follows the e -> ie pattern. Always remember the 'boot' or 'shoe' rule: the change happens in all singular forms and the third-person plural.

Incorrecto: Yo remendo mis calcetines.
Correcto: Yo remiendo mis calcetines.

Another frequent mistake is confusing remendar with recomendar (to recommend). To an English speaker's ear, they can sound vaguely similar because of the 'mend' sound. However, their meanings are entirely unrelated. If you tell a tailor 'te remiendo este restaurante', you are saying 'I am patching this restaurant for you', which makes no sense!

A third mistake is using remendar for things that aren't fabric or metaphorical 'patchwork'. You wouldn't remendar a car engine or a broken smartphone. For those, you would use reparar or arreglar. Using remendar for mechanical or electronic items sounds quite strange and archaic, like you are trying to sew the wires together with a needle.

Mistake 2: Overusing it for general 'fixing'
Don't use it as a synonym for 'solve' in a mathematical sense or 'fix' in a mechanical sense. It is strictly for fabric or figurative 'patching'.

Incorrecto: Tenemos que remendar este problema de software.
Correcto: Tenemos que solucionar este problema de software.

Lastly, learners sometimes confuse remendar with enmendar. While they share a root, enmendar is usually used for amending laws, correcting errors in a text, or 'mending one's ways' (enmendar sus errores). Remendar is the physical act, while enmendar is more often the legal or moral act. If you 'remendar' a law, you are literally sewing the paper it's written on.

Spanish has several verbs that overlap with remendar. Choosing the right one depends on the specific action you are performing and the result you want to achieve. Here is a breakdown of the most common alternatives.

Zurcir vs. Remendar
Zurcir is the specific word for 'darning'. It involves weaving thread across a hole to recreate the fabric itself. Remendar is broader; it can involve darning, but it more often implies sewing a remiendo (patch) of different fabric over the hole. Zurcir is considered more delicate and invisible, while remendar is more functional.

Ella prefiere zurcir el roto para que no se note, en lugar de simplemente remendarlo.

Coser is the general verb for 'to sew'. It is the umbrella term. You coses a button, you coses a hem, and you coses a patch. Remendar is a specific type of sewing focused on repair. If you say 'estoy cosiendo', people know you are working with fabric, but they don't know if you are making something new or fixing something old. If you say 'estoy remendando', they know exactly what you are doing.

Arreglar and Reparar are the general-purpose 'fix' verbs. They are much more common in daily speech. If you have a hole in your shirt, you can say 'tengo que arreglar esta camisa', and everyone will understand. Remendar is just more precise. If you go to a tailor, you might say '¿Puede arreglarme esto?', but the tailor might respond, 'Sí, lo voy a remendar con un parche'.

Comparison Table
  • Remendar: Specific to fabric/nets; implies a patch.
  • Zurcir: Specific to fabric; implies weaving/darning.
  • Arreglar: Universal; can fix a car, a shirt, or a date.
  • Enmendar: Abstract; for laws, errors, or behavior.
  • Restaurar: Professional; for art, old furniture, or buildings.

Finally, there is parchear. This verb literally means 'to patch'. It is used very similarly to remendar, but it is even more common in metaphorical senses, especially in computing (patching software) or roadwork (patching potholes). While you can parchear a pair of pants, remendar sounds more like a traditional craft, whereas parchear sounds like a quick, perhaps temporary, fix.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'menda' in Latin means 'fault' or 'error'. This is the same root that gives us the English word 'amend' and the Spanish word 'enmendar'. So, when you mend a sock, you are literally 'correcting its faults'.

発音ガイド

UK /re.men.ˈdaɾ/
US /re.men.ˈdaɾ/
The stress is on the last syllable 'dar' because it is an infinitive ending in 'r'.
韻が合う語
andar cantar hablar mirar cenar llegar pensar soñar
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it tapped).
  • Not changing the stem in 'remiendo' (saying 'remendo').
  • Making the 'd' too hard (it should be soft between vowels).
  • Stressing the second syllable 'men' instead of 'dar'.
  • Confusing the pronunciation with 'recomendar'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'mend'. Common in literature and news.

ライティング 4/5

The stem change (e-ie) makes it slightly tricky for beginners.

スピーキング 4/5

Requires remembering the stem change in real-time conversation.

リスニング 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'recomendar'.

次に学ぶべきこと

前提知識

coser ropa agujero hilo aguja

次に学ぶ

zurcir enmendar parchear tejido sastre

上級

pespuntear hilvanar ribetear fruncir

知っておくべき文法

Stem-changing verbs (e -> ie)

Remendar follows the same pattern as 'pensar' (pienso) and 'cerrar' (cierro).

Indirect object pronouns with verbs of service

When you mend *for* someone: 'Él **me** remienda la camisa'.

Passive 'se' for inanimate objects

'La ropa **se** remienda aquí' (Clothes are mended here).

Gerund formation for -ar verbs

Remendar -> remendando (No stem change in the gerund).

Past participle as an adjective

Una camisa **remendada** (A mended shirt).

レベル別の例文

1

Yo remiendo mi camisa.

I mend my shirt.

Present tense, 1st person singular. Note the stem change e -> ie.

2

¿Tú remiendas tus calcetines?

Do you mend your socks?

Question form, 2nd person singular.

3

Ella remienda la ropa vieja.

She mends old clothes.

3rd person singular.

4

Nosotros remendamos el pantalón.

We mend the pants.

1st person plural. No stem change here.

5

Ellos remiendan el abrigo.

They mend the coat.

3rd person plural.

6

Quiero remendar mi falda.

I want to mend my skirt.

Infinitive after 'querer'.

7

El remiendo es azul.

The patch is blue.

Noun form 'remiendo'.

8

No sé remendar.

I don't know how to mend.

Infinitive after 'saber'.

1

Mi abuela me remendó el suéter.

My grandmother mended the sweater for me.

Preterite tense with indirect object pronoun 'me'.

2

Es fácil remendar un agujero pequeño.

It is easy to mend a small hole.

Infinitive used as a subject.

3

Estamos remendando las sábanas de la cama.

We are mending the bed sheets.

Present progressive.

4

Tienes que remendar eso antes de salir.

You have to mend that before going out.

Periphrasis 'tener que' + infinitive.

5

Ella remendaba toda nuestra ropa cuando éramos niños.

She used to mend all our clothes when we were children.

Imperfect tense for habitual actions.

6

He remendado mis vaqueros favoritos.

I have mended my favorite jeans.

Present perfect.

7

¿Puedes remendar este roto, por favor?

Can you mend this tear, please?

Infinitive after 'poder'.

8

Ella es muy buena remendando.

She is very good at mending.

Gerund used after a prepositional phrase.

1

Si remiendas la red ahora, podremos pescar mañana.

If you mend the net now, we can fish tomorrow.

First conditional (Si + present, future).

2

Prefiero remendar mis prendas para no contaminar tanto.

I prefer to mend my garments so as not to pollute so much.

Infinitive expressing purpose/intent.

3

Aunque la chaqueta está remendada, todavía se ve bien.

Even though the jacket is mended, it still looks good.

Past participle 'remendada' as an adjective.

4

Me pasé la tarde remendando los codos de mi chaqueta.

I spent the afternoon mending the elbows of my jacket.

Gerund following 'pasar el tiempo'.

5

Es una pena que no sepas remendar a mano.

It's a pity that you don't know how to mend by hand.

Present subjunctive after an impersonal expression.

6

Remendaré este mantel para la cena de Navidad.

I will mend this tablecloth for the Christmas dinner.

Future tense.

7

Ella siempre decía que remendar es un arte olvidado.

She always said that mending is a forgotten art.

Infinitive used as a noun.

8

No pudimos remendar la vela del barco a tiempo.

We couldn't mend the boat's sail in time.

Preterite of 'poder' + infinitive.

1

Intentaron remendar su matrimonio, pero las heridas eran profundas.

They tried to mend their marriage, but the wounds were deep.

Metaphorical use of 'remendar'.

2

El gobierno busca remendar la ley para evitar vacíos legales.

The government seeks to mend the law to avoid legal loopholes.

Metaphorical use in a formal context.

3

Si hubieras remendado el saco antes, no habrías perdido las llaves.

If you had mended the bag before, you wouldn't have lost the keys.

Third conditional (Si + pluperfect subjunctive, conditional perfect).

4

Esta medida solo sirve para remendar temporalmente la crisis.

This measure only serves to temporarily patch up the crisis.

Adverbial use 'temporalmente' with the verb.

5

A pesar de estar remendado por todas partes, el viejo sofá era cómodo.

Despite being mended everywhere, the old sofa was comfortable.

Passive construction with past participle.

6

Remendar no es solo tapar un hueco, es cuidar lo que tenemos.

Mending is not just covering a gap, it is taking care of what we have.

Infinitive as a philosophical subject.

7

Dudo que puedan remendar la situación sin ayuda externa.

I doubt they can mend the situation without external help.

Subjunctive after 'dudar'.

8

Se pasó la vida remendando corazones rotos con sus consejos.

He spent his life mending broken hearts with his advice.

Metaphorical/Poetic use.

1

La novela narra el esfuerzo de una mujer por remendar su pasado fragmentado.

The novel narrates a woman's effort to mend her fragmented past.

Literary usage.

2

No se puede remendar un sistema que está podrido desde la base.

You cannot mend a system that is rotten from the base.

Impersonal 'se' in a critique.

3

El sastre remendó la levita con tal maestría que el arreglo era invisible.

The tailor mended the frock coat with such mastery that the repair was invisible.

Specific vocabulary 'levita' and 'maestría'.

4

Es imperativo remendar las grietas diplomáticas antes de que estalle el conflicto.

It is imperative to mend the diplomatic cracks before the conflict erupts.

Formal/Political register.

5

Su discurso no fue más que un intento de remendar su maltrecha reputación.

His speech was nothing more than an attempt to mend his battered reputation.

Abstract usage with 'reputación'.

6

A falta de seda, remendó el vestido con retales de algodón.

Lacking silk, she mended the dress with cotton scraps.

Causal phrase 'A falta de'.

7

El tiempo, a veces, se encarga de remendar lo que la razón no puede.

Time, sometimes, takes care of mending what reason cannot.

Philosophical/Personification of time.

8

Remendar las redes era un ritual sagrado para los pescadores del pueblo.

Mending the nets was a sacred ritual for the village fishermen.

Gerund/Infinitive as a cultural subject.

1

La historia es un tapiz que estamos constantemente remendando con nuevos relatos.

History is a tapestry that we are constantly mending with new narratives.

High-level metaphorical imagery.

2

Aquel remiendo, tosco y desigual, delataba la precariedad de su existencia.

That patch, coarse and uneven, betrayed the precariousness of his existence.

Advanced descriptive adjectives.

3

Resulta ocioso intentar remendar una teoría que carece de rigor empírico.

It is futile to try to mend a theory that lacks empirical rigor.

Academic/Epistemological context.

4

Remendaron el tratado con cláusulas de última hora para salvar la coalición.

They patched up the treaty with last-minute clauses to save the coalition.

Metaphorical use in international relations.

5

Bajo la luz mortecina, la anciana seguía remendando las sombras de su memoria.

Under the fading light, the old woman continued mending the shadows of her memory.

Surrealist/Poetic usage.

6

No bastan los remiendos legislativos; se requiere una reforma estructural.

Legislative patches are not enough; a structural reform is required.

Noun form used in political critique.

7

El artesano se afanaba en remendar el cuero del viejo arnés.

The craftsman labored to mend the leather of the old harness.

Specific vocabulary 'arnés' and 'afanarse'.

8

Remendar el silencio con palabras vanas es un vicio de la elocuencia moderna.

Mending the silence with vain words is a vice of modern eloquence.

Aphoristic/Philosophical style.

よく使う組み合わせ

remendar la ropa
remendar calcetines
remendar las redes
remendar el pasado
remendar una situación
remendar a mano
remendar con parches
remendar el tejido social
remendar velas
remendar errores

よく使うフレーズ

mal remendado

— Badly mended or poorly fixed. Refers to something that looks messy after repair.

Ese abrigo está mal remendado; se nota mucho el hilo.

remendar la plana

— To correct someone or point out their mistakes, often in an annoying way.

No me gusta que me remiendes la plana cada vez que hablo.

hacer un remiendo

— To apply a patch or a temporary fix to something.

Le hice un remiendo rápido a la mochila para que aguantara el viaje.

ser un remiendo

— To be a temporary or poor-quality solution.

Esta ley es solo un remiendo; necesitamos una solución real.

quedar como un remiendo

— To look out of place or mismatched, like a patch on a different fabric.

Esa ventana nueva queda como un remiendo en la fachada antigua.

remendar el alma

— A poetic way to say 'to heal' or 'to fix one's spirit'.

La música ayuda a remendar el alma después de una pérdida.

aguja para remendar

— A darning needle or a needle specifically used for repair work.

Préstame una aguja para remendar este roto.

remendar de por vida

— To fix something so it stays fixed forever (often used ironically).

Lo remendó de por vida, o eso decía él.

arte de remendar

— The craft or skill of mending clothes.

El arte de remendar requiere mucha paciencia.

sin remiendo

— Beyond repair; hopeless.

Su situación financiera parece no tener remiendo.

よく混同される語

remendar vs recomendar

Sounds similar but means 'to recommend'. 'Remendar' is for fixing fabric.

remendar vs enmendar

Means 'to amend' (laws/errors). 'Remendar' is for physical objects like clothes.

remendar vs rememorar

Means 'to remember/recall'. No relation to fixing things.

慣用句と表現

"Remendar la plana"

— To correct someone's work or words, often implying superiority.

El jefe siempre me remienda la plana en las reuniones.

informal
"Echar un remiendo"

— To do a quick, perhaps messy, repair job.

Le eché un remiendo a la tubería mientras llega el fontanero.

colloquial
"Ser peor el remedio que la enfermedad"

— While not using 'remendar', it's related to the idea of 'remiendos' (fixes) that make things worse.

Intentó arreglarlo y lo rompió más; fue peor el remedio que la enfermedad.

common
"A falta de pan, buenas son tortas"

— Related to the pragmatic spirit of 'remendar'—making do with what you have.

No tengo hilo azul, así que usaré negro; a falta de pan, buenas son tortas.

proverb
"Remendar la vida"

— To try to fix one's mistakes or get back on track after a failure.

Después del divorcio, está intentando remendar su vida.

figurative
"Tener un remiendo para cada roto"

— To have a solution for every problem.

Mi abuelo siempre tenía un remiendo para cada roto en la granja.

folk
"Más vale un remiendo que un agujero"

— It is better to have a visible fix than a hole (better something than nothing).

Ponte el parche, que más vale un remiendo que un agujero.

proverb
"Remendar el saco"

— To try to save money or fix a financial leak.

Tenemos que remendar el saco familiar este mes.

metaphorical
"Hacer de tripas corazón"

— To pluck up courage (related to the internal 'mending' of one's will).

Tuvo que remendar sus miedos y hacer de tripas corazón.

common
"No tener remiendo"

— To be incorrigible or beyond help.

Ese chico no tiene remiendo, siempre se mete en líos.

colloquial

間違えやすい

remendar vs Arreglar

Both mean 'to fix'.

Arreglar is general (can fix a car, a relationship, or a shirt). Remendar is specific to fabric and usually implies a patch.

Arreglé el motor. Remendé el pantalón.

remendar vs Reparar

Both mean 'to repair'.

Reparar sounds more professional or mechanical. You repair a computer; you mend a sock.

Reparó el ordenador. Remendó el calcetín.

remendar vs Zurcir

Both are used for clothes.

Zurcir is darning (weaving thread to fill a hole). Remendar is broader and often involves sewing a patch (remiendo).

Zurció el roto de forma invisible. Remendó el codo con un parche de cuero.

remendar vs Enmendar

They share the same Latin root.

Enmendar is for abstract things like laws, mistakes, or behavior. Remendar is for physical textiles.

Enmendó su error. Remendó su chaqueta.

remendar vs Restaurar

Both mean bringing something back to a good state.

Restaurar is used for art, history, or buildings. Remendar is for functional everyday items like clothes or nets.

Restauraron la catedral. Remendamos las redes.

文型パターン

A1

Yo [remiendo] mi [ropa].

Yo remiendo mi calcetín.

A2

Mi [persona] me [remendó] el/la [prenda].

Mi tía me remendó la falda.

B1

Es mejor [remendar] que [tirar].

Es mejor remendar que tirar la ropa vieja.

B1

Si [remiendas] esto, [resultado].

Si remiendas el agujero, durará más.

B2

Intentar [remendar] una [situación/relación].

Intentamos remendar nuestra amistad.

C1

Un intento de [remendar] su [reputación/pasado].

Fue un intento de remendar su reputación.

C1

[Remendar] el [tejido social].

Debemos remendar el tejido social del país.

C2

Resulta [adjetivo] [remendar] [objeto abstracto].

Resulta inútil remendar una ley obsoleta.

語族

名詞

remiendo (patch/repair)
remendador (mender - person)
remendadora (mender - female)
remendón (cobbler/clumsy mender)

動詞

remendar (to mend)
remendarse (to be mended - rare)

形容詞

remendado (mended/patched)
remendada (mended/patched)
irremendable (unmendable)

関連

costura (sewing)
parche (patch)
aguja (needle)
hilo (thread)
zurcido (darning)

使い方

frequency

Medium. Highly frequent in domestic, maritime, and sustainability contexts; less frequent in corporate or technical settings.

よくある間違い
  • Yo remendo mi ropa. Yo remiendo mi ropa.

    Remendar is an e->ie stem-changing verb in the present tense.

  • Voy a remendar mi coche. Voy a reparar mi coche.

    Remendar is specifically for fabric, clothes, or nets, not mechanical objects.

  • Te remiendo este libro. Te recomiendo este libro.

    Confusion between 'remendar' (to mend) and 'recomendar' (to recommend).

  • Nosotros remiendamos las redes. Nosotros remendamos las redes.

    The stem change (e->ie) does NOT occur in the nosotros or vosotros forms.

  • Remendar una ley. Enmendar una ley.

    While 'remendar' can be metaphorical, 'enmendar' is the correct legal term for amending laws.

ヒント

Master the Stem Change

Think of the verb 'pensar' (to think). Since 'remendar' rhymes with 'pensar', it follows the same 'ie' change. Yo pienso -> Yo remiendo.

Use it for Sustainability

If you are writing about eco-friendly habits, 'remendar' is a much stronger word than 'arreglar'. It emphasizes the value of the object.

Grandmother's Word

This word will immediately endear you to older Spanish speakers. It shows a respect for traditional skills and frugality.

Situational Patching

Use 'remendar' when describing a solution that isn't perfect but keeps things moving. It's great for business or political contexts.

Soft 'd'

Keep the 'd' in 'remendar' soft. Your tongue should touch your upper teeth, almost like a 'th' sound. This makes you sound more native.

Contextual Clues

If you hear 'hilo' (thread) or 'aguja' (needle), the next verb you hear will likely be 'coser' or 'remendar'.

Adjective usage

Use the past participle 'remendado' to describe things. 'Un abrigo remendado' sounds much more descriptive than 'un abrigo viejo'.

Don't 'remendar la plana'

Be careful using this idiom; it can sound a bit arrogant if you use it to describe your own actions toward others.

Visible Mending

In modern Spanish, 'remendar' is often used with 'bordado' (embroidery) for the trend of 'visible mending'.

Specificity is King

The more specific your verbs, the better your Spanish. Choosing 'remendar' over 'arreglar' is a sign of a B1+ speaker.

暗記しよう

記憶術

Think of 'RE-MEND-AR'. The 'MEND' part is exactly like the English word 'mend'. You are 'RE-mending' your clothes. 'AR' is just the infinitive ending.

視覚的連想

Imagine a giant needle 'RE-entering' a piece of fabric to 'MEND' a hole. The needle makes a 'V' shape as it stitches, which can help you remember the 'ie' stem change (remiendo).

Word Web

ropa agujero hilo aguja parche calcetín costura abuela

チャレンジ

Go through your closet and find one item that has a small hole. Say out loud: 'Tengo que remendar esta prenda'. Even if you don't actually sew it, the physical association will help.

語源

From the Vulgar Latin 'remendāre', which is a compound of the prefix 're-' (again/back) and the verb 'mendāre' (to correct or to free from faults).

元の意味: To correct a fault or to make something right again.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful not to imply that someone's clothes *need* mending in a derogatory way, as it can sometimes carry a connotation of poverty in older generations.

In English, we often just say 'fix' or 'sew', but 'mend' is the closest equivalent. English speakers might find 'remendar' more specific than they are used to.

Don Quijote de la Mancha (Cervantes refers to the 'remiendos' on Quijote's armor). The phrase 'remendar la plana' is a common cultural idiom in Spain. Sustainable fashion blogs in Spanish often use #RemendarEsCuidar.

実生活で練習する

実際の使用場面

At home

  • ¿Me remiendas esto?
  • Se me ha roto el bolsillo.
  • Busca el costurero.
  • Ponle un remiendo.

At a tailor shop

  • ¿Cuánto cuesta remendar esto?
  • ¿Se puede remendar?
  • Que no se note el remiendo.
  • Es una tela difícil de remendar.

Fishing/Outdoors

  • Remendar las redes.
  • La vela está rota.
  • Hilo de nylon para remendar.
  • Nudo de remiendo.

Sustainability/Green living

  • Remendar en vez de tirar.
  • Moda sostenible.
  • Remiendo visible.
  • Dar una segunda vida.

Metaphorical/Emotional

  • Remendar el corazón.
  • Remendar una amistad.
  • Remendar los errores.
  • Poner un remiendo a la situación.

会話のきっかけ

"¿Sabes remendar tu propia ropa o la llevas al sastre?"

"¿Crees que remendar la ropa es importante para el medio ambiente?"

"¿Quién te enseñó a remendar cuando eras pequeño?"

"¿Alguna vez has intentado remendar algo y lo has dejado peor?"

"¿Qué opinas de la moda de los remiendos visibles en los vaqueros?"

日記のテーマ

Describe una prenda de ropa que te guste tanto que la hayas remendado varias veces.

Escribe sobre una situación en tu vida que necesitó un 'remiendo' emocional.

¿Cómo ha cambiado la percepción de remendar ropa desde la época de tus abuelos hasta hoy?

Si pudieras remendar un problema en el mundo, ¿cuál sería y cómo lo harías?

Relata un día en la vida de un viejo pescador que se pasa la tarde remendando sus redes.

よくある質問

10 問

Primarily, yes. It is used for anything made of fabric, such as clothes, sheets, and curtains. However, it is also the standard word for fixing fishing nets (redes) and boat sails (velas). Metaphorically, it can be used for situations or relationships.

'Coser' is the general verb 'to sew'. You can 'coser' a new dress from scratch. 'Remendar' specifically means to sew in order to fix a hole or a tear. All remending is sewing, but not all sewing is remending.

It is a stem-changer: yo remiendo, tú remiendas, él remienda, nosotros remendamos, vosotros remendáis, ellos remiendan. Notice that 'nosotros' and 'vosotros' do not change.

Yes, in a poetic or metaphorical sense. 'Remendar un corazón roto' is a common literary expression, implying a patchwork healing process.

Very common. It refers to the patch itself. You can say 'Ese pantalón tiene muchos remiendos' (Those pants have many patches).

If you are talking about clothes and want to sound precise, use 'remendar'. If you aren't sure or want to be general, 'arreglar' is always safe.

Not necessarily, but it can. A 'remiendo' is often visible. If you want to imply an invisible, high-quality fix, you might use 'zurcir'.

It's an idiom meaning to correct someone's work or words, usually in a way that suggests you know better than they do.

No, that would sound very strange. Use 'reparar' or 'arreglar' for mechanical things.

Yes, it is a standard Spanish word recognized everywhere, though the frequency might vary depending on local customs and the prevalence of traditional trades.

自分をテスト 180 問

writing

Write a simple sentence in Spanish: 'I mend my blue shirt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'My mother mends the socks'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I need to mend my pants because they have a hole'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Yesterday I mended my favorite jacket'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe why it is better to mend clothes than to buy new ones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'remendar' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about 'remendar una relación'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the subjunctive: 'It is important that we mend the social fabric'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analyze the difference between 'remendar' and 'zurcir' in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a government trying to 'remendar' a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a poetic metaphor using 'remendar' and 'memoria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the philosophical implications of a 'remiendo' as a history of an object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He mends the coat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We are mending the sheets'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The fisherman mends his nets every morning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'She used to mend our clothes when we were little'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'If I had a needle, I would mend this now'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The project was mended with temporary fixes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The tailor's mending was so skillful it was invisible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Remending the silence is a difficult task'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Yo remiendo mi ropa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Remendar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mi abuela remienda los calcetines'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain in simple Spanish what you do if your pants have a hole.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss for 30 seconds why remending is good for the planet.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a story about someone remending something important.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate the phrase 'más vale un remiendo que un agujero'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a time you had to 'remendar' a difficult situation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a short speech on the 'art of mending' in modern society.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'remendar la plana' in a roleplay conversation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and select the word: [Audio: remiendo]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and select: [Audio: remendar]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: [Audio: remendamos]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the tense: [Audio: remendé]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: [Audio: La abuela está remendando la chaqueta.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: [Audio: Tienes que remendar el bolsillo.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being fixed? [Audio: Remendamos la red del pescador.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it literal or metaphorical? [Audio: Remendó su reputación.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe a complex sentence: [Audio: Es imperativo remendar el tejido social.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the speaker's tone: [Audio: No me remiendes la plana.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!