A2 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

repasar

/re.paˈsaɾ/

Repasar is the act of going over something again to ensure it is remembered or correct.

Wort in 30 Sekunden

  • To review information for better retention.
  • To check or examine something again.
  • To look over notes or documents.

Visión General

El verbo 'repasar' es fundamental en el aprendizaje del español. Derivado del prefijo 're-' (repetición) y el verbo 'pasar' (moverse o transitar), implica recorrer algo nuevamente. Es una acción esencial para el proceso de consolidación de conocimientos.

Patrones de Uso

Se conjuga de forma regular como un verbo terminado en -ar. Es un verbo transitivo, lo que significa que casi siempre requiere un objeto directo (ej. 'repasar la lección', 'repasar la lista'). Puede usarse de forma reflexiva ('repasarse') cuando alguien se examina a sí mismo o se prepara minuciosamente.

Contextos Comunes

Es omnipresente en el ámbito escolar y universitario. Los estudiantes 'repasan' sus notas antes de una prueba. Sin embargo, también se usa en la vida diaria: 'repasar la ropa' (doblarla o revisarla), 'repasar un texto' (corregir errores tipográficos) o 'repasar mentalmente' los eventos del día.

Comparación con Palabras Similares

A diferencia de 'estudiar', que implica aprender algo nuevo, 'repasar' se enfoca en refrescar información ya conocida. Mientras que 'revisar' puede implicar un examen crítico para encontrar fallos, 'repasar' tiene una connotación más suave, ligada a la memoria y la familiaridad con el contenido.

Beispiele

1

Voy a repasar mis apuntes antes del examen.

everyday

I am going to review my notes before the exam.

2

El profesor repasó los puntos clave de la lección.

formal

The teacher reviewed the key points of the lesson.

3

Repasa bien la lista de la compra, no olvides nada.

informal

Go over the shopping list well, don't forget anything.

4

Debemos repasar el contrato antes de firmar.

academic

We must review the contract before signing.

Häufige Kollokationen

repasar los apuntes review the notes
repasar la lección review the lesson
repasar mentalmente mentally review

Häufige Phrasen

dar un repaso

to take a look/to review quickly

hacer un repaso

to do a review

repaso general

general review

Wird oft verwechselt mit

repasar vs revisar

Revisar often implies inspecting something to find errors or check its condition. Repasar is more focused on the act of studying or refreshing memory.

repasar vs estudiar

Estudiar is the process of learning something for the first time. Repasar is the secondary process of going over what has already been learned.

Grammatikmuster

ir + a + repasar repasar + objeto directo repasarse + complemento

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

Repasar is a versatile verb used in both formal and informal contexts. It is standard in all Spanish-speaking regions. It is frequently used with the preposition 'a' when part of a verbal periphrasis (e.g., 'voy a repasar').


⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'estudiar' when they mean 'review'. Another common error is using 'repasar' for 'learning something new', which is incorrect. Remember that 'repasar' implies a previous encounter with the material.

Tips

💡

Use repasar for memory retention

Whenever you finish a lesson, spend five minutes to repasar. This simple habit significantly improves your long-term memory.

⚠️

Don't confuse with estudiar

Avoid using repasar when you are learning a brand new concept. Use estudiar for new topics and repasar for review.

🌍

Academic culture in Spain

In Spanish universities, the term 'repaso' is widely used to describe the days before exams. It is a culturally recognized period of intense review.

📖

Wortherkunft

It comes from the Latin prefix 're-' (again) and the verb 'passare' (to pass). It literally means to pass through something again.

🌍

Kultureller Kontext

The concept of 'repaso' is deeply embedded in the Spanish educational system, where students often attend 'clases de repaso' (tutoring/review sessions) to prepare for final exams.

🧠

Merkhilfe

Think of 're-pass'. You are 'passing' through the information again to make sure it sticks.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No exactamente. Estudiar implica adquirir conocimientos nuevos, mientras que repasar es volver sobre lo que ya se ha estudiado para consolidarlo.

Es un verbo regular: yo repaso, tú repasas, él repasa, nosotros repasamos, vosotros repasáis, ellos repasan.

Sí, puedes repasar una lista de compras o repasar la pintura de una pared para cubrir huecos.

Es un verbo de registro neutro, adecuado tanto para situaciones académicas formales como para conversaciones cotidianas entre amigos.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Mañana tengo un examen, necesito ___ mis apuntes.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: repasar

Se necesita el infinitivo después del verbo auxiliar 'necesitar'.

multiple choice

Elige el significado correcto.

¿Qué significa repasar un texto?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Leerlo de nuevo para corregir

Repasar implica volver a leer para verificar o mejorar el contenido.

sentence building

Ordena la frase.

la / voy / a / lección / repasar.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Voy a repasar la lección

Estructura correcta de perífrasis verbal ir + a + infinitivo.

🎉 Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!