B1 adjective Formell 1 Min. Lesezeit

satisfactorio

/sa.tis.fakˈto.ɾjo/

Fulfilling expectations or needs; acceptable, though not outstandingly good.

Satisfactorio means meeting the required standards without necessarily being exceptional.

Wort in 30 Sekunden

  • Indicates something meets expectations or requirements.
  • Used to describe acceptable or adequate results.
  • Common in professional, academic, and formal evaluations.

Summary

Satisfactorio means meeting the required standards without necessarily being exceptional.

  • Indicates something meets expectations or requirements.
  • Used to describe acceptable or adequate results.
  • Common in professional, academic, and formal evaluations.

Use for professional feedback

When giving feedback in a workplace, use 'satisfactorio' to sound objective and professional. It shows that the work met the agreed-upon goals.

Avoid overusing for praise

Don't use it if you want to express excitement. If something is amazing, use 'excelente' or 'sobresaliente' instead.

Formal tone in Spanish

Spanish speakers often use this word in formal reports to avoid being overly emotional. It helps maintain a professional distance.

Beispiele

4 von 4
1

El servicio al cliente fue satisfactorio.

The customer service was satisfactory.

2

Los resultados del examen son satisfactorios.

The exam results are satisfactory.

3

La comida estuvo satisfactoria, nada especial.

The food was satisfactory, nothing special.

4

Se requiere un progreso satisfactorio para continuar.

Satisfactory progress is required to continue.

Wortfamilie

Nomen
satisfacción
Verb
satisfacer
Adjektiv
satisfactorio

Merkhilfe

Think of the word 'satisfy'. If something satisfies your needs, it is 'satisfactorio'.

Panorama general

'Satisfactorio' proviene del latín 'satisfacere' (hacer suficiente). Es un término neutro que indica que una situación ha alcanzado el nivel requerido para ser considerada aceptable. No implica perfección, sino cumplimiento de objetivos.

Patrones de uso

Se emplea frecuentemente con verbos copulativos como 'ser' o 'resultar'. Por ejemplo, 'El resultado fue satisfactorio'. También puede modificar sustantivos directamente, como en 'una explicación satisfactoria'. Es una palabra muy común en contextos profesionales y académicos.

Contextos comunes

Es habitual encontrar esta palabra en informes de rendimiento, evaluaciones de calidad, encuestas de servicio al cliente o contextos médicos donde un paciente muestra una evolución dentro de lo esperado. Transmite una sensación de tranquilidad al confirmar que no hay problemas graves.

Comparación con sinónimos

A diferencia de 'excelente' o 'magnífico', 'satisfactorio' es más moderado. Mientras que 'bueno' puede ser subjetivo, 'satisfactorio' implica que se han cumplido criterios previos. Si algo es 'suficiente', puede ser apenas lo necesario, mientras que 'satisfactorio' sugiere una aprobación más formal y completa.

Nutzungshinweise

Use 'satisfactorio' in formal or professional settings to describe quality or outcomes. Avoid it in casual conversation if you want to sound more natural or enthusiastic. It acts as a standard benchmark for success.

Häufige Fehler

Don't confuse it with 'satisfecho' (the person's feeling). Don't use it to describe something excellent, as it might sound like you are downplaying the achievement. Ensure gender agreement with the noun it modifies.

Merkhilfe

Think of the word 'satisfy'. If something satisfies your needs, it is 'satisfactorio'.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'satisfacere', a combination of 'satis' (enough) and 'facere' (to make/do). It literally means 'to make enough'.

Kultureller Kontext

In Spanish-speaking business culture, using 'satisfactorio' is a polite way to provide feedback without being overly critical or overly praising. It maintains a professional balance.

Beispiele

1

El servicio al cliente fue satisfactorio.

everyday

The customer service was satisfactory.

2

Los resultados del examen son satisfactorios.

formal

The exam results are satisfactory.

3

La comida estuvo satisfactoria, nada especial.

informal

The food was satisfactory, nothing special.

4

Se requiere un progreso satisfactorio para continuar.

academic

Satisfactory progress is required to continue.

Wortfamilie

Nomen
satisfacción
Verb
satisfacer
Adjektiv
satisfactorio

Häufige Kollokationen

resultado satisfactorio satisfactory result
progreso satisfactorio satisfactory progress
explicación satisfactoria satisfactory explanation

Häufige Phrasen

de manera satisfactoria

in a satisfactory manner

ser considerado satisfactorio

to be considered satisfactory

Wird oft verwechselt mit

satisfactorio vs Satisfecho

Satisfecho describes a person who feels content or pleased. Satisfactorio describes a thing or situation that meets requirements.

Grammatikmuster

ser + satisfactorio resultar + satisfactorio un/una + satisfactorio/a + sustantivo

Use for professional feedback

When giving feedback in a workplace, use 'satisfactorio' to sound objective and professional. It shows that the work met the agreed-upon goals.

Avoid overusing for praise

Don't use it if you want to express excitement. If something is amazing, use 'excelente' or 'sobresaliente' instead.

Formal tone in Spanish

Spanish speakers often use this word in formal reports to avoid being overly emotional. It helps maintain a professional distance.

Teste dich selbst

fill blank

Completa la oración con la palabra correcta.

El rendimiento del estudiante fue ___ y cumplió con todos los objetivos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: satisfactorio

Es la única opción que indica cumplimiento de objetivos de forma positiva.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, son conceptos distintos. 'Satisfactorio' significa que algo es aceptable y cumple con lo necesario, mientras que 'perfecto' implica que no hay errores ni margen de mejora.

Aunque se entiende perfectamente, suena un poco formal. En contextos muy cercanos, es más común decir 'está bien' o 'es suficiente'.

No, es una palabra positiva o neutral. Indica que el resultado es adecuado y que no hay motivo de queja.

Se utiliza la forma 'satisfactoriamente'. Se añade el sufijo -mente al adjetivo femenino.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!