sospecha
A feeling or impression that something is questionable or wrong.
A suspicion is an intuitive belief that something negative or suspicious is occurring.
Wort in 30 Sekunden
- A belief that something is wrong without proof.
- Commonly used to describe intuition or investigative interest.
- Often paired with the verbs tener or levantar.
Summary
A suspicion is an intuitive belief that something negative or suspicious is occurring.
- A belief that something is wrong without proof.
- Commonly used to describe intuition or investigative interest.
- Often paired with the verbs tener or levantar.
Use with the verb tener
The most natural way to express this feeling is 'Tengo la sospecha de que...'. It sounds very native and clear.
Do not confuse with doubt
Remember that suspicion is stronger than doubt. Avoid using it if you are just indecisive about a choice.
Common in detective stories
You will hear this word constantly in Spanish crime novels and police dramas. It is a key term in mystery genres.
Beispiele
2 von 2Tengo la sospecha de que me están ocultando algo.
I have a suspicion that they are hiding something from me.
El individuo está bajo sospecha por fraude fiscal.
The individual is under suspicion for tax fraud.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a detective with a magnifying glass. He is full of 'sospechas' about the crime.
Panorama general
La palabra 'sospecha' proviene del verbo 'sospechar'. Es un sustantivo femenino fundamental para expresar incertidumbre, desconfianza o la intuición de que algo no es correcto. En el nivel B1, es una herramienta esencial para narrar historias, describir conflictos o analizar comportamientos humanos. Representa ese estado intermedio entre la ignorancia total y la certeza absoluta.
Patrones de uso
El uso más común es con el verbo 'tener' (tener sospechas) o con el verbo 'levantar' (levantar sospechas). También es muy frecuente encontrarla en estructuras como 'bajo sospecha', que indica que alguien está siendo investigado o vigilado. Gramaticalmente, suele ir acompañada de una cláusula subordinada introducida por 'de que' (ej. 'Tengo la sospecha de que miente').
Contextos comunes
Se utiliza frecuentemente en el ámbito policial o legal, donde se habla de 'sospechosos' de un delito. Sin embargo, también es muy común en la vida cotidiana: en relaciones personales, cuando alguien cree que su pareja le oculta algo, o en el trabajo, cuando se intuye una irregularidad. Es una palabra que aporta un matiz de misterio y cautela.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'duda', que implica una falta de conocimiento o indecisión entre dos opciones, la 'sospecha' conlleva una inclinación hacia una conclusión negativa. Mientras que la 'duda' es más neutral y cognitiva, la 'sospecha' tiene una carga emocional más fuerte, relacionada con la desconfianza y el juicio previo sobre una situación.
Nutzungshinweise
Sospecha is a versatile noun used in both formal and informal registers. In formal contexts, it often refers to investigations or legal matters. In informal contexts, it refers to personal intuition or relationship issues.
Häufige Fehler
Learners often use 'duda' when they mean 'sospecha'. Also, remember that 'sospecha' is a noun; the verb is 'sospechar'. Do not confuse the two when forming sentences.
Merkhilfe
Think of a detective with a magnifying glass. He is full of 'sospechas' about the crime.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'suspectio', which comes from 'suspicere' (to look up at, to look secretly). It implies looking at something with caution.
Kultureller Kontext
The word is central to Spanish-speaking culture regarding privacy and mystery. It is frequently used in gossip and investigative journalism.
Beispiele
Tengo la sospecha de que me están ocultando algo.
everydayI have a suspicion that they are hiding something from me.
El individuo está bajo sospecha por fraude fiscal.
formalThe individual is under suspicion for tax fraud.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
No levantes sospechas
Don't arouse suspicion
Mis sospechas se confirmaron
My suspicions were confirmed
Wird oft verwechselt mit
Doubt is a state of uncertainty, while suspicion is a belief that something specific and bad is happening.
Grammatikmuster
Use with the verb tener
The most natural way to express this feeling is 'Tengo la sospecha de que...'. It sounds very native and clear.
Do not confuse with doubt
Remember that suspicion is stronger than doubt. Avoid using it if you are just indecisive about a choice.
Common in detective stories
You will hear this word constantly in Spanish crime novels and police dramas. It is a key term in mystery genres.
Teste dich selbst
Completa la oración con la palabra correcta.
El detective tiene la ___ de que el ladrón sigue en el edificio.
La frase describe una intuición sobre una posible actividad ilícita.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 FragenLa duda es una falta de certeza general, mientras que la sospecha implica una inclinación hacia una conclusión negativa o una desconfianza específica.
Generalmente no. La palabra tiene una connotación negativa o de alerta; si crees algo positivo, es mejor usar términos como 'suposición' o 'corazonada'.
Significa que una persona está siendo vigilada o investigada porque alguien cree que ha cometido un error o un delito.
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.
aburrida
A2Bored or boring (for a female).