B2 Idiom Informell

آب شدن تو دل کسی

ab shodan too dele kasi

To melt in one's heart

Bedeutung

To be deeply moved or touched emotionally, often by affection or tenderness.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'del' is central to all Persian poetry and daily life.

💡

Context is key

Always use it for positive, cute, or sweet situations.

Bedeutung

To be deeply moved or touched emotionally, often by affection or tenderness.

💡

Context is key

Always use it for positive, cute, or sweet situations.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

وقتی اون بچه بهم لبخند زد، ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دلم آب شد

The context is a cute baby, so 'melting' is the correct emotional response.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

وقتی اون بچه بهم لبخند زد، ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: دلم آب شد

The context is a cute baby, so 'melting' is the correct emotional response.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, use 'دلم گرفت' instead.

Verwandte Redewendungen

🔗

قند تو دلم آب شد

similar

To feel extreme joy/anticipation.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!