Bedeutung
An imperative to rise to one's feet.
Kultureller Hintergrund
Standing up for elders is a non-negotiable part of Iranian etiquette. Even if you are in the middle of a meal, you should at least make a motion to rise when an elder enters. Students stand up as a collective unit when the teacher enters. They remain standing until the teacher says 'بنشینید' (Please sit). The word 'ایست' (Ist) is used as a sharp command. It is the shortened version of 'بایست'. During prayer (Namaz), there is a specific standing position called 'Qiyam'. While the word 'بایست' isn't used in the prayer itself, the concept of standing before God is central.
The 'V' Transformation
Remember that formal 'B' often turns into 'V' in slang. Bā-ist -> Vāysā. This is a pattern in many Persian verbs!
Don't be the only one sitting
In an Iranian gathering, if you see others standing up, follow suit immediately. It's usually because an elder entered.
Bedeutung
An imperative to rise to one's feet.
The 'V' Transformation
Remember that formal 'B' often turns into 'V' in slang. Bā-ist -> Vāysā. This is a pattern in many Persian verbs!
Don't be the only one sitting
In an Iranian gathering, if you see others standing up, follow suit immediately. It's usually because an elder entered.
Not for Taxis
Don't shout 'Bā-ist!' to a taxi driver. It's too aggressive. Say 'Negah dārid, lotfan' (Please hold/stop).
Teste dich selbst
Which word is the most formal way to tell a group of people to stand up?
خانمها و آقایان، لطفاً ________.
'بایستید' is the formal, plural imperative suitable for a group.
Fill in the blank with the correct formal imperative of 'to stand'.
وقتی پلیس گفت '________'، راننده توقف کرد.
The command given by the police is 'بایست' (Stop/Stand).
Match the phrase to the situation.
1. وایسا! 2. بایستید. 3. بلند شو.
Vāysā is informal stop, Bā-istid is formal plural, Boland sho is get up.
Complete the dialogue.
A: چرا اینجا نشستی؟ ________! مهمان آمد. B: اوه، ببخشید. الان بلند میشوم.
The context of a guest arriving requires standing up.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Formal vs. Informal
Aufgabensammlung
4 Aufgabenخانمها و آقایان، لطفاً ________.
'بایستید' is the formal, plural imperative suitable for a group.
وقتی پلیس گفت '________'، راننده توقف کرد.
The command given by the police is 'بایست' (Stop/Stand).
1. وایسا! 2. بایستید. 3. بلند شو.
Vāysā is informal stop, Bā-istid is formal plural, Boland sho is get up.
A: چرا اینجا نشستی؟ ________! مهمان آمد. B: اوه، ببخشید. الان بلند میشوم.
The context of a guest arriving requires standing up.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it can mean 'Stop' (halt motion) or 'Stand up' (change posture). Context is key.
It's better to use 'وایسا' (Vāysā) or 'بلند شو' (Boland sho). 'بایست' sounds too formal for friends.
You say 'نایست' (Nā-ist) or more commonly 'نَایستا' (Nayāstā).
They share a historical root related to 'being' and 'standing', but their meanings have diverged in modern Persian.
No, it's formal. However, if shouted, any command can sound rude. Adding 'لطفاً' (Lotfan) makes it very polite.
The plural/formal form is 'بایستید' (Bā-istid).
Sometimes. 'بایست' can imply 'Wait here' in the sense of 'Don't move from this spot'.
Yes, often in dramatic or romantic songs where someone asks their lover to 'stay' or 'stop'.
'Bā-ist' is formal and can mean stop or stand. 'Boland sho' is informal and specifically means 'get up'.
You would use 'کنارم بایست' (Kenāram bā-ist).
Verwandte Redewendungen
بلند شدن
similarTo get up / To rise
توقف کردن
synonymTo stop
صبر کردن
similarTo wait
نشستن
contrastTo sit
ایستگاه
builds onStation / Stop