B1 Expression Neutral

چه ربطی دارد؟

chh rbty dard

What's the connection?

Bedeutung

Used to question the relevance or relation of something to the topic.

🌍

Kultureller Hintergrund

Iranians take great pride in 'Manteq' (logic). Using 'Che rabti dārad?' is often seen as a sign of a sharp mind that won't be easily fooled by fallacies. While common among siblings, using this with a father or grandfather can be seen as 'Gostākhi' (insolence). It's better to use softer language with elders. In the bazaar, negotiation is a sport. Merchants use irrelevant praise to sell goods, and savvy buyers use 'Che rabti dāre?' to bring the focus back to the product's quality. On 'Persian Twitter', this phrase is the ultimate weapon against 'trolls' or people who post 'off-topic' comments on serious threads.

💡

The 'Be' Rule

Always remember the 'be' (to). It's the bridge between the two things you are comparing.

⚠️

Tone Matters

If you say it with a smile, it's a logical question. If you say it with a frown, it's an insult.

Bedeutung

Used to question the relevance or relation of something to the topic.

💡

The 'Be' Rule

Always remember the 'be' (to). It's the bridge between the two things you are comparing.

⚠️

Tone Matters

If you say it with a smile, it's a logical question. If you say it with a frown, it's an insult.

🎯

Shorten it

In texts, just write 'ربطش؟' (Rabtesh?) to sound like a native speaker.

💬

Ta'arof Check

Don't use this during formal greetings, even if the greetings seem 'irrelevant' to you!

Teste dich selbst

Choose the most natural spoken form of the phrase.

وقتی دوستت یک حرف بی‌ربط می‌زند، چه می‌گویی؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Dāre' is the spoken form of 'dārad', and 'rabt' is the correct noun for relevance.

Fill in the blank with the correct preposition.

این حرف شما ____ موضوع جلسه چه ربطی دارد؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: c

The preposition 'be' (to) is always used with 'rabt dāshtan'.

Complete the dialogue logically.

علی: من فکر می‌کنم باید ماشین رو بشوریم چون فردا دوشنبه است. سارا: _________؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Sara is questioning the logical link between the day of the week and washing the car.

Match the phrase to the situation.

Match 'به تو چه ربطی داره؟' to the correct context.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Adding 'be to' (to you) makes the phrase aggressive and personal.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the most natural spoken form of the phrase. Choose A2

وقتی دوستت یک حرف بی‌ربط می‌زند، چه می‌گویی؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Dāre' is the spoken form of 'dārad', and 'rabt' is the correct noun for relevance.

Fill in the blank with the correct preposition. Fill Blank B1

این حرف شما ____ موضوع جلسه چه ربطی دارد؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: c

The preposition 'be' (to) is always used with 'rabt dāshtan'.

Complete the dialogue logically. dialogue_completion B1

علی: من فکر می‌کنم باید ماشین رو بشوریم چون فردا دوشنبه است. سارا: _________؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Sara is questioning the logical link between the day of the week and washing the car.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Match 'به تو چه ربطی داره؟' to the correct context.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Adding 'be to' (to you) makes the phrase aggressive and personal.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It depends on the tone. It's neutral in a debate, but can be rude if used to shut someone down dismissively.

Only if you have a very open relationship. Otherwise, use 'این موضوع چطور به پروژه مربوط می‌شود؟'

'Rabt' is the logical link; 'Ertebāt' is the act of communication or a general connection.

Say 'به تو هیچ ربطی نداره' (Be to hich rabti nadāre).

Yes: 'ارتباط این دو مسئله در چیست؟' (Ertebāt-e in do mas'ale dar chist?)

Yes, but use the formal 'dārad' and ensure the context is an academic critique.

It means 'irrelevant' or 'unrelated'.

It's just another way to ask 'What is its connection?'. It's very common.

Not necessarily lying, but usually that they are being illogical or distracting.

Yes, e.g., 'This key has no connection to this door.'

Verwandte Redewendungen

🔗

بی‌ربط

specialized form

Irrelevant / Nonsensical

🔗

به تو چه؟

similar

What's it to you?

🔗

که چی؟

similar

So what?

🔗

مربوط بودن

builds on

To be related

🔄

پرت و پلا

synonym

Nonsense / Gibberish

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!