A2 Expression Neutral

دسترسی ندارم

dastresi nadaram

I don't have access

Bedeutung

Stating that one cannot reach or obtain something.

🌍

Kultureller Hintergrund

Due to internet filtering, 'dastrasi nadāram' is a very common phrase used when discussing social media like YouTube or Twitter. In Dari, the phrase is used similarly, but often in the context of infrastructure and aid in remote areas. Tajik speakers use the same root, though they might use Cyrillic script (дастрасӣ надорам). Second-generation speakers often use this as a literal translation of 'I can't get into it,' showing the phrase's flexibility.

🎯

The 'Be' Rule

Always pair 'dastrasi' with 'be'. It's the most common mistake for foreigners.

💬

Polite Refusal

Use this phrase to decline requests for information you don't want to share without sounding rude.

Bedeutung

Stating that one cannot reach or obtain something.

🎯

The 'Be' Rule

Always pair 'dastrasi' with 'be'. It's the most common mistake for foreigners.

💬

Polite Refusal

Use this phrase to decline requests for information you don't want to share without sounding rude.

⚠️

Not for Skills

Never use this to say you can't speak a language or play an instrument.

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

من ___ اینترنت دسترسی ندارم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به

In Persian, 'dastrasi' always takes the preposition 'be' (به).

Which sentence is correct for 'I don't have access to the file'?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من به فایل دسترسی ندارم.

Option 2 uses the correct preposition 'be' and the correct verb 'nadāram'.

Match the situation to the correct use of the phrase.

You are at a library and the 'Rare Books' section is locked. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من به این کتاب‌ها دسترسی ندارم.

This is a classic case of physical/legal access being restricted.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank A2

من ___ اینترنت دسترسی ندارم.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به

In Persian, 'dastrasi' always takes the preposition 'be' (به).

Which sentence is correct for 'I don't have access to the file'? Choose A2

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من به فایل دسترسی ندارم.

Option 2 uses the correct preposition 'be' and the correct verb 'nadāram'.

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching B1

You are at a library and the 'Rare Books' section is locked. What do you say?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: من به این کتاب‌ها دسترسی ندارم.

This is a classic case of physical/legal access being restricted.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Usually no. You wouldn't say 'I don't have access to my friend.' You'd say 'I can't reach them' (به او دسترسی ندارم is possible but 'نمی‌توانم با او تماس بگیرم' is better).

It is neutral. It works in a text to a friend or a formal email to a boss.

The opposite is 'دسترسی دارم' (I have access).

Yes, 'دسترسی نیست' means 'Access is not [available],' which is more impersonal.

Verwandte Redewendungen

🔗

در دسترس

similar

Available / within reach

🔗

اجازه گرفتن

builds on

To get permission

🔗

ممنوع‌الورود

specialized form

Banned from entry

🔗

فیلتر بودن

contextual

To be filtered/blocked

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!